8 страница27 апреля 2026, 01:11

Лимонное печенье

Утро выдалось беспокойным. Все слуги во дворце носились по коридорам, раздавались возгласы и Лиора не смогла долго поспать. Она встала с первыми лучами, переоделась в красное платье с золотыми вставками на рукавах и большим вырезом на груди, соединяющимся золотой нитью. Волосы наспех собрала от лица, чтобы не беспокоить служанок и отправилась к Хелейне.

Лиора очень переживала за принцессу. На ту слишком много навалилось в последнее время, и новость о помолвке просто выбила ее из колеи. Пусть они мало общались, но Лиора не могла не поддержать принцессу и хоть немного облегчить ее беспокойство. Поэтому по дороге она забежала на кухню. Пока все трудились к завтраку, леди Хайтауер никто не заметил. Она проскользнула к готовым блюдам и нашла на столе тарелку лимонного печенья. Расправив платок, Лиора положила туда несколько штук, чтобы никто не догадался об их пропаже, и спрятала сверток в подоле платья.

Выскочив из кухни незамеченной, она столкнулась с Эйгоном. Принц носил черный кафтан с красным драконом на груди, а на поясе держал меч. Серебряные волосы с проблесками золота были взъерошены, а на лице виднелись пятна пыли. Лиора не смогла сдержать улыбку от его вида.

— Где это ты был?

— Тренировался, — ответил Эйгон, зачесав пальцами волосы назад.

— Так рано...

— Я и не ложился. Не мог уснуть и ушел на поле.

— Это из-за Хелейны? Не волнуйся так о ней, она просто переволновалась. Ты же знаешь, какая она чувствительная.

— Хелейна? А что с ней? — удивился Эйгон. Лиора толкнула его в плечо, и тогда он прозрел, — Ах, да, точно. Ну, надеюсь, ей станет лучше.

— Что с тобой происходит, Эйгон? Ты сам не свой.

— Волнуешься за меня, леди Хайтауер?

— Ещё чего, — закатила глаза она и приблизилась к принцу, касаясь его замаранной щеки большим пальцем. Аккуратным движением она стерла полосу пыли с бледной кожи, — Навести сестру. Ей будет приятно, что ты не забыл о ней.

Эйгон прокашлялся, прежде чем ответить.

— Сомневаюсь, что она хочет меня там видеть.

— Но ты должен. Скоро вы поженитесь и вам придется быть вместе.

— По-моему, для брака это совсем необязательно, — буркнул он, но поддался на уговоры Лиоры и пошел за ней.

Когда леди Хайтауер и принц Эйгон прошли в покои Хелейны, она уже проснулась и глядела в окно. Принцесса выглядела гораздо лучше, чем раньше. Ее кожа приобрела румянец, а движения были бодрыми. Увидев гостей, она приподнялась и улыбнулась им.

— Как ты себя чувствуешь? — аккуратно спросила Лиора, присаживаясь к ней на край кровати.

— Сносно. Вот только я проголодалась, — пожала плечами Хелейна.

— Скоро будет завтрак. Я распоряжусь, чтобы тебе подали его в постель, чтобы ты не напрягалась, — сказал Эйгон и поспешил удалиться.

— Подожди, — остановила его Лиора, — Я знала, что ты захочешь перекусить и принесла тебе кое-что.

Леди Хайтауер достала из под подола сверток и распахнула его на коленях Хелейны. По комнате раздался приятный лимонный аромат и принцесса блаженно закрыла глаза, вдыхая его. Она подняла одно печенье, разломив его пополам, а потом откусила, простонав от удовольствия. Открыв глаза, она заметила голодный взгляд своих гостей и захихикала.

— Угощайтесь! — сказала Хелейна, указывая на печенье.

Лиора подала одно Эйгону, а другое взяла себе и в молчании они разделили трапезу. Когда от печенья остались только крошки, Лиора забрала свой платок и погладила Хелейну по ноге.

— Поскорее поправляйся и возвращайся к нам. Все в замке уже готовятся к вашей свадьбе и вам бы пора тоже начать приготовления.

Взгляд Хелейны сразу потускнел, и она скатилась на подушку.

— Хелейна, свадьба — это не конец света. Только представь, какая красивая церемония будет. Для тебя сошьют шикарное платье.

— Я устала! — воскликнула она.

Лиора вздохнула и встала с кровати. Хелейна укуталась в одеяло с головой и им пришлось выйти на трассу, чтобы дать ей время. Оставшись наедине, Лиора заметила, что Эйгон тоже погрустнел. Он облокотился о забор и закрыл глаза, наслаждаясь теплым морским ветром.

— А ты как себя чувствуешь? Насчет помолвки?

Прежде чем ответить, Эйгон глубоко вздохнул.

— Какой ответ ты хочешь услышать? — он холодно улыбнулся, — Я не хочу этого. Она моя сестра, я представить не могу, чтобы мы с ней...

Лиора положила свою ладонь поверх крепко сжатой вокруг бортика балкона руки Эйгона. Они стояли в тишине до того момента, пока на улице не послышался шум. Лиора заметила сереброволосого юношу, идущего впереди, а следом за ним десяток гвардейцев. Она свесились через балкон, чтобы получше разглядеть его.

— Дейрон? — усомнилась она.

— Что ты делаешь?! — сказал Эйгон, схватив ее за талию и втянув обратно на терассу. Лиора засмеялась, увидев его беспокойство и снова оглянулась на улицу.

— Это же Дейрон, да? Куда он?

— Отто решил, что ему будет безопаснее в Староместе. Матушка поддержала, хочет спасти хотя бы одного из своих детей. С нами то уже ничего не поделаешь, — холодно усмехнулся он.

— Уверена, Дейрону там будет хорошо, — поспешила сменить тему Лиора, — В Староместе отличные учителя и гораздо спокойнее, чем в Королевской гавани.

Эйгон только хмыкнул, провожая брата взглядом. Дейрон сел в карету, помогая на прощание королеве Алисенте. Та, выходя из-за крыши замка, закрыла руками лицо. К ней подошел Гвейн Хайтауер и приобнял сестру за плечи. Она стерла слезы с щек и поцеловала брата в лоб, словно благословляя. Лорд Хайтауер что-то сказал ей и направился к карете. Лиора снова свесились через балкон, силясь разглядеть отца, но тот уже сел внутрь.

— Что он делает? — спросила девушка.

— Может быть вырвался сопровождать моего брата, — подал плечами Эйгон.

Карета тронулась и следом за ними на лошадях отправились гвардейцы. Алисента махала отдаляющемуся сыну платком, а к ней вышел Отто Хайтауер, похлопав дочь по плечу.

— Он уезжает? — тихо спросила Лиора, — Он мне ничего не говорил...

— Не волнуйся, он может быть... — начал было Эйгон, но след девушки уже простыл.

Она побежала через комнату Хелейны, не обращая внимания на удивленную принцессу, мимо коридоров и лестниц и, наконец, оказалась у ворот замка.

— Куда направился мой отец? — закричала она, подходя к королеве и лорду-деснице.

— Тише, дорогая, — шепотом сказала Алисента. Ее глаза покраснели от слез, губы припухли, а на щеках блестели дорожки от слез.

— Ответьте мне! — потребовала разъяренная девочка.

— Гвейн покинул Королевскую Гавань, — холодно сказал десница.

Смысл слов дошёл до Лиоры не сразу.

— Но как... — наконец произнесла она.

— Если ты не забыла, Гвейн не только твой отец, но и лорд. Он должен находится в своих владения за неимением наследника.

— Но почему он не сказал мне? Мы даже не попрощались.

— Он и сам узнал об этом только что.

— Я не верю! — закричала Лиора, — Отец бы не бросил меня!

— Это был приказ короля, — строго вмешалась Алисента, — Гвейн не дурак, чтобы спорить с ним, пусть он и не был в восторге.

— Тогда разрешите мне отправиться за ним. Прошу вас, ваше величество, — взмолилась Лиора, хватаясь за руку королевы.

— Я прошу тебя успокоиться. Теперь, когда Гвейн уехал, ответственность за тебя ложится, на наши плечи. Я не могу отправить тебя назад, пока не найду тебе достойную партию, племянница.

Слезы покатились по лицу девушки, и она упала на колени, схватившись за подол платья Алисенты. Темно красная ткань струилась в руках Лиоры словно кровь.

— Молю вас, я не переживу разлуки!

Глаза королевы распахнулись от злости и удивления. Намек на сочувствие исчез, и она грубо повернула к себе лицо девочки за подбородок.
Отто Хайтауер оглянулся, чтобы удостовериться, что эту сцену не увидит никто, разве что слуги.

— Я клянусь тебе, что к концу месяца ты станешь невестой и тебе не придется думать о возвращении домой. Ты отправишься в родные края своего мужа, будь те хоть за узким морем, ты меня поняла?

Ее слова резали как сталь и кулаки девочки сжимались все крепче вокруг текущей ткани платья королевы. Алисента грубо выдернуть подол из рук леди Хайтауер и подняла племянницу за локоть.

— Ты больше не ребенок и теперь должна думать своей головой. В Староместе тебе было спокойно и легко, но здесь на каждом шагу враги, которые только и ждут, чтобы ты показала им свою слабость. Не позволяй им это увидеть, иначе они набросятся на тебя как голодные собаки и даже костей не оставят. Брат пообещал мне, что позаботится о моем сыне и взял с меня клятву, что я сделаю то же для его дочери. Не дай мне ее нарушить, Лиора.

Девочка опустошенно кивнула. Отто Хайтауер подошёл к ней, погладив её по макушке.

— Мы о тебе позаботимся, девочка, — ласково сказал он, но Лиора не смогла выдержать ни слова больше. Кругом ей казался обман. Она оттолкнула десницу от себя и побежала в неизвестном направлении, лишь бы быть подальше от дворца.

Конечно, она и не надеялась нагнать отца, да и не знала, хотела ли этого. Больше всего она чувствовала обиду именно на него. Он должен был найти возможность забрать ее с собой или хотя-бы предупредить, попрощаться. Но он оставил ее на растерзание среди недругов и лжецов.

Слезы ручьем стекали на розовое платье, посередине к подолу от грязи.
Собственный плачь терялся в шуме тяжелых шагов о неровные каменные плиты. Каждый удар каблуков о землю отдавался болью в груди. Она не замечала, как пробежала мимо кривых улочек и свернула в безлюдное поле с единственным возвышением в виде горы вдалеке. Тогда Лиора без сил свалилась на траву и отдалась боли терзающей ее изнутри. Предательство — вот что она почувствовала.

— Эй, Лиора! — послышался знакомый голос. Сначала девочка подумала, что ей показалось, но потом, открыв глаза, она заметила приближающуюся фигуру Эйдис, — Это что, правда ты? Как ты забрела так далеко? Ты что, плачешь?

Леди Хайтауер сразу же почувствовала укол стыда и стерла с щек горячие слезы.

— Нет, я просто... предавалась воспоминаниям.

— Опять скучаешь по своему дому, да? — предположила Эйдис, падая на землю рядом с Лиорой, — Тебе пора привыкнуть, что ты здесь. Королевская Гавань не так уж и плоха. Это ты просто на Драконьем Камне не бывала.

— Неужели там тоже стоит такой смрад? Или даже хуже? — горько усмехнулась леди Хайтауер.

— Ну запашок здесь, конечно, ничто не переплюнет. Хотя ты, наверное, не бывала в Драконьем Логове. Знаешь, как пахнут драконьи отходы?

— Пожалуй, пусть так оно и остается.

— А что, может научишься ценить то, где ты сейчас, — толкнула ее в плечо Эйдис.

— При всем уважении, оставь меня в покое.

— Я ничего не слышу, — хихикнула девушка, резко поднимаясь с травы. Она спешно отряхнулась и потянула Лиору за собой.

— Нет, Эйдис, я не хочу в Драконье Логово! — воспротвилась та.

— Оно недалеко, вон там, видишь? — указала Эйдис на гору.

— Да не хочу я! — возмущалась Лиора, но уже не сопротивлялась.

Подойдя ближе, оказалось, что это вовсе не гора, а сооружение, которое представляло собой пещеры под куполом. Большие двери были открыты и Эйдис без труда провела сквозь них восхищенную леди Хайтауер. Стены, неровные и покрытые узорами из лавы, будто бы дышали древней магией Валирии. Внутри царил полумрак, который нарушали только пылающие факелы, отбрасывающие мерцающие тени на каменные стены. Воздух был пропитан запахом смолы, ладана и пыли, а в глубине зала слышались угрожающие звуки гонга.

— Ну же, идем, — потянула Лиору Эйдис в одну из множества пещер, пропуская большой зал амфитеатра с каменными сиденьями, — Я покажу тебе то, что всегда поднимает мне настроение.

Внутри длинного туннеля виднелся свет, и чем ближе они приближались к его источнику, тем сильнее билось сердце Лиоры. Все перед глазами мерцало, словно даже воздух плавился от жара, дышать становилось все труднее. Наконец, среди больших камней девушка разглядела серебристо-серую чешуйчатую шкуру, обычно сияющую холодным блеском, но теперь приглушенную сумраком логова. На возвышении лежал Морское чудо — дракон Эйдис Веларион, скованный цепями. Его перепонки, отливающие стальным блеском, безвольно свисали. Красные глаза, горящие яростью, внимательно следили за приближающимися девушками.

Эйдис остановилась в нескольких метрах, давая дракону привыкнуть к своему присутствию, но Лиора, движимая любопытством, продолжила путь. Перед ее глазами стоял только божественный образ дракона, словно вышедший из легенд.

— Подожди, он не привык к другим людям! — попыталась остановить ее Эйдис, но было уже поздно.

Морское чудо поднялся над рыжей девушкой, гремя цепями, и открыл огромную пасть. Эйдис замахала руками, стараясь привлечь внимание дракона к себе, но тот видел только Лиору.

— Keligon, Embrōrbar [Остановись], — кричала принцесса.

Дракон наклонился к Лиоре, осторожно принюхиваясь и внезапно для обеих девушек, лег обратно на камни.

— Ты просто сумасшедшая! Он мог поджарить тебя, как барана на вертеле! — строго прочитала Эйдис, спустившись к подруге.

— Не знаю, что на меня нашло, — оправдалась Лиора, — Он так прекрасен, Эйдис.

— Знаю. Я и не представляла, что он может быть таким сообразительным. Даже всадникам нельзя подходить к чужим драконам, чтобы не покалечиться, но чтобы обычному человеку, в котором не течет кровь Таргариенов... Такое я вижу впервые.

— Он просто тебя послушал, — догадалась Лиора.

— И что бы со мной было, если бы он тебя убил, а? Твой дед бы меня быстро из замка выгнал, а мать бы его только поддержала.

— То есть, если я умру, ты будешь переживать только о том, что тебя из замка вышвырнули? — оскорбилась леди Хайтауэр. Эйдис неловко отвела взгляд, а ее щеки залились румянцем. Тогда Лиора хихикнула, толкнув девушку в плечо, — Да ладно тебе, я постараюсь больше не ставить свою жизнь под угрозу.

— Вот уж спасибо, — закатила глаза Эйдис, погладив по шее своего дракона.

— И кстати, ты была права, — вдруг сказала Лиора.

— Насчет чего?

— Воняет здесь действительно ужасно.

8 страница27 апреля 2026, 01:11

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!