Глава 3. Весть из Дель Вальо
Утро началось с мягкого света, который просачивался сквозь высокие окна её покоев. Эванджелина не спешила. Сегодня было нечто другое. Взамен привычных уроков дипломатии и занятий с мечом, она должна была встретиться с наставницей по искусству — особым видом живописи, который был важен для поддержания традиций её королевства. В Де Ла Коста, как и в других землях, королевские члены семьи учились не только военной подготовке, но и искусствам, способным подчеркнуть их статус и родословную.
Сегодня её кисть должна была встретиться с холстом. Задание было простым, но тем не менее — на этот раз Эванджелина должна была воспроизвести пейзаж, что было нелегко. В королевских покоях мастерская была устроена прямо у окна, где свежий утренний свет мягко падал на мозаичные плитки и отражался в янтарных очертаниях витражей.
Эванджелина поднесла кисть к холсту, аккуратно рисуя линию горизонта. Она смотрела на огненно-рыжие крылья, сложенные за её спиной, и мысленно переносила их силуэт на холст. Но мысли не останавливались на рисунке. В голове метались образы — разговоры, события, чувства. Королевский двор, который казался на первый взгляд знакомым и неизменным, начинал изменяться. И в этом её работах был не только каждый штрих, но и затаённое беспокойство.
Время пролетело быстро. Как только Эванджелина завершила свою работу, входная дверь открылась, и в её комнату вошёл один из слуг. Его крылья были белыми, как снег, и почти невидимыми в тусклом свете, но его выражение лица говорило, что его визит был важен.
— Ваше Высочество, — поклонился он, — король Аурель и королева Лианна желают видеть вас.
Эванджелина кивнула, легко оставив кисть в руках наставницы. Без лишних слов она оставила мастерскую и направилась по коридору к залу. Вскоре она оказалась у дверей, где сидели её родители и брат. Лукрецио уже ждал, внимательно глядя на неё.
— Эванджелина, — сказал отец, — садись.
Разговор был тихим, как и всегда в эти утренние часы, наполненные задумчивостью и важностью. Эванджелина аккуратно села рядом с Лианной, её мать мягко улыбнулась ей, но в глазах читалась тревога. Король Аурель внимательно смотрел на неё, его строгий взгляд всё равно оставался полон заботы, как и всегда. Атмосфера в комнате была напряжённой, словно все понимают, что это утро — начало чего-то важного, хотя пока неясного.
— Ты много размышляешь, — сказал Аурель, перелистывая пергаменты на столе. Его голос был спокойным, но в нём звучала скрытая настороженность. — Но помни: в королевских делах нельзя позволять себе сомневаться. Иногда нужно делать шаг, не зная, что ждёт за ним.
Эванджелина молча кивнула. Она прекрасно понимала, что он имел в виду. Эти шаги, которые они делают в дипломатии и политике, — это не просто решения, это часто риски, на которые приходится идти, даже когда не уверен, что результат будет благоприятным. Она была воспитана с этим знанием.
— Папа, — тихо произнесла она, не отрывая взгляда от его лица, — я понимаю. Но что, если мы делаем не тот шаг?
Король на мгновение замолчал, его лицо не изменилось, но глаза стали чуть мягче.
— Именно по этой причине, — ответил он, — мы всегда стараемся действовать с умом и вниманием. Не спеши с выводами. Это важное время для нас всех, и ты должна быть готова к любым поворотам. Мы с Лианной доверяем тебе, но и ты должна понимать всю ответственность.
Эванджелина вздохнула. Ответственность... Она давно привыкла к этой тяжести на своих плечах. Быть принцессой — это не просто красота, она всегда понимала, что её роль требует гораздо больше — но всё равно иногда было трудно осознавать, насколько всё серьёзно.
Лианна, заметив её замешательство, мягко взяла её за руку.
— Ты уже стала мудрой, — сказала мать, её голос был тёплым, но в нём звучала лёгкая печаль. — Ты научишься справляться с любыми трудностями. Тебе только нужно не забывать, что мы всегда рядом, даже если ты не всегда видишь нас.
Эванджелина почувствовала, как её сердце согревается от этих слов. Но именно в этот момент, когда они обсуждали привычные дела, произошёл неожиданный момент: тихий стук в дверь.
Служанка, девушка с крыльями, серебристо-синими, как зимний мороз, вошла, держа в руках письмо.
— Ваше Величество, — начала девушка, — прибыло письмо из королевства Дель Вальо.
Её волосы были распущены, и взгляд слегка нервничал, но она быстро подошла к королю и отдала ему свёрток.
Эванджелина посмотрела на служанку, затем на её крылья, которые поблёскивали в свете свечей. Вся её внимание сосредоточилось на короле, который держал письмо, и вдруг в её сердце всколыхнулась тревога.
Почему Дель Вальо послало письмо так внезапно?
Аурель аккуратно разорвал свёрток, откидывая красную восковую печать, и развернул пергамент. Он внимательно начал читать вслух, его голос ровный, но каждый слово звучало с особым акцентом, как если бы он уже чувствовал вес этих слов.
— "Ваше Величество, король Аурель, и достойная королева Лианна, — начал он, делая паузу. — Мы надеемся, что это письмо находит вас в добром здравии и прекрасном настроении. Мы, в свою очередь, рады сообщить, что наши дела идут, как и прежде, с наилучшими намерениями по укреплению мира и добрососедства. Наша армия завершила очередной этап наступления и теперь готова к следующим действиям, которые, надеемся, будут приносить мир и процветание всем нашим землям."
Эванджелина почувствовала, как её плечи напряжены. В этих словах было что-то неуловимо напряжённое, как скрытая угроза, затмённая под прикрытием дипломатических фраз. Королевство Дель Вальо явно не без оснований упоминало о своих военных успехах. Но что это означало для них?
— "Мы желаем вам удачи в ваших делах и надеемся, что наш совместный путь будет продолжаться в духе взаимного уважения и доверия. В связи с этим, мы приглашаем Ваше Величество и Вашу семью на ужин в наш дворец через три дня. Надеемся, что это будет возможностью укрепить наши отношения и обсудить дальнейшие шаги в политике двух королевств."
Король замолчал, его глаза сосредоточены на письме, а Эванджелина не могла не заметить, как его выражение слегка изменилось. Это было больше, чем просто приглашение — это было приглашение на игру, где ставки могли быть высоки.
— "Мы с нетерпением ждём вашего ответа. С наилучшими пожеланиями, король Фернандо и королева Маргарита, королевство Дель Вальо." — Конец текста.
Аурель опустил письмо на стол, его взгляд был заострён на этих последних словах. В комнате повисла тишина.
Лианна тихо вздохнула и посмотрела на Эванджелину.
Король Аурель отложил письмо и, взглянув на семью, задумался. Словно что-то важное висело в воздухе, но никто не осмеливался это произнести первым.
Королева Лианна прервала тишину, выдав напряжённый вздох, который все поняли. Она была спокойной, но сдержанный взгляд выдал её беспокойство.
— Мы всегда были хорошими друзьями с королевой Маргаритой и королём Фернандо, — произнесла Лианна. — Это не просто политика, это братство, которое существует между нами. Я не думаю, что за этим письмом скрывается что-то опасное. Но все же...
Король Аурель кивнул, соглашаясь с супругой.
— Верно. С Маргаритой и Фернандо нас связывает не только взаимное уважение, но и долгие годы дружбы. Но важно помнить, что любые приглашения — это всегда часть более широкой картины.
Лукрецио, до этого молчавший, не смог удержаться и добавил своё мнение.
— Если мы что-то и должны ожидать, то это не будет сюрпризом, — сказал он сдержанно, взгляд его был сосредоточен. — Все мы понимаем, что отношения между королевствами в последние годы стали ещё более сложными. Возможно, что-то большее скрывается за этим приглашением.
Эванджелина, казалось, не была так обеспокоена, её взгляд был твёрдым, но она тоже не могла не заметить тон, с которым её брат высказался. Она знала: мнение Лукрецио всегда было важно.
Король Аурель перевёл взгляд на сына.
— Мы обязательно обсудим это. Но помни, Лукрецио, ты — старший. Твоя роль в семье и в будущем будет ключевой. Так что твое мнение всегда важно.
Лукрецио кивнул, но в его глазах не было ни малейшего сомнения. Он, как и все они, был в поиске чего-то большего.
— В любом случае, — заговорил Аурель после краткой паузы, — я не вижу причин отказываться. Мы знаем Маргариту и Фернандо много лет. Сколько всего мы пережили вместе — и переговоры, и праздники, и просто встречи как друзья. Думаю, это обычный ужин, который они устраивают для тех, кто им по-настоящему дорог.
Лианна кивнула:
— Я тоже склонна так думать. Маргарита не стала бы скрывать намерений. Если бы это было что-то иное, в письме не было бы столь тёплых слов, не было бы рассказа об их делах. Обычно, когда за чем-то скрывается подоплёка — это чувствуется.
— Да, — мягко добавила Эванджелина. — Это, скорее всего, действительно просто встреча давних друзей. Мы давно не виделись. В этом нет ничего странного.
— И вы сможете, наконец, увидеться не по государственным делам, а как семьи, — сказала Лианна с тёплой улыбкой. — Это важно. Даже короли и королевы иногда нуждаются в простом общении. Без протокола.
— Ну что ж, — сказал Лукрецио, — тогда всё решено. Ужин состоится. И, как давние союзники и друзья, мы примем приглашение с благодарностью.
Аурель усмехнулся:
— Всё же... давняя дружба обязывает. И это — один из редких случаев, когда политика и искренние чувства идут рука об руку.
Лианна перевела взгляд на детей:
— Кстати, вы же знакомы с их детьми?
— Да, — отозвалась Эванджелина. — Я знакома с их дочерьми. Принцессой Кларисой и принцессой Аделисой. Они близняшки... Но мы очень давно не виделись.
— Это естественно, — ответил Аурель. — Вы все повзрослели. У каждого теперь свои обязанности, времени на встречи становится всё меньше.
— А я, — сказал Лукрецио, — виделся с Риккардо два года назад. Был турнир с мечами, он тоже участвовал. Хороший боец, кстати.
Эванджелина слушала брата с безмятежным выражением лица. Она почти не обращала внимания на то, как и когда Лукрецио общался с Риккардо — ей это никогда не было особенно интересно. Но теперь, услышав его имя, она вдруг снова увидела перед собой то детское лицо, которое запомнилось ей семь лет назад. Тот самый взгляд. Те самые крылья.
Семь лет. Целая жизнь. Она не знала, каким он стал. Ни разу не видела его за все эти годы — даже на больших мероприятиях, где присутствовали семьи из обоих королевств. Иногда она мельком замечала короля Фернандо или королеву Маргариту среди гостей, но их детей — никогда.
И всё же, при одном только имени — Риккардо — в её памяти вспыхнул тот весенний день. Королевский сад. Солнечный свет. Их столкновение. Обрывки слов. Упрямый голос.
Она вздохнула, опустив взгляд.
Ничего, напомнила она себе. Это будет всего лишь ужин. Всего лишь встреча старых друзей.
Письмо с приглашением на ужин было ещё раз внимательно прочитано всей семьёй, а уже в тот же вечер в королевстве Де Ла Коста отправили ответ. Послание начиналось с теплого приветствия, в котором король Аурель и королева Лиана выражали благодарность за внимание и добрые слова. В заключении было сказано:
«Мы с радостью примем ваше приглашение и прибудем в назначенный день. Будем рады вновь увидеть вас и провести вечер в кругу давних друзей».
В последующие дни жизнь во дворце продолжалась своим чередом, но ожидание ужина едва уловимо ощущалось в воздухе.
Лукрецио и Эванджелина, как обычно, посещали свои занятия — он всё больше времени проводил в тренировочном зале с мечом, а она чередовала уроки дипломатии с уроками стратегии. Порой они ходили вместе, споря о политических подходах или упражняясь в спарринге. Но даже в эти моменты мысли Эванджелины возвращались к предстоящей встрече. Прошло семь лет с тех пор, как она видела семью Дель Вальо — и не только принца Риккардо, но и его сестер, и их родителей.
Она пыталась представить, как изменились за это время близняшки — те самые принцессы, с которыми когда-то играла в садах Белого дворца. Какие они теперь? Какой стала королева Маргарита — её мать всегда говорила, что у той доброе сердце и живой ум. А король Фернандо, старый друг её отца — будет ли он всё так же улыбаться, словно никакие годы не прошли?
Королева Лианна в те дни была чуть задумчивее обычного — не в том смысле, чтобы беспокоиться, но всё чаще заглядывала в гардероб, перебирая украшения и наряды. То серьги, то брошь, то ожерелье — она ни с кем об этом не говорила, но Эванджелина заметила. Мать хотела, чтобы всё было безупречно.
Аурель же, напротив, выглядел спокойным. Он проводил часы за работой, слушая отчёты и подписывая бумаги, как всегда. Но в коротких беседах с женой проскальзывало что-то большее — не просто дружеское нетерпение, а лёгкая радость оттого, что скоро увидит старого друга.
И вот, на третий вечер, когда солнце клонилось к горизонту, воздух во дворце стал чуть более напряжённым. Слуги заботливо приводили в порядок экипаж, подготавливались одежды. Всё было готово.
Тем временем в Дель Вальо закат переливался малиновым и золотым над крышами дворца. Белоснежные колонны террасы отбрасывали длинные тени на мозаичный пол, где плясали отблески света от витражей. В воздухе витал лёгкий аромат жасмина и лаванды, приносимый тёплым ветерком с садов, раскинувшихся внизу.
Королева Маргарита сидела у кованого столика, окружённая мерцающим свечением заката. На ней было простое, но элегантное платье цвета винограда, тонкая диадема поблёскивала в её пепельно-светлых волосах. За спиной — раскинутые крылья, лёгкие, полупрозрачные, с отливом серебра и бледно-зелёных жилок. Они дрожали, как лепестки от ветра, добавляя её облику почти феерическую лёгкость.
— Мы отправили письмо в Де Ла Коста, — сказала она, опуская в руки раскрытое послание. — Пригласили их на ужин. Семья Ауреля давно нам как родня.
Король Фернандо сидел напротив, плечом чуть касаясь её крыла. Его фигура была широкая, уверенная, лицо — строгое, с резкими чертами и мягкими морщинами у глаз. Его крылья были насыщенного янтарного цвета с рубиновыми прожилками, плотные, словно щит за спиной, отражающие внутреннюю силу и достоинство. Он кивнул сдержанно:
— Старые узы нужно поддерживать. Особенно в такие времена.
Клариса и Аделиса, сидевшие рядом на мраморной скамье, подняли головы одновременно, словно отражения друг друга. Обе были утончённые, с одинаковыми чертами — высокие скулы, прямые носы, мягкие губы. Разница была разве что в выражении глаз: у Кларисы взгляд был мечтательный, у Аделисы — лукавый. Их крылья раскрывались за плечами, идеально симметричные: матово-золотые, как солнечный свет в утреннем тумане, с тонкими золотисто-розовыми прожилками.
— Прекрасная идея, — первой откликнулась Клариса. — Мы ведь не виделись с ними столько лет...
— И уж точно не с Эванджелиной, — добавила Аделиса, взмахнув крыльями. — Она тогда уже казалась взрослой. Такая... строгая.
— Она была старше нас, — уточнила Клариса. — Но даже тогда в ней было что-то особенное. Неудивительно, что у неё всегда получалось довести Риккардо.
На этих словах взгляд всех невольно скользнул к юноше, сидевшему чуть поодаль, в тени виноградных плетей. Риккардо, как обычно, молчал. Его крылья — тяжёлые, угольно-чёрные, с алыми отблесками на изгибах, были плотно прижаты к спине. Его чёрные волосы были чуть растрепаны, а взгляд устремлён вдаль — будто он был здесь телом, но мысли его давно унеслись в другую сторону. Он словно стал частью тени, будто стараясь слиться с ней. Но стоило услышать имя «Де Ла Коста», как в его глазах мелькнула тень воспоминания.
Солнце, песочный замок, девочка с рыжими косами, ярко-огненными крыльями, упрямо возводящая башни заново, несмотря на слёзы. Забавная. Упрямая. Невыносимая.
Он хмыкнул почти незаметно:
— Вполне разумно.
Сёстры не обратили внимания, но родители — да. Фернандо и Маргарита знали: сын не из тех, кто впадает в гнев без причины. Но стоило появиться этой маленькой принцессе из Де Ла Коста — и его терпение укорачивалось вдвое. Их стычки в детстве оставили след. Не злобы — скорее, того остро чувствующего антагонизма, который рождается только между равными по характеру. Сила, встретившая равную силу.
И потому этот ужин был не только жестом дипломатии. Это был вызов.
