42 страница9 апреля 2025, 00:58

Глава 42. Плохой климат

Чжэн Чи добежал до ворот своего дома и едва не врезался в Минь Чжи.

— Сяо Бао! Наконец, ты пришел! — вцепился тот ему в руку и с отчаяньем глядя в глаза.

— Что случилось? — сердце Чжэн Чи пропустило удар.

— Тетушка Цянь, она!.. Она слегла с лихорадкой и кашляет кровью, я не знаю, что делать! Сын градоначальника упал с лошади, поэтому все лекари сейчас в их поместье, ни в лавке Линцао, ни в других никого сейчас нет кроме слуг. Я не смог никого привести!

— Матушка, — Чжэн Чи дернулся вперед, но заставил себя остановиться, — как она сейчас?

— Я дал ей отвар от кашля, ей стало немного лучше, но жар не спадает...

— Оставайся рядом с ней, не отходи ни на шаг, я кого-нибудь приведу, ладно?

Чжэн Чи развернулся и побежал обратно в центральную часть города. Почему именно сейчас? Они не смогут сбежать, но и это было не главное. Что случилось с матушкой? У нее же всегда было крепкое здоровье. Это из-за того, что она так много работает? Потому что ее никчемный сын не может достойно зарабатывать на жизнь?

Он бежал вперед и в голове проносились сотни хаотичных мыслей. Он жил в теле Цянь Бао не так уж и долго, но успел с искренней теплотой привязаться к его матери. Когда-то он сам остался без родителей, поэтому с радостью принимал чужую заботу, предназначенную даже не ему, а юноше, чье тело и имя он украл. Это было очень подло, но что он мог сделать. Страх подстегивал его вперед, поэтому путь, который обычно занимал не меньше четверти шичэня, Чжэн Чи преодолел в три раза быстрее.

Добежав до лавки Линцао он забарабанил в двери. Была уже глубокая ночь и весь город спал, поэтому он искренне надеялся разбудить лекаря. На шум вышел лишь заспанный мальчишка-слуга и повторил тоже самое, что сказал Минь Чжи — никого нет, все в поместье градоначальника.

Чжэн Чи побежал в другую лавку, но и там услышал то же самое. Потратив больше половины шичэня, он оббежал полгорода, но так и не нашел ни одного лекаря. Оставалась еще лавка на окраине, но тем проходимцам Чжэн Чи не доверял. Впрочем, если другого выхода не останется...

Он резко остановился. Прямо сейчас в городе находился лучший лекарь на всем континенте. И не просто лекарь, а божество, способное вернуть человека, уже ступившего на мост Найхэ [1]. Но где его искать? Не может же Чжэн Чи обходить все постоялые двора в городе, на это совершенно нет времени. Оставалось лишь одно решение. Ли Яо должен знать, где сейчас Тянь Цзиньэр. Если вернуться в «Нефритовую черепаху» и упасть к нему в ноги со слезами, может, демон сжалится?

Раздумывая, стоит ли так рисковать Чжэн Чи и не заметил, как ноги привели его обратно к дому. Решив посмотреть на состояние матушки Цянь и уже тогда все решить, он толкнул ворота и вошел во внутренний двор. Когда он подходил к дому, ему на встречу выбежал взволнованный Минь Чжи.

— Сяо Бао, все хорошо, лекарь уже здесь!

— Лекарь? — опешил Чжэн Чи. — Но откуда он взялся?

— Один молодой господин услышал, как ты стучишь в двери лавки Линцао и решил привести лекаря своей семьи. Я и не думал, что в наше время бывают такие добросердечные люди, — искренне восхитился Минь Чжи.

— Этот человек... — выдавил Чжэн Чи. — Как его зовут?

— Его зовут Жэнь Мин.

Чжэн Чи прикрыл глаза и сделал медленный вдох, чтобы хоть немного успокоиться, прежде чем идти на встречу к своему палачу.

Когда он вошел в дом, то сразу же увидел скромно стоящего в комнате прекрасного белого лотоса Жэнь Мина. Его волосы были аккуратно собраны в пучок и перевязаны шелковой лентой, а светлые одежды придавали свежесть и чистоту образу.

«Какой красивый молодой ученый», — подумал бы любой человек.

Вот только Чжэн Чи отлично знал, кто скрывается под этой личиной. Впрочем, Ли Яо и в образе демона был очень красив. Как хищник, которым лучше любоваться издалека, потому что если подойти слишком близко, то он вцепится тебе в горло.

Чжэн Чи перевел взгляд на кровать, на которой лежала матушка Цянь, а рядом сидел Тянь Цзиньэр и, едва заметно нахмурившись, двумя пальцами измерял ее пульс. Услышав, что кто-то вошел, он повернулся и встретился взглядом с Чжэн Чи. Выражение лица лекаря тут же стало сложным. Разумеется, тот знал, кто скрывается в теле Цянь Бао, сам же его выбирал. Чжэн Чи вздохнул и снова покосился на островок невинности в этом доме. Словно едва распустившийся лотос плывет по глади прохладного озера, в котором отражаются облака. Неудивительно, что все тетушки городка Чэньлу хотели прибрать этот цветочек к рукам.

— Молодой господин Жэнь, — тихо позвал Минь Чжи, — Цянь Бао пришел.

И только тогда Жэнь Мин повернул голову. Как будто с его демоническим слухом был хоть один шанс не заметить пришедшего раньше.

— Я надеюсь, ваша матушка скоро поправится, — мягко произнес Жэнь Мин. — Лекарь моей семьи очень способный.

— Мм, — хмыкнул Чжэн Чи, — он наверняка и мертвого может поставить на ноги.

Тянь Цзиньэр резко обернулся и прожег его испепеляющим взглядом. Чжэн Чи нацепил на лицо глупую улыбку. Представление началось.

Он подошел к демону и рухнул перед ним на колени, отбивая земные поклоны:

— Не найдется слов, чтобы выразить мою признательность молодому господину Жэнь Мину за его заботу! — выпалил Чжэн Чи.

Жэнь Мин опешил на пару мгновений, но тут же опомнился и бросился поднимать бьющегося о доски юношу.

— Не стоит, не стоит, в благодарностях нет нужды, — пробормотал он.

Чжэн Чи поднял голову, показывая миру круглую красную шишку посреди лба. Его признательность и вправду была велика.

Глядя на эту картину Жэнь Мин нервно поджал губы.

Поднявшись с колен, Чжэн Чи подошел чуть ближе к кровати и принялся ждать вердикта целителя, который по-прежнему молчал. Матушка Цянь выглядела очень бледной и платком прикрывала рот, смущенно отводя взгляд. Ее можно было понять: Тянь Цзиньэр выглядел очень величественно, к тому же был довольно хорош собой. Конечно, не такой красивый, как Ли Яо, но демона в этом сложно было переплюнуть.

Минь Чжи подошел к Чжэн Чи и ободряюще сжал его руку в качестве поддержки. Но как только это произошло, по комнате словно пронесся порыв холодного ветра. Чжэн Чи быстро обернулся и увидел, что демон прожигает взглядом их сцепленные руки, поэтому тут же стряхнул ладонь Минь Чжи со своей. Тот поднял на него обиженный взгляд.

— Господин лекарь, как состояние матушки? — не выдержал Чжэн Чи.

Тянь Цзиньэр, наконец, отпустил ее запястье и потер переносицу:

— У госпожи Цянь Хао скопилось много жидкости в легких. Это не очень опасно, я выпишу рецепт. Отвар надо принимать трижды в день перед едой. Она быстро поправится.

— Так это не какая-то ужасная болезнь? — выдохнул с облегчением Чжэн Чи.

— Нет, но госпожа Цянь Хао очень много трудится, к тому же она работает прямо на улице, это не очень полезно. И ей нужно тщательнее следить за своим питанием.

— А еще проблема в климате, — внезапно подал голос Жэнь Мин.

— Климате? — удивленно переспросил Минь Чжи.

— Верно, — кивнул тот. — Климат в этих краях очень сухой и холодный, зимы долгие и суровые. Болезни легких в таких условиях случаются часто, не так ли мастер Лин? Даже если сейчас болезнь отступит, то впоследствии снова даст о себе знать.

— И что же делать? — обеспокоенно спросил Минь Чжи.

— Если вы на самом деле заботитесь о госпоже Цянь, то вашей семье стоит переехать в место с более мягким и приятным климатом, — подытожил Жэнь Мин.

— Нам нужно переехать? Это правда? — перевела испуганный взгляд госпожа Цянь на лекаря. Она родилась и выросла в этом маленьком городке, разумеется мысль о том, чтобы на второй половине жизни пришлось куда-то переезжать, пугала ее.

— Разумеется, правда, — уверенно ответил Жэнь Мин. — Мастер Лин подтвердит.

Лин Гуан повернулся и бросил на него очень красноречивый взгляд, но все же кивнул:

— Переезд в место с более благоприятным климатом пойдет вашему здоровью на пользу.

— Но куда мы можем поехать? — растерялась Цянь Хуа.

— Есть очень подходящее место, — легко улыбнулся Жэнь Мин. — В городе Юйхэ теплый климат, из-за соседних гор там не бывает сильных холодов, а сезон дождей очень короткий. Люди там добрые и приветливые, а деревья начинают цвести, едва снег сойдет. Это очень благоприятное место для жизни.

Все это время Чжэн Чи просто молча слушал этот подозрительный разговор и, наконец, не выдержал:

— Может в городе Юйхэ климат и неплох, но есть одна серьезная проблема. Юйхэ находится всего в двадцати ли от горы Пэнчэн, на которой живут демоны. Среди которых худший из них — ужасный Владыка демонов Ли Яо.

— Демоны? — госпожа Цянь испуганно округлила глаза.

— И чем же этот Ли Яо так плох? — напряженно спросил Жэнь Мин, поправляя свои рукава, которые и без того были в идеальном состоянии.

— О, разве молодой господин Жэнь не знает, что демон Ли Яо очень жесток? Он может убить любого, вставшего на его пути. Он даже сравнял гору благородного праведного ордена Байюнь с землей, истребив там всех. Он и своих не пожалел — пару лет назад устроил резню, уничтожив половину членов собственной секты. Переезжать в настолько близкое к нему место настоящее самоубийство. Кто знает, вдруг мы столкнемся с ним на улице, и он свернет нам шеи, лишь потому что будет в дурном настроении.

Пока Жэнь Мин все это слушал, он продолжал возиться со своими рукавами, не поднимая взгляда.

— Даже не знаю, кто хуже, — наконец, вздохнул он, не скрывая обиды в голосе. — Те, кто придумывают ужасные слухи, пороча чужое имя, или те, кто эти слухи распространяет, не заботясь, кто из-за этого может пострадать.

— Но разве это всего лишь слухи? Ветер не дует из пустой пещеры [2], — прищурился Чжэн Чи.

— Что касаемо ордена Байюнь, то господин Цянь может лично сходить и проверить, на месте их гора или нет. Как вообще можно уничтожить целую гору? И главное, зачем? А что касается самого праведного ордена, так Ли Яо поднялся туда в одиночку и вызвал старейшин на бой. Они сразились в честном поединке, он убил лишь одного, а остальных отпустил и ушел, больше никого не тронув. То, что произошло на горе Пэнчэн, и правда было прискорбно. Демоны взбунтовались против собственного Лидера, поэтому ему пришлось расправиться с предателями. Это была вынужденная мера, но Ли Яо в этом не раскаивается, они заслужили худшую из смертей за то, что сделали. А в остальном... Ли Яо не убивает обычных людей, какой в этом смысл? Наоборот, именно его усилиями города вблизи Пэнчэн такие мирные. Там люди даже дома не запирают, потому что кто осмелится совершить преступление живя рядом с Пэнчэн? И, разумеется, Ли Яо держит своих демонов в узде, не позволяя им вредить простым людям.

— Вы так много знаете о демонах, — искренне восхитился Минь Чжи. — Молодой господин и правда не боится демона Ли Яо? Ходят слухи, что на днях он лично приехал в наш город.

— Я знаю, ведь я приехал вместе с ним, — едва заметно улыбнулся Жэнь Мин, наконец, подняв свое невинное лицо, — я сам живу в Юйхэ, поэтому так много знаю про это место.

— Неужели молодой господин Жэнь как-то связан с демонами? — осторожно спросила госпожа Цянь.

— У меня есть кое-какие дела с ними, — кивнул Жэнь Мин, — поэтому я точно могу сказать, что все то, что сказал ваш сын не более, чем досужие сплетни скучающих людей, которые Ли Яо и в глаза не видели. За эти годы, чего я только о нем не слышал. И что он пожирает младенцев, и что пьет человеческую кровь. Оговорить можно любого. Но Ли Яо настолько великодушен, что ничего не делает с этими слухами и позволяет обидчикам трепать языками. Он понимает, что люди говорят такое не со зла, а чтобы отвлечься от проблем и забот. Жизнь простых людей очень нелегка, если для них в радость перемыть кому-то косточки, то что с этим поделать.

— Если это и правда так, тогда этот демон Ли Яо благороднее многих людей, — нахмурилась госпожа Цянь. — А ты Сяо Бао, зачем разносишь глупые сплетни? Разве такому я тебя учила?

— Но матушка... — попытался возразить Чжэн Чи, которого вдруг сделали крайним.

— И слышать не хочу, — замахала на него платком госпожа Цянь. — Сейчас же извинись перед молодым господином Жэнем за все, что ты тут наговорил. — Она повернулась к Жэнь Мину. — Пожалуйста, простите моего сына, я очень плохо его воспитала. Вы были так заботливы к нам, а он повел себя грубо. Я его обязательно накажу.

— В этом нет нужды, — покачал головой Жэнь Мин. — Я понимаю, что люди, незнакомые с Ли Яо могут отзываться о нем плохо. Но когда они узнают его получше, то меняют свое мнение. Возможно, живя в Юйхэ, у вас тоже однажды появится возможность узнать его, тогда вы сами убедитесь, что все сказанное мною чистая правда.

— Да как можно, чтобы обычная торговка говорила с Владыкой демонов, — удивилась госпожа Цянь.

— Демон Ли Яо не делит людей по их происхождению. Если человек трудолюбив и полон добродетели, то Ли Яо будет обращаться с ним так же, как и с благородными господами.

Чжэн Чи слушал все это и у него просто не было слов. Как так вышло, что всего за несколько фраз этот Жэнь Мин перетащил госпожу Цянь на сторону демонов? А вот последнее сказанное было чистой правдой — Ли Яо не делил людей на классы, одинаково игнорируя и тех и других. Вот только что он задумал, заманивая его семью в Юйхэ? Разве не проще было разобраться с Цянь Бао на месте и не создавать себе столько хлопот? Он даже Тянь Цзиньэра привел, чтобы помочь незнакомой женщине. Чжэн Чи совершенно не понимал, что у демона на уме. Разумеется, тот хотел захватить Цянь Бао, манипулируя его семьей, но зачем владыке демонов какой-то ничтожный слуга? Он же не мог в нем узнать Чжэн Чи, верно?

— Сяо Бао! — прервала его размышления госпожа Цянь. — Я так и не услышала твоих извинений!

— Молодой господин Жэнь, — наконец, принял решение Чжэн Чи, — мы можем выйти ненадолго? Я хочу сказать вам кое-что наедине.

— Нет нужды быть таким вежливым, называй меня просто Жэнь Мин, — пробормотал тот и пошел на улицу.

— Сяо Бао, только попробуй нагрубить этому хорошему господину! Я не посмотрю, что ты уже взрослый, высеку тебя, так и знай!

Чжэн Чи мысленно закатил глаза:

— Матушка, я не стану ему грубить. Мне просто неловко говорить слова благодарности при других.

Он вышел с Жэнь Мином во двор. Вокруг царила тишина ночи, нарушаемая лишь редким стрекотом насекомых и шелестом ветра в листве деревьев. Жэнь Мин обернулся и пристально на него посмотрел, и в его взгляде можно было заметить напряжение.

Чжэн Чи подошел к нему ближе, а затем опустился на колени:

— Я на самом деле очень благодарен Жэнь Мину за его помощь. Я не смог найти лекаря, если бы не Жэнь Мин, я даже не знаю, что могло бы случиться, — он и правда испытывал неподдельную признательность.

Какие бы план ни замышлял Ли Яо, сегодня именно он спас матушку.

Жэнь Мин наклонился, осторожно взял Чжэн Чи за локоть и заставил подняться.

— Мне жаль, что с твоей матушкой такое случилось. Я надеюсь, что она быстро поправится, — его голос тоже звучал искренне.

— Нам обязательно переезжать в Юйхэ? — не мог не спросить Чжэн Чи.

— Да, это самое подходящее место для жизни, — ответил Жэнь Мин, не оставляя и шанса на отказ. — У меня там хорошие связи, так что найти для тебя подходящую работу будет несложно. Да и жалование будет достаточным, чтобы госпоже Цянь не приходилось так много трудиться.

— Тогда... — Чжэн Чи замялся. — Спасибо... наверное.

— Нет нужды в благодарностях, — покачал головой жэнь Мин. — Для меня это несложно.

— За то, что я там сказал... прости. На самом деле я тоже не верю во все эти слухи. — Он заметил, что как только это произнес, взгляд демона сразу потеплел. Оно и понятно, кому понравится, когда о нем думают дурное. — Вот только...

— Только что?

— Если Ли Яо имеет что-то против этого Цяня, то пусть он разбирается со мной. Я отвечу на все его вопросы и сделаю все, что он скажет. Но пожалуйста, прошу тебя, не вреди моей семье. Кроме матушки у меня больше никого нет.

— Так ты понял... — тихо произнес Ли Яо, отбросив притворство.

Чжэн Чи внезапно поддался порыву, протянул руку вперед и кончиками пальцев провел по закругленному человеческому уху, заставив демона вздрогнуть.

— Даже в человеческом облике, Ли Яо — это все еще Ли Яо. Разве может быть у человека такое красивое лицо?

Но внезапно до Чжэн Чи дошло. И как он не подумал об этом раньше? Он потрясенно уставился на демона:

— Ты можешь надевать человеческую личину так, что никто тебя не узнает. Значит, и облик демона тоже может быть ненастоящим! Да кто может родиться таким красивым? Это же просто иллюзия, разве нет? Ты ведь не выглядишь так на самом деле!

На улице было темно и в свете звезд лицо Жэнь Мина выглядело особенно бледным, но даже с таким слабым освещением Чжэн Чи увидел, как шею и щеки демона заливает яркий румянец. Его ресницы смущенно затрепетали, и он опустил взгляд.

— Это... мое настоящее лицо. Я правда так выгляжу...

Чжэн Чи отвернулся, делая вид, что рассматривает кусты в углу двора. Почему внезапно стало так неловко? И чем дольше тишина между ними тянулась, тем становилось все хуже. Они стояли напротив, но даже не смотрели друг на друга.

К счастью, ситуацию спас лекарь, вышедший из дома.

— Я дал госпоже Цянь лекарство, она заснула. Еще я оставил рецепт, завтра купите все необходимое. Отвар надо давать три раза в день, я там все написал... Этот парень Минь Чжи выглядит довольно смышленым, уверен, что сможет прочитать все указания. А теперь нам пора, — он посмотрел на демона, — задерживаться так поздно у людей невежливо.

— Как только госпожа Цянь поправится, мы отправимся в Юйхэ, — кивнул Ли Яо, — подготовь все, Сяо Бао. А этот смышленый парень сможет присмотреть за домом в ваше отсутствие.

— Присмотреть за домом? — Чжэн Чи замер. — Я думал, он поедет с нами.

— Насколько я понимаю, он не член вашей семьи, так что в этом нет необходимости, — Ли Яо бросил на него быстрый взгляд, а затем развернулся и ушел.

Чжэн Чи растерянно смотрел ему вслед. Впрочем, Минь Чжи и правда не стоило в это впутывать.

Они с Тянь Цзиньэром остались одни, так что он пожаловался лекарю:

— Я не хочу переезжать в Юйхэ.

— Тебе придется, — вздохнул тот.

— Но как же те слова...

— Я правда думал, что вам двоим лучше быть порознь, но, видимо, ошибся. Раз уж судьба снова свела вас вместе, нет смысла ей противиться. — Он развернулся и быстро пошел за Ли Яо.

Чжэн Чи проследил взглядом за их фигурами, а когда они скрылись из виду, направился в дом, прикидывая, что из вещей надо взять в дорогу.



[1] Мост Найхэ перед царством мертвых.

[2] Дыма без огня не бывает.

42 страница9 апреля 2025, 00:58