Глава 67. Предложение
Мо Цзунь, лежащий на его плече, постепенно затих. Чжи Юй после долгого молчания хрипло произнес:
— Мо Сань...
Ответа не последовало.
Должно быть, демон сильно пьян. Чжи Юю пришлось переложить его на кровать.
На следующее утро, проснувшись, Мо Цзунь увидел человека в своих объятиях и замер. Чжи Юй крепко спал, его длинные ресницы были мирно прикрыты. Он не выглядел таким холодным, как при бодрствовании, скорее красивым и умиротворенным. Мо Цзунь невольно позвал:
— А'Нин...
Ресницы Чжи Юя затрепетали, казалось, он вот-вот откроются глаза. Мо Цзунь мгновенно очнулся, выдернул руку из-под шеи Чжи Юя и, с холодным лицом, сел.
На лице Чжи Юя еще были следы сонливости. Увидев выражение лица Мо Цзуня, он постепенно пришел в себя и тоже медленно сел. Он колебался, желая спросить, не останется ли тот позавтракать.
— Ты...
Но только начал, как Мо Цзунь холодно перебил его:
— Прошлой ночью я просто напился и ошибся дверью, поэтому пришел сюда. Никакого другого смысла. Не воображай, что я все еще люблю тебя.
— Я больше не приду.
Чжи Юй мог только проглотить невысказанные слова и замолчать.
Видя, что он молчит, Мо Цзунь еще больше разозлился. С мрачным лицом он откинул одеяло, встал с кровати и исчез.
Чжи Юй поднял голову и безучастно посмотрел на место, где тот исчез, долго не приходя в себя...
***
— С сегодняшнего дня ты не только должен помогать мне с двойным совершенствованием, но и будешь удовлетворять все мои потребности. Если что-то сделаешь плохо, я могу в любой момент выгнать тебя из Царства Демонов, понял? — Мо Ли задрал подбородок.
Уже была поздняя ночь, Янь Чжи стоя перед кроватью, послушно ответил:
— Да, Ваше Высочество.
Мо Ли довольный кивнул, встал с кровати, и обошел Янь Чжи, внимательно осматривая его с головы до ног:
— А теперь разденься и согрей мою постель.
В прошлом, в течение тех десяти лет, проведённых в мире смертных, из-за что Мо Ли боялся холода, первым в кровать всегда ложился Янь Чжи. Когда тот согревал постель, он звал Мо Ли в кровать, обнимал его, и тогда совсем не было холодно.
Янь Чжи вспомнил те времена, и на губах невольно появилась улыбка.
Мо Ли: — Ты чему улыбаешься?
Янь Чжи, глядя на него, тихо ответил: — Вспомнил наше прошлое.
Мо Ли нахмурил длинные брови:
— Не смей вспоминать. Я — это я, он — это он. Когда смотришь на меня, нельзя думать о нем, слышишь?
Хотя в прошлой жизни он был женой Янь Чжи, он не считал себя тем же человеком. У него и его прошлого «я» были совершенно разные судьбы, он вырос в совершенно другой среде. Он не был им и никогда не сможет им стать.
Увидев его реакцию, Янь Чжи, почувствовал радость и хрипло спросил:
— Ваше Высочество ревнует?
Мо Ли поднял бровь:
— Как это возможно? К чему ревновать? Ты всего лишь инструмент для моего двойного совершенствования, кто станет ревновать к инструменту?
Сейчас Мо Ли ничего не помнит, поэтому, хотя такие слова и огорчали Янь Чжи, это не было невыносимо. Он улыбнулся:
— Разве те не говорил, что хочешь быть его заменой?
Мо Ли, подняв голову, сказал:
— Этот принц больше не хочет, и что ты сделаешь?
Янь Чжи считал, что его нынешний самоуверенный вид даже лучше, чем его прежнее поведение. Он поднял руку, коснулся волос Мо Ли и сказал:
— Ничего, как пожелает А'Ли.
Мо Ли очень нравилось, когда его гладили по голове, при условии, что это делал кто-то, кого он любил, напаример отец или дядя Нин. А Янь Чжи был выбран им для двойного совершенствования, и он, естественно, не испытывал неприязни, поэтому не отстранился. Он не сдержался и потерелся головой о ладонь Янь Чжи, одновременно не забывая поправить:
— Ваше Высочество.
Янь Чжи улыбнулся: — Хорошо, как пожелаете Ваше Высочество.
Только тогда Мо Ли был удовлетворен. Видя, что Янь Чжи все еще не раздевается, он протянул руку, чтобы расстегнуть его пояс. На поясе была инкрустация из темных духовных камней, застежка находилась на пояснице. Когда Мо Ли нашел ее, он уже полностью обнимал талию Янь Чжи.
Янь Чжи опустил взгляд на белоснежную шею, обнаженную под алой одеждой. Он сглотнул, сдерживая желание прижать юношу к себе, позволяя Мо Ли раздевать его.
Как только пояс был снят, Мо Ли без особого терпения разорвал воротник Янь Чжи, обнажив белую мускулистую грудь. На ней были несколько светло-красных шрамов. Из-за того, что они были бледными, в прошлый раз Мо Ли не заметил их. Он нахмурился, поднял руку и коснулся их, чувствуя, что шрамы на этом идеальном теле довольно неприглядны.
— Разве ты не Небесный Император? Откуда у тебя столько шрамов?
В войне богов и демонов восемнадцать тысяч лет назад Янь Чжи был тяжело ранен. Тогда он слишком тосковал по Мо Ли, каждый день думал, где его искать и полностью игнорировал указания Божественного целителя ежедневно наносить лекарство. В итоге, после выздоровления остались шрамы.
Некоторые были оставлены убийцами, посланными за эти годы Повелителем Демонов.
Хотя те убийцы были сильными, они не были соперниками Янь Чжи. Сначала Янь Чжи еще сопротивлялся, убивая одну группу за другой. Позже, чем дольше он искал Мо Ли, но не находил, тем больше он впадал в уныние. Он начал подозревать, что Алый Дракон Чи Юань обманул его, и Мо Ли на самом деле умер. Никакого возрождения в огне не было.
Как только эта мысль укоренилась в его сознании, воля Янь Чжи рухнула. Когда убийцы пришли за ним, он постепенно перестал сопротивляться, позволяя им наносить бесчисленные раны его телу, фантазируя, что, возможно, в момент смерти он увидит любимого человека, о котором тосковал.
Когда он начал терять надежду и был готов полностью сдаться, появился Мо Ли, появился в Чанъане в праздник фонарей, прямо перед ним...
На этот раз он больше не отпустит.
Янь Чжи не собирался скрывать свое прошлое. Он опустил взгляд на черные нефритовые плиты и ответил:
— Все эти годы твой отец отправлял убийц, чтобы устранить меня.
Мо Ли: — Заслужил.
Затем, нахмурившись, добавил:
— В будущем, без моего разрешения, на твоем теле не должно быть новых ран. Мне не нравится, когда на моем инструменте есть следы, оставленные другими.
Янь Чжи усмехнулся: — Хорошо...
Мо Ли взмахнул рукой, и в мгновение ока на Янь Чжи не осталось ни клочка одежды, даже нижнее белье упало на пол. Взгляд Мо Ли без колебаний скользнул вниз. Дойдя до определенного места, он остановился, поднял руку и щелкнул большим и средним пальцами.
— Ого, так возбужден?
— Ммм... — Янь Чжи издал приглушенный стон, схватил Мо Ли за запястье, дыхание участилось, щеки покраснели. — А'Ли...
Мо Ли усмехнулся, отдернул руку, погладил лицо Янь Чжи и мягко сказал:
— Будь послушным, когда кровать согреется, позови этого принца. У меня еще есть уроки.
Затем он повернулся и пошел к письменному столу.
Температура тела Янь Чжи была высокой. Когда он забрался под холодное одеяло, прошло всего время горения одной палочки благовоний, и стало тепло. Он позвал Мо Ли, и тот закрыв бамбуковый свиток, подошел к кровати.
Снятая одежда висела на ширме с тушью. На его стройном теле осталась лишь нижняя одежда. Когда он откинул одеяло и коснулся кровати, Янь Чжи обнял его.
Все тело Янь Чжи было словно печка, разгоняя весь холод. Мо Ли с удовольствием прищурился и не оттолкнул его.
Однажды он подумывал попросить кого-нибудь согреть ему постель, но он брезговал прикосаться к тому, что ему не нравилось. А просить о таком отца или дядю Нина было неуместно.
Янь Чжи наклонился и поцеловал Мо Ли в лоб:
— Тепло?
Мо Ли открыл глаза и лукаво улыбнулся:
— Тепло, только немного неудобно. Не прижимайся так близко.
— Мм. — Янь Чжи немного отодвинулся, глухо сказав: — А'Ли, я хочу...
Мо Ли холодно повернулся в его объятиях, отвернувшись к нему спиной:
— Не смей хотеть. Когда этот принц не просит тебя помочь с двойным совершенствованием, ты ничего не можешь хотеть.
— ...Хорошо.
Его губы подчинились, но тело взбунтовалось, было невыносимо тяжело. Человек в объятиях вскоре ровно задышал. Янь Чжи с любовью поцеловал его в затылок и опустил руку под одеяло.
Через полчаса дыхание Янь Чжи постепенно выровнялось. Он притянул человека в объятиях ближе и вдохнул аромат его волос, чувствуя, как его сердце ликует.
Если бы всегда могло быть так...
Прошлое Мо Ли, с кем бы он ни был, больше не имело значения, лишь бы его будущее принадлежало ему.
Ночь прошла без снов...
Когда Янь Чжи проснулся, Мо Ли все еще крепко спал. Снаружи покоев раздался стук в дверь и знакомый низкий голос.
— А'Ли, вставай. Отец хочет кое-что обсудить.
Мо Ли потер глаза, сонный сел и ответил:
— Отец? Что случилось?
В тот момент, когда Повелитель Демонов открыл дверь, Янь Чжи исчез, вместе с одеждой и обувью на полу. Мо Цзунь подошел к кровати, сел и пригладил растрепанные волосы Мо Ли.
— Вставай скорее.
— Сегодня счастливый день, отец пойдет с тобой в резиденцию Хун Юаня делать предложение. Подарки уже подготовлены.
Мо Ли все еще не до конца проснулся:
— Кому делать предложение?
Мо Цзунь: — Твоему брату Хун И.
Мо Ли: — А?
Мо Цзунь: — В детстве ты играл с братом Хун И в семью, и настаивал, на том чтобы он стал твоей принцессой-консортом, забыл? Видя, как ты его любишь, и зная, что Хун И хорошо себя ведет и довольно разумный, отец боялся, что многие демоны наверняка позарятся на него и опередят нас, поэтому отец обручил вас. Теперь когда ты вырос, пора жениться.
— Что ты думаешь об этом браке?
Мо Ли вспомнил, что действительно был такой случай. В конце концов, ему нужно было жениться на принцессе-консорте. Раз уж у него нет любимого человека, а брат Хун И вырос с ним, и хорошо его знает, к тому же сын великого генерала Хун Юаня, он самый подходящий кандидат на место принцессы-консорта.
В будущем, когда он унаследует трон, наличие братца Хун И в качестве регента принесет ему душевное спокойствие.
Поэтому он сказал:
— У А'Ли нет возражений, но согласен ли братец Хун И?
Мо Цзунь: — Он любит тебя, конечно, только и мечтает об этом.
Мо Ли знал о чувствах братца Хун И к нему. Он кивнул:
— Тогда ладно, когда А'Ли оденется и позавтракает, пойдет с отцом в резиденцию великого генерала Хун Юаня делать предложение.
Мо Цзунь пристально посмотрел на Мо Ли, в глазах отразились смешанные чувства. Погладив Мо Ли по голове, он сказал:
— А'Ли вырос.
Мо Ли взял Мо Цзуня за руку и улыбнулся:
— Отец, чего это ты ведешь себя, словно выдаешь А'Ли замуж? А'Ли женится и в будущем все еще будет с отцом.
Мо Цзунь улыбнулся и нежно провел пальцем по переносице Мо Ли:
— Мм.
После ухода Повелителя Демонов Мо Ли встал с кровати одеваться.
Янь Чжи материализовался из пустоты и, глядя на спину Мо Ли, хрипло спросил:
— Ты женишься?
— Да. — Мо Ли, наклонившись, застегнул пояс, даже не взглянув на него.
Янь Чжи схватил его за запястье и притянул к себе:
— Как ты можешь жениться на другом? Я не разрешаю.
Мо Ли с усмешкой посмотрел на него:
— С какой стати ты говоришь такое?
Глаза Янь Чжи горели багровым пламенем: — У Зала предков, перед камнем Трех Жизней, мы поженились и связали себя клятвой.
— Мы пообещали друг другу быть вместе вечно, не разлучаясь...
— Если ты действительно был с ним неразлучен, как же он умер в твоих объятиях?.. — сказал Мо Ли с улыбкой. — Если бы он не умер, меня бы в этой жизни не было.
— Янь Чжи, не будь глупцом, между вами уже давно все кончено. Я не он.
Янь Чжи покачал головой, слезы текли из глаз:
— Нет... ты он... ты мой А'Ли... Тот А'Ли, который так сильно любит меня.
Мо Ли:
— Твой А'Ли ставил тебя на первое место, любил и защищал тебя, был готов сам принять мучительную смерть, чтобы ты был в безопасности. Ты когда-нибудь видел, чтобы я так относился к тебе?
Никогда.
В день первой встречи Мо Ли ранил его.
Янь Чжи плакал, но все равно качал головой, не желая верить.
Мо Ли немного подумал и сказал:
— Ладно, если инструмент будет послушным, выполнит свои обязанности и удовлетворит этого принца, то однажды, когда у меня будет хорошее настроение, я дарую тебе титул наложницы. Что скажешь?
