29 страница23 апреля 2024, 14:46

Глава 29.

Джейме подъехал к Высокому саду со всей развязностью нового короля, его дух воспарил к небесам. На нем снова была малиновая кожаная куртка Ланнистеров в комплекте с черными брюками с золотой полосой по штанинам и черно-малиновым плащом за спиной. Бод сидел на лошади и выглядел неуютно, одетый в обычную коричневую куртку и темные брюки, только с нашивкой с геральдикой, указывающей на его принадлежность к Дому Пейнов. Он забыл, что Под незнаком с лошадьми и едва может держать себя в руках. Это было только потому, что лошади, на которых они ехали, были настолько хорошо обучены и воспитаны, что они не дали ему потомства. Герион сидел по другую сторону от Джейме, выпрямившись как шомпол. Он криво улыбнулся Джейме, когда они впервые вскочили на своих лошадей, и улыбка осталась такой же.

Сотня его солдат Ланнистеров выглядела великолепно в своих доспехах, выстроившись в колонны с необычайной дисциплиной, которой их научил Тайвин Ланнистер.

За ними следовали разношерстные кочевники, известные как Пастухи, на лошадях, предоставленных "Хай Гарден" с большой рубкой для перевозки женщин, детей и купеческой повозки, полной товаров. От него не ускользнуло озадаченное выражение лица Гарлана Тирелла, когда они следовали за группой Ланнистеров.

При других обстоятельствах Джейме мог бы смутиться, но ничто не могло омрачить его хорошего настроения. Арфа Рейегара снова была надежно закреплена у него за спиной, и он наслаждался ее удобным весом. Однажды утром, за неделю до высадки на берег, Джейми вышел на палубу и едва не впал в шок от открывшегося перед ним зрелища. У музыканта Сайруса рядом с ним был футляр с арфой, и он баюкал ее на коленях, как младенца, осторожно перебирая струны, настраивая настройки.

Кровь Джейме вскипела, и перед глазами все поплыло красным, когда он подошел к мужчине. Сайрус поднял глаза, только когда тот оказался на нем сверху, но он дрогнул под убийственным взглядом Джейме, склонившегося над ним.

"Д-да?"

"Это мое", - прорычал Джейми.

"Что? Но я нашел это!"

"Он имеет в виду, что это принадлежало ему до того, как Железнорожденные украли это у него", - вмешался Дэвид, чтобы спасти своего последователя. Он не совсем осмелился попытаться удержать Джейме, но смотрел на него настороженно, как будто ожидал, что тот потребует голову этого человека.

Сайрус сдулся. "О. Точно. Я, э-э, прошу прощения. Держи, - сказал он, аккуратно убирая арфу в футляр и возвращая ее Джейме, как будто от него требовали его первенца.

"Вы что, не видели Печать Таргариенов?!"

Сайрус нахмурился на него. "Я не знаком с вестеросскими домами и печатями!"

"Ты получил его обратно, вот что важно", - сказал Дэвид, пытаясь разрядить ситуацию.

Джейме все еще свирепо смотрел на него, когда повернулся и бросился с арфой обратно в свою комнату, заперев ее в сундуке, где обычно хранились их подушки и одеяла, а ключ убрав в карман. Когда Сайрус вернулся, он все еще сидел на палубе с угрюмым видом. Его дочь неловко похлопала его по плечу.

"У тебя все еще есть мы, отец".

"Конечно, слабый утешительный приз", - ответил он.

Она шлепнула его, и он усмехнулся, прежде чем, наконец, подняться на ноги. Она бросилась под палубу и вернулась с обеими скрипками в руках. Остаток дня они играли дуэтом, что во многом смягчило гнев Джейми. Больше, чем его гнев, было ошеломляющее чувство, которое он испытывал из-за того, что не не смог уберечь арфу. Впервые, конечно, он поблагодарил богов за липкие пальцы Железнорожденного.

В отличие от Ланнистеров, все Тиреллы стояли у своего дома, ожидая его прибытия. Пухлый и напыщенный Мейс Тирелл стоял впереди, выпятив грудь, как будто он был ценным петухом. Его сын и наследник, Уиллас Тирелл, стоял рядом с ним, выпрямившись, положив правую руку на полированную трость. Его каштановые волосы были собраны сзади в простой конский хвост, и он изучал Джейми, как ученый изучает образец. Леди Алери Тирелл стояла рядом со своим первенцем и держалась за руку с Маргери Тирелл. В то время как у матери была легкая грациозная улыбка, Маргери сияла, как солнце. Леди Оленна Тирелл стояла по другую сторону от своей внучки, даже не пытаясь выглядеть как-то иначе, чем скучающей. Ее телохранители, справа и слева, почтительно стояли позади нее вместе с остальными домочадцами.

Хорошее настроение Джейме испарилось, когда он оглядел их и подумал об их судьбе в другой жизни. Его сестра убила половину семьи, взорвав Септу, а затем он завершил работу за нее, разграбив Хай Гарден. Насколько он знал, единственными, кто остался невредимым, были Гарлан Тирелл и его жена. Всех остальных зарезали, как скот.

Если я и заслуживаю гнить на седьмом уровне ада за одно преступление, так это за помощь моей сестре в их уничтожении, с несчастным видом подумал он. Это, безусловно, были его самые мрачные моменты. Его сестра жестоко обращалась с ними все время, пока они были в Королевской гавани, а он ничего не делал, кроме как поддерживал ее. Он действительно был самым глупым Ланнистером, потому что не заметил безумия своей сестры раньше.

Он снова воспрянул духом, просто представив лицо Робба Старка, когда тот впервые увидел свою невесту. Джейме спешился, когда это сделал сир Гарлан, за ним последовали Под и Герион.

"Лорд Джейме, я был бы рад представить вам моего отца, лорда Мейса Тирелла".

"Лорд Тирелл", - сказал Джейми с тщательно отточенным выражением лица.

"Лорд Джейме, я приветствую вас в своем доме", - довольно натянуто ответил Мейс. Его голос был ровным, но желтовато-голубой оттенок указывал на стресс или нервозность, которые скрывались за его спокойным поведением. Он махнул рукой вперед, и, по обычаю, слуги поднесли хлеб и соль. Джейме подчинился, обмакнув хлеб в соль и откусив небольшой кусочек. Ритуал прощания с гостем заставил его желудок налиться свинцом, теперь, когда он был запятнан воспоминаниями об инциденте с Красной свадьбой.

"Позвольте представить вам мою семью: Моего первенца Уилласа Тирелла. Он разводит лучших лошадей в Семи Королевствах".

Уиллас на краткий миг закрывает глаза, выражая лишь раздражение. "Я рад видеть, что вы здесь и в добром здравии. Когда вы не прибыли вовремя, мы написали вашему королю. Он очень верит в вас, милорд", - сказал ему молодой человек. Его голос был глубоким и синим, как океан, но его лицо и голос были такими же тщательно выученными, как у Джейми.

Джейме почувствовал, как его лицо смягчилось, а сердце запело. Было приятно знать, что кто-то снова поверил в него после стольких лет, когда он был вынужден никому не доверять. Он беспокоился о благополучии Эйемона. Хотя он знал, что находится в надежных руках со своим дядей и сиром Барристаном на его стороне, он чувствовал себя так, словно бросает собственного сына, отправляясь на войну, и был вынужден молиться, чтобы тот остался невредимым. Эйемон также располагал к себе, и его слова обычно охлаждали вспыльчивый нрав Джейми. В настоящее время Сайрус и музыка его семьи были единственным, что могло его успокоить, особенно после того, как ему пришлось так долго не тренироваться.

"Король добр и благороден. Твои опасения были небезосновательны. У меня была ... небольшая стычка с кораблем Железнорожденных", - ответил Джейме.

Уиллас ахнул. "Железнорожденные обычно не такие смелые".

"Эти были, и они заплатили за это своими жизнями", - сказал Джейме, его голос оборвался рычанием. Он сожалел только о том, что у него не было возможности убить больше из них.

"Двигайтесь дальше! Некоторые из нас предпочли бы вернуться в свои удобные кресла", - рявкнула леди Оленна с конца очереди.

"Бабушка", - сказал Уиллас, но это было произнесено скучающим тоном, явно зная, что его предостережения останутся без внимания.

"Ты лучше знаешь, что не стоит называть меня "бабушкой"".

"Мои извинения, милорд".

"Репутация Терновой королевы предшествует ей", - ответил Джейме, которому самому наскучили представления. Он никогда не был сторонником дипломатии, но был полон решимости не подвести Эйемона.

"Моя прекрасная жена, Элери Тирелл", - продолжил Мейс.

"Лорд Джейме, мы очень надеемся, что вы найдете Хай Гарден гостеприимным". В отличие от мужа, ее голос был нежно-небесно-голубым.

"Спасибо, миледи", - ответил он. Он включил заклинание Ланнистеров и улыбнулся ей, нежно поцеловав ее руку. "Хотя я еще не видел Высокий сад, сомневаюсь, что он красивее тебя".

Он увидел удивление в ее глазах, которое быстро скрылось, но затем она улыбнулась шире и сказала: "Вы слишком добры, милорд".

"Моя дочь и золотой цветок, Маргери".

"Добро пожаловать в Высокий сад! Я очень надеюсь, что ты останешься с нами на некоторое время. Мне не терпится увидеть, как тренируется величайший меч Семи Королевств", - ответила она игривым зеленым голоском.

"Маргери", - предупредила леди Элери, легкий румянец окрасил ее щеки.

"Что? Я хочу посмотреть, чтобы сравнить его с Лорасом!"

"Как бы сильно я ни любил нашего брата Маргери, я сомневаюсь, что Лорас лучше лорда Джейме", - сказал Уиллас с печальной улыбкой.

"Я полагаю, что мое пребывание будет полностью зависеть от того, как пройдут переговоры", - сказал Джейми, бросив быстрый взгляд на Мейса и Уилласа. Первый выглядел суровым и был бы отталкивающим, если бы Джейме не считал его таким дураком, но тщательно продуманное поведение Уилласа ничего не говорило о том настроении, в котором они находились. Они казались восприимчивыми, но об этом могли сказать только сами переговоры.

"Осторожнее, девочка, он планирует выдать тебя замуж за кузину короля, а не сам взять тебя в невесты", - едко сказала Оленна Маргери, пристально наблюдая за ним.

"Бабушка, ничто не мешает мне наблюдать за тренировками мужчин", - скромно ответила Маргери.

Джейме закрыл глаза, изо всех сил стараясь справиться со своим нетерпением.

"Я думаю, мы пробыли здесь достаточно долго. Наши гости, без сомнения, хотят освежиться перед сегодняшним застольем", - сказал Гарлан.

"Да, давайте", - Джейме подскочил к началу. "Позвольте мне представить моего дядю, Гериона Ланнистера".

Оленна Тирелл на мгновение разинула рот, а затем рассмеялась: "Герион Ланнистер! Последнее, что кто-либо слышал о тебе, это то, что твой корабль потерпел крушение в Волантисе ".

"Сообщения о моем кораблекрушении и возможной смерти были сильно преувеличены", - ответил он с кривой улыбкой.

"Мне было бы любопытно услышать о твоих путешествиях по Свободным городам", - сказала она с огоньком в глазах.

"Возможно, в другой раз, миледи", - ответил Герион на каменный взгляд Джейме.

"Это мой оруженосец, Подрик из Дома Пейнов".

Подрик подошел ближе и слегка поклонился. Маргери послала ему улыбку, и он покраснел, опустив глаза в землю. Маргери, казалось, ничуть не смутилась и протянула Подрику руку. Он схватил ее и запечатлел такой целомудренный поцелуй, что Джейми даже не была уверена, что его губы действительно коснулись ее кожи. "Моя леди", - сказал он дрожащим желтым голосом. Ему придется научить мальчика, как правильно приветствовать лордов и леди.

"Как тебе повезло, что великий лорд Джейме Ланнистер выбрал тебя своим оруженосцем", - сказала Маргери.

"Д-да, миледи. Мне очень повезло", - ответил Под и попытался встать немного прямее.

Джейми только сейчас пришло в голову, что Под может подвергнуться излишнему пристальному вниманию из-за того, что он был одним из двух оруженосцев, после того, как он отказал Лорасу Тиреллу. Он уже пережил Эйемона в качестве своего оруженосца. Он надеялся, что его слова на яхте перед их захватом придали Подрику достаточно уверенности в себе, чтобы поверить, что эта должность была предложена ему по праву.

"И эта пестрая компания?" Спросила Оленна, бросив на Пастухов взгляд, полный скучающего презрения.

Джейми обернулся и увидел, как Дэвид спешился с проворством, бросающим вызов его возрасту, и смело подошел к ним. "Наша пестрая компания известна как " Пастухи". Я Дэвид Рифт, лидер и, без сомнения, лучший целитель по эту сторону Вестероса ", - сказал он, высокомерно склонив голову набок и вызывающе улыбаясь.

Джейме сердито посмотрел на целителя. "Прости Дэвиду его грубость. Мой дядя путешествовал с этой группой, и именно они освободили меня и Пода от Железнорожденных. Как говорится, Ланнистеры всегда платят свои долги, поэтому они сопровождают меня."

"Вы уверены, что он не еще один Ланнистер? Определенно похоже на него", - усмехнулась Оленна.

"Однажды я видел существо по имени Тернистый дьявол. Ты уверен, что это не родственник?" Дэвид ответил, его глаза презрительно сверкнули.

"Дэвид", - крикнул Джейми. Будь его воля, проклятого целителя до конца визита запихнули бы в сундук с едой, запиханной через отверстие наверху.

Глаза Оленны расширились от оскорбления, но затем она рассмеялась. Когда она, наконец, смогла говорить, она сказала: "О, мне нравится этот! Слишком много реверансов, уклонений и уидла, никогда не говорящих того, что они имеют в виду. Это глоток свежего воздуха. Пойдем со мной, мне любопытно услышать, какие истории ты можешь рассказать. " Она потянулась и схватила его за руку, оттаскивая от остальной команды.

Джейме сверкнул глазами, а затем перевел взгляд на своего дядю, который выглядел встревоженным и раскаивающимся одновременно. Он обвел взглядом остальных Пастухов, и на лицах у всех было сочетание шока и благоговения. Они съежились, увидев его глаза.

"К-как он смеет оскорблять мою мать! Я хочу, чтобы он был наказан", - взревел Мейс.

"Я чувствую, что бабушка была бы против этого", - криво усмехнулся Уиллас. "Я не завидую первой цели, которая попадется им на пути".

"Я приношу извинения за его поведение. Я никогда не видел, чтобы он так себя вел", - сказал Джейми, все еще кипя от гнева.

"Проследи, чтобы это не повторилось", - бушевал Мейс.

"Это было неуместно, и мы ожидаем лучшего поведения, поскольку он и его группа остаются здесь гостями. Подчеркните, что это не должно повториться", - сказал Уиллас, но в его голосе не было огня. "Пожалуйста, следуйте за Маргери. Она проведет вас в ваши покои. Марла, пожалуйста, проследи, чтобы Пастухи разместились в комнатах для прислуги". Пухленькая молодая женщина подошла к ближайшему мужчине из "Пастуха", имени которого Джейми еще не разобрал.

Леди Маргери шагнула вперед, обняла Подрика и начала тащить его прочь, все время болтая. Джейме и Герион последовали за ней. Другие могли бы возразить против того, что она схватила кого-то, кроме Руки Короля, но поскольку он все еще кипел от гнева и мыслей, он был благодарен ей за такт. Во что, черт возьми, этот целитель, по-твоему, играет? Он много раз слышал от Серсеи и даже Тириона, какой колючей была Королева Шипов, но это не давало целителю без статуса права вступать с ней в бой на равных.

Джейми едва обратил внимание на комнату, в которой его поселили, и был просто благодарен за кровать, которая не раскачивалась от океанских волн. Под и Герион были как раз напротив по коридору. Он лишь смутно слышал, как его дядя просил их помыться. Ему отчаянно хотелось рухнуть на кровать, чувствуя дрожь от знакомства. Это не в моих силах. Я делаю это, потому что тебе это нужно, Эйемон, подумал Джейме, делая долгий медленный вдох. Чего бы он только не отдал за то, чтобы здесь присутствовала еще одна знающая душа. Его дядя никогда не был силен в дипломатии и слишком долго отсутствовал в Вестеросе, чтобы оказать реальную помощь. Подрик, конечно, был всего лишь мальчиком. Он был Десницей, от него ожидали, что он будет излучать власть и знания.

Ванна действительно позволила ему расслабиться, и он оставался в ней некоторое время, прежде чем был вынужден вылезти и приготовиться к пиршеству в тот вечер. В итоге он зашел в комнату Пода и шепотом дал ему инструкции относительно того, чего следует ожидать. Подавляющее большинство из них сводилось к: "Позволь мне говорить". Бод мог быть занят, и в этом случае его темы ограничивались разговорами о тренировках с Джейми, о его Доме и скучных частях их путешествия в Предел.

Он знал, что Тиреллы любили экстравагантность и демонстрировали свое богатство при каждой возможности, но даже будучи Ланнистером, он считал это чрезмерным. Залы были оформлены в зеленых и золотых тонах дома Тиреллов, повсюду были гобелены и золотая филигрань. Слуги ждали, как на крыльях, чтобы появиться по щелчку пальцев, а на ужин было десять блюд.

Леди Оленна пригласила Дэвида Рифта сесть за главный стол, но он отказался, предпочтя сесть с остальными Пастухами. В отличие от Винтерфелла, где дворяне и солдаты время от времени соприкасались локтями, в зале не было никого, кроме самых важных членов семьи. Джейми наблюдал, как Герион с тоской смотрел вслед Дэвиду, когда тот выходил из зала, казалось, разрываясь между тем, чтобы быть со своей настоящей семьей и приемной, но Джейми увидел, как Дэвид слегка покачал головой, а его дядя со вздохом откинулся на спинку стула.

Джейми наклонился и прошептал: "Ты нужен мне здесь, дядя. Мне нужны твои истории, чтобы быть источником развлечения. Я не могу нести это один".

"Очень хорошо, Джейми. Я знаю, как важно для тебя добиться успеха", - ответил Герион таким же тихим голосом.

Зал превратился в какофонию золотисто-желтых и зеленых тонов, когда голоса взлетали вверх и кружились, ударяясь о стены и отскакивая назад. Казалось, что любое большое скопление людей было трудно выдержать, поскольку цвета переполняли его. Ему приходилось бороться, чтобы его внимание блуждало и было сосредоточено на хозяевах, вместо того, чтобы следить за цветами, которые никто другой не мог видеть.

Поначалу беседа была очень ограниченной, пока они ели. По залам танцевали артисты, жонглеры, музыканты и акробаты, но как только они углубились в свои занятия, Уиллас наконец заговорил и сказал: "Лорд Джейме, я понимаю, что переговоры начинаются завтра, но я чувствую, что необходимо получить полную историю о том, как король Эйемон Таргариен занял свой трон ".

Джейме, казалось, обдумывал вопрос, делая глоток вина, но на самом деле он тянул время, чтобы оттянуть неприятную правду: ему придется рассказать им об изнасиловании своей сестрой. Каждая частичка его существа протестовала против этой идеи, но если бы это было опущено, люди предположили бы, что он был на плахе, готовый к казни по законной причине. Не то чтобы его изнасилование было секретом, это была просто информация, которой еще предстояло просочиться так далеко. Единственный аспект, который его устраивал в том, что это стало достоянием общественности, заключался в том, что это, по крайней мере, не могло быть использовано в качестве материала для шантажа.

Он закрыл глаза и собрался с духом, вдыхая и выдыхая. Он сделал еще глоток вина. Казалось, все ждали, затаив дыхание.

"Я просто собираюсь заявить прямо сейчас, что это не особенно приятная беседа за ужином, но об этом нужно сказать. На Севере общеизвестно, как Эйемон стал королем, так что вот оно ".

Он пустился в объяснения, прежде чем успел сам усомниться, начав с того, что его ранил медведь. Маргери, ее мать и жена Гарлана Тирелла ахнули, когда он рассказал об изнасиловании. Лицо Уилласа Тирелла побледнело, вилка задрожала в его руке. Гарлан разинул рот. Даже старина Мейс казался встревоженным. Оленна Тирелл была самой собранной, но ее губы были поджаты в резкой хмурости, и она выглядела обеспокоенной. У его дяди Гериона было напряженное выражение лица, а Под теперь просто помешивал еду на своей тарелке, выглядя расстроенным.

Затем он объяснил, как Эйемон выбежал, чтобы помешать сиру Иллину Пейну отрубить ему голову, как Эйемон отнял у Сира Иллина руки, и тот скончался от полученных травм. Далее он объяснил, как Эйемон убедил своего дядю поддержать его, и они позаботились о том, чтобы количество людей Роберта было сведено к минимуму во время казни, чтобы убедиться, что Роберт быстро сдастся. Было объяснено, как Нед спрятал Эйемона на Севере под видом его бастарда.

"Хм, Нед Старк ... изменился. Я никогда бы не ожидала, что он отвернется от своего друга Роберта", - заявила леди Оленна, устремив взгляд вдаль.

Джейме ничего не прокомментировал. Он очень недоверчиво относился к леди Оленне. Он понял причину, по которой она отравила Джоффри, и что эффект домино последовавших смертей пошел ей на пользу, а также обернулся против нее, поскольку это привело к гибели остальных членов ее семьи. Но она была достаточно хитра и без помощи Джейми.

Он не заботился о приличиях, когда сделал еще один большой глоток вина, а затем мгновенно наполнил его заново. Семья Тиреллов смотрела на него со смесью шока и жалости. От этого у него загорелись уши, и он ничего так не желал, как сбежать с остальной части пиршества.

"Если бы... если бы я был в курсе деталей, я бы не просил вас передавать это. Пожалуйста, простите меня, милорд", - сказал Уиллас.

"Это общеизвестно. В конце концов, ты бы узнал", - ответил Джейме мертвым голосом, с непревзойденной сосредоточенностью изучая свою тарелку с едой.

В зале воцарилась неловкая тишина, которую нарушил Герион: "Кто хотел бы услышать о том, как я пробрался на борт торгового судна, замаскировавшись под раба?"

Джейми фыркнул. В такой формулировке тема звучала ничуть не лучше, чем то, что они обсуждали. Он не сомневался, что его дядя подвергал цензуре значительную часть истории, но это произвело желаемый эффект, вернув улыбки и смех на лица Тиреллов. Поскольку на корабле больше нечего было делать, Джейме попросил Гериона рассказать свои истории, так что теперь он уделял им мало внимания.

В какой-то момент мальчики-близнецы Сайруса, Монтерион и Маттиас, поднялись на возвышение сбоку и сыграли дуэт на виолончелях, и Джейме почувствовал, что расслабился, слушая насыщенные звуки. Музыка также излучала цвета, и прямо сейчас мальчики играли одновременно успокаивающую и энергичную пьесу, так что звуковые волны синего и зеленого наполнили зал.

Джейме, как почетному гостю, было запрещено уходить рано, и поэтому он провел еще несколько часов в беседах и развлечениях. Однако вместо того, чтобы говорить о политике или текущей ситуации, он закончил беседой с Гарланом и Уилласом Тиреллами об оружии и, в меньшей степени, о разведении животных. Ему, по всей вероятности, понадобилась бы новая лошадь, а поскольку Уиллас Тирелл был известен тем, что разводил одних из лучших лошадей в стране, он был особенно внимателен.

Наконец, Тиреллы отправились спать. Маргери Тирелл снова отвела их в их комнаты. Джейме почти рухнул у двери, прислушиваясь к звукам потрескивания огня в камине. Наконец-то мир и тишина, подумал он. Он воспользовался моментом, чтобы еще раз сосредоточиться. Больших шумных собраний, таких как пир, было недостаточно, чтобы вызвать у него головную боль, но все равно они были изматывающим мероприятием. Он переоделся в пижамные штаны, но, поскольку погода все еще была довольно теплой, он остался без рубашки. Он как раз засовывал нож под подушку, когда почувствовал грубую текстуру пергамента. Он схватил его и развернул.:

Железнорожденных заметили у побережья. Будьте осторожны.

Это был аккуратный и совершенно разборчивый сценарий. Несколько мгновений он напряженно изучал его, задаваясь вопросом, возможно, в нем было сообщение более скрытое, чем очевидное. В конце концов он решил, что это не так, и бросил это в решетку своего камина, чтобы оно сгорело.

Слишком мало, слишком поздно, Варис, подумал он с легкой долей горечи. Возможно, в сценарии и не было скрытого смысла, но сообщение все равно предполагало скрытые истины. Варис принял его сделку. Теперь он мог положиться на Паука в выполнении его приказов в Красной Крепости, и поскольку Паук знал о Железнорожденных, он чувствовал, что можно с уверенностью предположить, что Бейлиш действительно послал их. Или Варис играет в две игры; он отправил их, а затем слишком поздно предупредил меня о них, сардонически размышлял он. Это становилось все сложнее, и, хотя Паук был хитрым, в своей прошлой жизни он заслуживал доверия. Гораздо логичнее было предположить, что Бейлиш был дьяволом, ответственным за его заключение к Железнорожденным.

Он стиснул зубы. Мог ли он доверять Варису? Он лежал на своей кровати, уставившись в потолок, и пока он это делал, в его голове сформировался план. Это будет очень сильно зависеть от лояльности Вариса. Он прокрутил это в уме. Война всегда рискованна. Это лучший из имеющихся у нас кадров взятия Королевской гавани с минимальным кровопролитием.

Джейме собирался это сделать.

Он неохотно поднялся с кровати и постучал в дверь Пода. Он подождал несколько мгновений и постучал снова. Мальчик ответил, затуманенно моргая. "Под, мне нужно, чтобы ты нашел Дэвида Рифта и привел его ко мне".

"Да, сир, эм, я имею в виду, милорд", - ответил он. Он на мгновение закрыл дверь, а затем открыл, показав себя почти одетым, в свободно болтающейся рубашке, и бросился по коридорам.

Джейме вернулся в свою комнату, чтобы подождать. Это заняло некоторое время, вероятно, потому, что Под был незнаком с замком, но в конце концов раздался стук. Джейме открыл дверь и тихо пригласил их войти.

"Чего вы хотите, милорд?" Дэвид выглядел раздраженным и измученным, хотя ему еще предстояло переодеться.

Джейме на мгновение замолчал, борясь с самим собой по поводу того, может ли он доверять этому человеку. Дэвид, по крайней мере, дал ему возможность помолчать. Наконец Джейме сказал: "Мне нужна услуга".

"Ты, конечно, многого от меня требуешь".

Джейме нахмурился. "Поверь мне, будь моя воля, я бы никогда больше ни о чем тебя не просил. Но это может означать безопасное взятие Королевской гавани с минимальными потерями с обеих сторон".

Дэвид фыркнул. "Безусловно, достойная цель. Чего ты хочешь?"

"Мне нужно передать сообщение кое-кому в Красной крепости. Я не могу использовать воронов. Я не могу доверять, что оно действительно дойдет до них ".

Дэвид потер подбородок, размышляя. Затем он щелкнул пальцами и сказал: "У меня есть как раз такой человек. Юный Под, не мог бы ты сходить за Сайрусом для меня? Его семья в дверях через коридор от меня. Смотри, не разбуди детей. Мне не нужно, чтобы Дельфина дышала мне в затылок. "

"Да, сир", - сказал мальчик и снова ушел.

Как только дверь закрылась, Джейми вперил в него тяжелый взгляд. "Пока ты со мной один, не смей больше делать ничего подобного".

"Хм?" Дэвид взглянул на него.

"Оскорбляешь леди Оленну? Ты с ума сошел? Ты мог испортить переговоры этим трюком. Никогда больше так не делай", - яростно прошептал Джейме.

Дэвид сердито посмотрел в ответ. "Ты знаешь, почему я такой хороший целитель?"

"Мне все равно".

"Это потому, что я очень хорошо разбираюсь в людях. Я разбираюсь в ситуации. Что бы ни думал лорд Тирелл, домом заправляет его мать, а не он. Ты хочешь, чтобы ваши переговоры прошли успешно, ты должен угодить ей. Хотя я уверен, что ты произвел хорошее впечатление на лордов, она стояла в дальнем конце, изнывая от скуки. Ей нужен был кто-то, кто бросил бы ей вызов, и ясно, что все слишком заняты социальными ограничениями, чтобы сделать это. Безымянный целитель без политического капитала - идеальный человек, чтобы разрушить социальные условности. Так вот что я сделал."

"Мне все равно, как ты думаешь, это могло помочь. Я Десница Короля. Моя работа - заполучить Тиреллов в союзники. Если ты не расскажешь мне что-нибудь подобное, прежде чем сделать это, я изгоню тебя с глаз долой. "

Дэвид на мгновение уставился на него, затем вздохнул. "Я приношу извинения за то, что, по крайней мере, не сообщил тебе заранее. Я знаю, как ты стремишься выполнить свой долг перед своим королем. Твой дядя тоже читал мне нотации ".

"Никогда не думал, что услышу, как мой дядя - человек, известный несерьезным отношением к ситуации, - читает кому-то лекцию о надлежащем этикете", - сказал Джейми, сердито отворачиваясь от мужчины. Пока они ждали, между ними воцарилось напряженное молчание.

Сайрус, наконец, вошел, и хотя он выглядел усталым, он был весь такой деловой. "В чем, кажется, проблема?"

Под заглянул в дверь, и Джейми сказал: "Встань у двери и убедись, что никто не подслушивает с той стороны. Я дам тебе знать, когда мы здесь закончим". Затем он повернулся к Сайрусу. "Говори потише. У всех стен есть уши. Мне нужно, чтобы ты отправился в Королевскую гавань, проник в Красную крепость и передал сообщение для меня ".

Сайрус удивленно уставился на него. "Звучит не так уж сложно".

"В данный момент он осажден. Тебе придется проникнуть внутрь тайком", - сказал Дэвид.

"Ты сможешь это сделать?"

"Дай угадаю, ты хочешь, чтобы я пробрался туда под видом музыканта и развлекал солдат, это твоя точка зрения?" Сайрус многозначительно посмотрел на Дэвида.

"Ничего такого, чего бы ты не делал раньше".

"Конечно, но не в разгар осады".

Он делал нечто подобное раньше. Зачем ему это понадобилось? В голове Джейме зазвенели тревожные звоночки, но он тряхнул головой, чтобы не обращать на это внимания. У него не было возможности передумать. "У нас нет кораблей, чтобы блокировать гавань. Вы должны быть в состоянии добраться морем. Захватите корабль в порту и доставьте его в Королевскую гавань. Я уверен, что у них должны быть корабли снабжения, которые доставляют еду. "

"Хорошо, я должен просто передать сообщение?"

"Да, но тебе также нужно подготовить Красную крепость. Я собираюсь посмотреть, сможем ли мы проникнуть внутрь через скрытые туннели, но сначала я должен получить одобрение короля ".

"Как, черт возьми, ты собираешься сообщать мне, что делаешь? Я не могу просто ждать в туннелях каждую ночь".

Джейме потер лоб, пытаясь подумать. "Ну..."

"Я знаю, если ты получишь одобрение короля, подними наш флаг в тот день, когда собираешься проникнуть внутрь", - сказал Дэвид.

"Твой флаг?"

"Когда-нибудь я тебе покажу".

"А если ты не пойдешь в туннели?"

"Найди укромное место в Красной Крепости и молись", - сказал Джейми.

"Это утешает", - проворчал Сайрус. "Итак, какое сообщение ты хочешь, чтобы я передал?"

"Ты знаешь, как выполнить трюк с шифром, верно?"

"Конечно".

"Я напишу тебе что-нибудь шифром. Потерпи, я не лучший писатель".

Джейме достал пару листов бумаги. На одном листе он написал ключевое слово для своего шифра, а затем вывел алфавит. Это действительно продвигалось медленно. Дэвид и Сайрус помогли ему лучше понять трюк, и в конце концов он запечатал и проштамповал пергамент.

"Когда ты хочешь, чтобы я ушел?"

"Прямо сейчас".

"Сейчас?!" Сайрус уставился на него и застонал.

"Тебе нужно время, чтобы добраться до Красной крепости. Ты должен идти сейчас".

"А как насчет моей цены?"

Джейми моргнул. Он так привык к тому, что Дэвид ни о чем не просил, что действительно ожидал, что его люди будут такими же. "Чего ты хочешь?"

"Эта арфа".

"Это принадлежит моему королю". Сайрус хранил молчание, казалось, разрываясь на части. "Вот что я тебе скажу, мы с королем возведем тебя в лордство, и ты сможешь купить свою собственную чертову арфу".

Любой нормальный человек ухватился бы за идею стать лордом, но Сайрус действительно подумал об этом, прежде чем кивнуть. "Хорошо, но я прощаюсь со своей семьей. Я никогда не прощу себе, если умру и просто уйду, ничего не сказав."

"Отлично", - процедил Джейме сквозь зубы. Он порылся в своих вещах и достал сумку с золотыми драконами. "Используй это, чтобы купить себе лошадь и билет. Не смей рассказывать своей семье, что ты делаешь и куда направляешься."

"Я умнее этого, лорд Джейме", - съязвил Сайрус, выхватывая письмо у него из рук.

Джейме счел за лучшее не провожать своего лазутчика. Было бы достаточно подозрительно, если бы один из людей Дэвида ушел посреди ночи. Вместо этого он, наконец, лег спать, но не мог не заметить бледную ауру на горизонте. Уже наступил рассвет. Он застонал. Переговоры собирались провести сразу после завтрака. Он лег в постель только для того, чтобы Серсея побеспокоила его еще раз.

Джейми приоткрыл глаз. Судя по солнечному свету, проникавшему внутрь, он проспал не больше нескольких часов. Он застонал, перекатился на спину и потер место чуть выше глаза.

У него разболелась голова.

Переговоры затянулись достаточно надолго. Я не могу откладывать их снова, подумал он. Надеюсь, они будут закончены к тому времени, когда у него случится припадок, и тогда он сможет уединиться от Тиреллов до конца дня.

Он решительно скатился с кровати и начал готовиться. Когда он вышел в коридор, то чуть не столкнулся с женой Сайруса, Дельфиной. Она стояла за дверью, уперев руки в бока, и бросала на него сердитый взгляд. Он оглядел холл, убедился, что он пуст, затем прошептал: "Как долго ты здесь?"

"Недолго", - сказала она низким, угрожающим красным тоном.

"Что я могу для вас сделать?" Его голос запульсировал оранжевым от нетерпения и раздражения.

"Я хочу, чтобы ты знал, что если с Сайрусом что-нибудь случится, ты не проживешь достаточно долго, чтобы пожалеть об этом", - прорычала она ему.

Он прищурился, глядя на нее. "Угрожать Рукой короля - измена".

Вместо ответа она просто подняла голову и посмотрела на него свысока, как любая благородная леди Вестероса, прежде чем повернуться и скользнуть по залам.

Он покачал головой от ее присутствия, морщась от пульсации в черепе. Головная боль достигла нового уровня, когда утренний свет залил коридор. Хотя солнце только что взошло, в воздухе уже стояла удушающая жара, и Джейме пожалел, что не может просто снять рубашку.

На этот раз он без особых проблем нашел зал. Леди Оленна, Мейс Тирелл и его жена уже сели завтракать. Леди Алери ахнула, увидев его, и сказала: "О, мне так жаль, лорд Джейме. Мы бы с радостью послали Маргери сопровождать вас".

"Это не проблема. Вам не нужно беспокоиться об этом", - ответил он. Он был доволен легкой дрожью своего голоса, уверенный, что его боль и дискомфорт были хорошо скрыты. Дэвид, семья Сайруса и еще несколько человек уже сидели за своим столом. Все Тиреллы, за исключением Маргери, также уже присутствовали. Его дядя и Подрик пропали, но он просто отмахнулся от этого. Бедный Подрик полночи не спал, охраняя свою дверь от подслушивающих; ему нужно было прилечь.

"Что ж, похоже, Рука Короля наконец-то почтила нас своим присутствием", - сказала Оленна Тирелл. "Боже, вы выглядите измученным. Неужели кровати были недостаточно удобными для вас, милорд?"

Джейме перевел взгляд на Терновую королеву. Ее голос был зеленым от волнения и насмешки. Его бы ничуть не удивило, если бы она узнала, что он всю ночь не спал, отправляя людей с важными поручениями. "Напротив, я настолько привык к тому, что моя кровать раскачивается, что меня беспокоило, когда этого не происходило". Он встретился с ней взглядом, отчаянно пытаясь прочитать выражение ее лица.

"Простите за опоздание. Я рада, что ты меня не дождалась ", - сказала Маргери со своей обычной улыбкой, вплывая в зал в красивом воздушном платье лавандового цвета, ее волосы были уложены в замысловатую прическу. Это разрядило напряжение, и леди Оленна повернулась, чтобы свирепо взглянуть на свою внучку.

Джейме тихо закрыл глаза и принялся за свой завтрак. У него никогда не было аппетита, когда его мучили головные боли, но он все равно плотно позавтракал. Ему нужно было поддерживать свой вес и мускулы на должном уровне в этой временной шкале.

Когда Герион присоединился к нему несколько минут спустя, он кивнул ему в знак приветствия. Затем он наклонился и пробормотал: "Переговоры после завтрака. Я был бы признателен, если бы ты смог присутствовать на них со мной".

Он посмотрел на Джейми, приподняв бровь. "Ты хочешь, чтобы я был там?"

"Да, ты Ланнистер. Просто сиди и ничего не говори. Я полагаю, на переговорах будут Мейс Тирелл, Уиллас и леди Оленна. Я могу быть Десницей короля и лучшим мечником в Семи Королевствах, но я не могу просто сидеть на одной стороне, а все они - на другой. Динамика власти была бы нарушена. "

Герион удивленно уставился на него. "Я никогда не думал, что ты будешь разбираться в подобных вещах".

"Прошло десять лет с тех пор, как мы разговаривали в последний раз, дядя. Ты увидишь, что я кое-чему научился", - ответил Джейми, не в силах скрыть насмешку в своем голосе.

Герион фыркнул от смеха. "Представь себе это".

После завтрака лорд Тирелл, похоже, решил, что отправляться сразу на переговоры на полный желудок вредно для здоровья каждого, поэтому встреча была отложена еще на час. Джейме задавался вопросом, действительно ли Мейс был достаточно умен, чтобы попытаться использовать силу, чтобы вывести Джейме из себя. Если так, то это сработало. Он вышел во внутренний двор и наблюдал, как играют дети, прислонившись к стене, защищенной от солнца. У мальчиков-близнецов и Подрика в руках были деревянные мечи, а его дядя и Каллум терпеливо показывали им этапы. Девочка, Люсиль, сидела на траве с явно самодовольной улыбкой. Он не смог скрыть улыбку, когда Герион осыпал Подрика похвалами за его постановку ног и хватку.

"Милорд", Джейме склонил голову набок и не смог скрыть, как поморщился от острой боли, пронзившей его.

Леди Маргери улыбнулась ему. "Мой отец готов принять тебя. Показать тебе дорогу?"

Джейме подозвал Гериона к себе, а затем предложил руку, как полагается из вежливости.

"Лорд Джейме, не будете ли вы так добры рассказать мне о короле Эйемоне Таргариене? Уверен, я был не единственным, кто был потрясен, узнав, что еще один Таргариен жив".

"Он дракон, выращенный волками. В нем так много обычной для Старков чести, что она практически льется из его вен. Хотя он умен ".

"Мечта девы?"

Джейми бросил на нее кривой взгляд. "Он мечта какой-то девицы".

Она отчаянно пыталась не выглядеть раздраженной, к большому удивлению Джейми. "Это уже кое-что, я полагаю. Если это не слишком много, после завершения переговоров я хочу услышать больше ". Она постучала в дверь, а затем открыла ее.

Джейме смотрел, как она уходит, с довольной улыбкой. Герион стоял там и вопросительно поднял бровь. Джейме просто покачал головой и толкнул дверь.

Мейс Тирелл, Уиллас и Оленна уже сидели за продолговатым столом с одной стороны.

"Ну, Герион, что привело тебя к столу переговоров. Я не знала, что ты так давно вернулся. Ты поддерживаешь этого короля Таргариенов?" Спросила леди Оленна.

Герион сел напротив нее и сказал: "Я здесь, конечно, ради вида". Он улыбнулся и поднял брови, глядя на нее.

Леди Оленна на самом деле покраснела? Джейме был бы заинтригован, если бы очередной небрежный комментарий с его стороны не положил начало переговорам. Почему мой дядя не может заняться чем-нибудь серьезным в течение часа? Подумал он, борясь с собой, чтобы не потереть голову от раздражения и агонии. Его желудок скрутило, когда головная боль усилилась. Вместо этого он закрыл глаза и считал на вдохе.

На этот раз Мейс Тирелл не потрудился ничего сказать, а просто хмуро посмотрел на Гериона. Затем он сказал оранжевым тоном: "Перво-наперво, я хочу знать, почему моя золотая роза не подходит на роль королевы короля Таргариенов".

"Отец, пожалуйста", - сказал Уиллас. В его голосе, хотя он был почти голубым, слышался фиолетовый оттенок беспокойства.

"Мейс, не смущай его больше, чем ты уже есть", - огрызнулась его мать. "Имей в виду, ему действительно нужна королева, но я предполагаю, что у него есть одна на примете". Голос Оленны был подобен щелчку зеленого лесного хлыста из-за ее насмешливости.

"Действительно, это так, миледи. Наверняка дом, столь преданный Таргариенам, каким вы были в прошлом, знает, что у Эйемона все еще есть двое живых членов семьи ".

Уиллас и Оленна переглянулись, а затем кивнули. "Хотя я слышал, что девушка - это была Дейенерис? - была замужем за каким-то повелителем лошадей".

"О? Это всего лишь предположения и слухи. Я предлагаю еще раз проверить свои источники", - сказал Джейми. Его собственный голос из размеренного бирюзового превратился в желто-зеленый от лжи. Лучше бы ты был прав насчет этого Эйемона, подумал он. Им нужно было, чтобы повелитель лошадей умер до конца года, и, по словам Эйемона, именно это и должно было произойти. Он надеялся, что его маленькая ложь просто замутит воду. "Эйемон намерен восстановить родословную Таргариенов".

"Предполагая, конечно, что он Таргариен", - сказала Оленна, резко нахмурившись.

"Вы получили дневник Септона Мейнарда, верно?" Он начал потеть, и это не имело ничего общего с давлением переговоров. Он изо всех сил старался дышать ровно. Герион бросил на него странный взгляд, но проигнорировал его.

"Мы сделали это, и я прочитал это от корки до корки, и не один раз. Это впечатляющая находка, но это всего лишь один рассказ. Какие есть подтверждающие доказательства?" Сказал Уиллас.

"Сам лорд Старк. Он был там, когда рожала его умирающая сестра. Она подарила ему короля Эйемона и умоляла беречь его". Его собственный голос начал дрожать в фиолетовых тонах. Свет становился все резче, резал глаза.

"Хм ... Известно, что лорд Старк благородный человек. Как интересно, что именно эту ложь он пропускает мимо ушей", - сказала леди Оленна с немалым ликованием.

"Лорд Джейме, с вами все в порядке?" Спросил Уиллас.

"I'm f-fine." Он действительно просто заикался? Он чувствовал, как стучит его сердце в ушах, а свет, льющийся внутрь, становился только ярче.

"Джейме?" Герион коснулся его руки. "Что происходит?"

"О, черт, нееет". Он застонал и закрыл лицо руками, пытаясь восстановить контроль, но это было похоже на валун, катящийся с холма. Как только это началось, остановить это было просто невозможно. "Д-не паникуйте, я буду п-п-пфффф..."

Мир стал белым, и последнее, что он услышал, был крик его дяди: "Джейми!"

29 страница23 апреля 2024, 14:46

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!