4 страница14 мая 2026, 20:00

Глава 4

Айрис

Я не знала ни прошлого, ни будущего, лишь смутные обрывки воспоминаний, которые казались скорее плодом воображения, чем реальностью.

Итан подошёл ко мне, его движения были плавными и уверенными.

— Тебе стоит отдохнуть, Айрис. Здесь безопасно. Мы позаботимся о тебе.

Его слова звучали искренне, но я не спешила доверять. Слишком много вопросов оставалось без ответов, слишком многое было скрыто за этими непроницаемыми лицами. Но выбора у меня не было. Я кивнула, принимая его предложение, пусть и с долей сомнения.

Меня проводили в одну из гостевых комнат. Она оказалась уютной и светлой, обставленной с безупречным вкусом. Большое окно выходило на заснеженный сад, усыпанный мерцающими огнями. Казалось бы, идеальное место для отдыха и раздумий. Но тревога не покидала меня, словно назойливая тень, преследующая по пятам.

Я села на кровать, чувствуя, как усталость медленно сковывает тело. Нужно было собраться с мыслями, обдумать дальнейшие действия. Возможно, Фом прав, и эти люди не те, за кого себя выдают. А может быть, они действительно хотят помочь.

Взгляд скользнул по отражению в зеркале. Незнакомое лицо, но одновременно такое близкое. Кто я? Айрис. Но что это значит? Просто имя, лишенное истории и корней. Я коснулась кончиками пальцев холодного стекла, словно надеясь найти там ответ. Но зеркало лишь безмолвно отражало мою растерянность и отчужденность. Решив отвлечься, я подошла к окну. Заснеженный сад выглядел сказочно красиво. Мерцающие огни создавали ощущение волшебства, но даже это не могло рассеять гнетущую атмосферу. Что-то не давало мне покоя, какая-то невидимая сила держала меня в напряжении. Я чувствовала, что нахожусь в ловушке, пусть и золотой.

Через некоторое время в дверь постучали. Я вздрогнула от неожиданности, сердце бешено заколотилось в груди. Не зная, чего ожидать, я медленно подошла к двери и открыла её. На пороге стоял Итан. В его глазах читалось беспокойство.

— Как ты себя чувствуешь, Айрис? — спросил он, и я заметила оттенок тревоги в его голосе.

— Не знаю, — честно ответила я. — Я лишена воспоминаний и мне страшно. Как бы я не пыталась что-то вспомнить, появляются непонятные обрывки. А ещё эти события за последние два дня. Подумать не могла, что свяжусь с мафией и выпаду из своей привычной жизни.

— Я понимаю тебя, — говорит он, подходя ко мне. — Твои родственники ищут тебя.

— Я знаю. Мама и бабушка переживают, будут искать и верить в то, что я жива. Но, как я понимаю, лучше будет не высовываться и не подвергать их опасности, пока я с вами.

— Да, это будет мудрым решением, — Итан приблизился, его взгляд стал теплее. — Я уже говорил, что мы делаем всё, что в наших силах, чтобы ты всё вспомнила.

Он протянул руку и осторожно коснулся моей щеки. Этот жест был полон какой-то странной нежности, от которой по телу пробежала дрожь. Неужели я начинаю что-то чувствовать к этому человеку? Или это просто благодарность, что он пытается помочь?

Я отстранилась, смущенная внезапным порывом. "Что я вообще знаю об этом человеке?" — пронеслось в голове. Итан, член мафии, человек, чья жизнь окутана тайнами и опасностями, вдруг проявляет ко мне нежность? Это казалось нереальным, словно сцена из плохого фильма. Но его глаза, полные искренней заботы, говорили об обратном.

Заметив мою растерянность, Итан отступил на шаг, словно осознав свою ошибку. Неловкое молчание повисло в воздухе, нарушаемое лишь тихим тиканьем часов в комнате. Я чувствовала, как щёки начинают предательски гореть, и отвела взгляд, стараясь скрыть смятение.

— Прости, я не хотел тебя смутить, — пробормотал он, его голос звучал виновато. — Просто мне не всё равно, что с тобой происходит.

Я кивнула, не зная, что ответить. В голове царил хаос, смешались страх, благодарность и зарождающееся притяжение к этому загадочному человеку. Сейчас, когда я была лишена прошлого, Итан стал для меня единственной ниточкой, связывающей с реальностью. Он был единственным, кто обещал помочь мне разобраться в происходящем, вернуть утраченные воспоминания.

— Итан, — зовёт парня Фом. — Звонил Дэймон. Пришли результаты по вещам, которые отдала нам Айрис.

Итан нахмурился, его взгляд мгновенно стал сосредоточенным и серьёзным. Он быстро взглянул на меня, словно решая, стоит ли мне слышать этот разговор.

— Что там? — спросил он Фома, стараясь говорить как можно тише, словно боясь, что я услышу то, чего мне знать не положено.

— ДНК совпадает с семьей Мартино, — ответил Фом. — Те самые, что держат половину города под контролем.

— Кто такие эти Мартино? — спрашиваю я.

— Тоже мафиозники, — отвечает Фом. — Приехали из Италии и зарекомендовали себя как самые опасные люди.

— Собирай людей, навестим семейку гадов, — приказал Итан, а потом обратился ко мне. — Тебе лучше побыть здесь.

— Нет, пожалуйста. Возьми меня с собой, я не хочу оставаться одна.

Итан колебался, его взгляд был полон сомнений. С одной стороны, он понимал мой страх остаться одной в этом незнакомом месте, с другой — опасался подвергать меня опасности. Но я смотрела на него с такой мольбой, что он не смог отказать.

— Хорошо, но ты будешь держаться рядом со мной и делать всё, что я скажу, — твёрдо произнёс он. — Это не прогулка в парке, там может быть опасно.

Я согласилась, полная решимости. Готовность Итана взять меня с собой придала мне уверенности. Вскоре мы были в машине, окруженные вооруженными людьми. Фом сидел за рулем, уверенно ведя автомобиль по ночным улицам города. Напряжение в салоне было ощутимым, каждый был сосредоточен и готов к любым неожиданностям. Я сидела рядом с Итаном, чувствуя себя одновременно испуганной и взволнованной. По мере того, как мы приближались к месту назначения, Итан рассказал мне о Мартино. Оказалось, что это влиятельная мафиозная семья, контролирующая большую часть города. Они занимались торговлей оружием, наркотиками и другими незаконными делами. По словам Итана, Мартино были известны своей жестокостью и безжалостностью. Они не останавливались ни перед чем, чтобы добиться своего, и были готовы убить любого, кто встанет у них на пути. Услышав это, я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Я осознала, в какую опасную ситуацию я ввязалась.

Прибыв к большому особняку, окруженному высокими стенами и охраняемому вооруженными охранниками, я почувствовала, как сердце забилось чаще. Итан приказал всем оставаться в машине, а сам вместе с Фомом вышел наружу. Они направились к воротам, где вступили в переговоры с охраной. Я наблюдала за ними из окна машины, испытывая сильное беспокойство. Внезапно раздались выстрелы. Охранники Мартино открыли огонь по Итану и Фому, но наши ребята быстро отреагировали и открыли ответный огонь. Началась ожесточенная перестрелка. Я забилась в угол машины, закрыв голову руками. Всё, что я слышала — это звуки выстрелов и крики. Через некоторое время стрельба прекратилась. Итан и Фом вернулись в машину, оба слегка раненые. Фом завёл двигатель, и мы быстро уехали от особняка Мартино. Я чувствовала себя потрясенной и напуганной. Я поняла, что игра с мафией — это не то, во что стоит играть.

Всю дорогу обратно я молчала, не в силах вымолвить ни слова. Пережитый ужас парализовал меня. Итан заметил моё состояние и положил свою руку на мою, пытаясь подбодрить. Вернувшись на базу, я долго не могла прийти в себя. Адреналин постепенно отступал, оставляя после себя лишь опустошение и страх. Итан отвёл меня в комнату и принёс успокоительный чай. Он молча сидел рядом, пока я медленно потягивала напиток, позволяя теплу растекаться по телу.

— Всё хорошо? — тихо спросил он, когда я поставила чашку на стол. Я кивнула, хотя на самом деле было далеко не хорошо. Вид крови преследовал меня, не давая покоя. Итан обнял меня, прижав к себе. В его объятиях я почувствовала себя немного спокойнее, словно нашла островок безопасности в этом бурном море хаоса.

Но спокойствие длилось недолго. Ночью меня мучили кошмары. Я вновь и вновь переживала перестрелку, видела лица убитых охранников, чувствовала запах пороха в воздухе. Просыпаясь в холодном поту, я долго не могла уснуть, вглядываясь в темноту и прислушиваясь к каждому шороху.

Утром, на кухне базы я застала Скотта, отца Итана.

— Доброе утро, — хрипло произнесла я, стараясь скрыть следы бессонной ночи. Скотт повернулся ко мне с понимающей улыбкой.

— Ты выглядишь неважно, — заметил он, не отрываясь от приготовления кофе. — Ночь была тяжёлой, да?

Я кивнула, не решаясь рассказывать о кошмарах. Скотт, казалось, и так всё понимал. Он налил мне чашку кофе и поставил передо мной.

— Выпей, это поможет, — сказал он. —  Знаешь, эта жизнь не для всех. Она полна опасностей. Но иногда приходится делать то, что необходимо, даже если это тяжело.

Этот мужчина уже не казался мне таким устрашающим, как при первой встрече. Я сделала глоток обжигающего кофе, и тепло действительно немного приободрило меня. Слова Скотта отрезвили. Он не оправдывал произошедшее, не обещал, что всё будет легко, но и не осуждал мой страх. Он просто констатировал факт.

— Итан заботится о тебе, — продолжил Скотт, помешивая кофе в своей кружке. — Он редко кому позволяет так близко подойти. Береги его. И себя тоже.

4 страница14 мая 2026, 20:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!