Глава 4. Когда я отказался от тебя.
POV: Чонгук
Это была пропасть. Бездна, которую я в упор не замечал, хотя, как оказалось, уже давно сделал шаг в пустоту. Я так и не смогу ответить на вопрос, когда именно я переступил черту. Её границы были настолько размыты, что я пересек их, сам того не ведая. В какой же момент мне стоило остановиться?
POV: Автор
За день до бала-маскарада
Чонгук со своей гвардией вернулись в Эдельдраг, проводив индийскую делегацию во дворец короля.
— Мы останемся сегодня здесь, — бросил он помощнику, слезая с лошади. — Завтра все равно нужно быть на балу.
— Конечно, господин. Ваши покои готовы, вещи уже доставлены.
Чонгук окинул взглядом знакомые стены дворца и направился в отведенное ему крыло. По пути он столкнулся с Дианой, окруженной стайкой служанок.
— Чонгук! Я как раз искала тебя, — просияла принцесса.
— Меня? Случилось что-то серьезное?
— Давай пройдемся по саду? — она сделала знак служанкам удалиться.
— Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Чонгук кивнул помощнику, и тот без лишних слов скрылся в замке.
Они неспешно шли по аллее, наслаждаясь прохладой.
— Так о чем ты хотела поговорить? — нарушил молчание Чонгук.
— Кажется, шутки отца о нашей свадьбе зашли слишком далеко. Вчера отец устроил мне целую лекцию о том, почему я обязана выйти за тебя.
— Король знает, что я не соглашусь, — спокойно ответил герцог. Диана грустно улыбнулась: — Я тоже так думала. И тоже не хотела бы этого брака. Но потом... я задумалась. А почему бы и нет? Возможно, отец прав, и лучше тебя мне никого не найти.
Чонгук остановился, заглядывая ей в глаза: — Диана, зачем тебе такая жизнь? Брак по расчету, без любви?
— А что, если я полюблю тебя? Я постараюсь, — с надеждой произнесла она. — Отец не позволит мне выйти за того, кого я хочу. Он слишком привязан к тебе.
Чонгук ласково коснулся кончика её носа, как делал это в детстве: — Глупая... Ты должна сказать отцу правду. Признаться, кого любишь на самом деле. Сэр Арен — достойная партия. Диана испуганно отвела взгляд: — Ты знаешь?
— Я уверен, что отец любит тебя больше, чем свои политические планы. Да, он мечтает породниться со мной, это старая договоренность с моими родителями. Но если ты перестанешь вести себя как капризный ребенок и поговоришь с ним честно, по-взрослому... — он ободряюще сжал её плечо.
— Я уверен, он примет твой выбор. И вы будете счастливы.
На глазах принцессы выступили слезы благодарности. Чонгук осторожно смахнул их большим пальцем.
— Диана! — раздался звонкий голос.
Они обернулись. К ним приближалась группа молодых леди.
— Ой, девочки, вы уже приехали? — Диана поспешно вытерла лицо, натягивая улыбку.
— Мы не помешали? Вы выглядели такими серьезными.
— Нет-нет, мы просто гуляли.
Чонгук скользнул взглядом по подошедшим и остановился на Эстер. Она смотрела на него лишь украдкой, пряча глаза.
— Кстати, Эстер, тебя можно поздравить? — вдруг оживилась Диана.
— С чем? — удивилась та.
— Наконец-то у тебя появился кавалер на бал! Я уж думала, ты никого к себе не подпустишь. Сэр Дерек — замечательный человек, к тому же друг Чонгука.
Эстер вспыхнула и невольно посмотрела на герцога. Его лицо осталось непроницаемым.
— Что ж, не буду мешать вашим девичьим секретам, — прохладно произнес Чонгук. — Я устал с дороги, мне нужно немного отдохнуть.
— Увидимся завтра, герцог Чон!
— И ты, Диана... подумай над моими словами.
Попрощавшись, он направился к замку. Проходя мимо Эстер, он замедлил шаг и, наклонившись к ней, едва слышно прошептал:
— Мы можем встретиться в библиотеке? Сегодня, после ужина?
Эстер замерла, глядя прямо перед собой. Её пальцы нервно сжали ткань платья, но она промолчала. Чонгук заметил её колебание. Усмехнувшись, он добавил, опаляя её ухо горячим шепотом: — Я буду ждать...
Эстер резко подалась вперед к подругам, так и не удостоив его ответом. Герцог, не оглядываясь, продолжил путь.
***
После ужина, едва отделавшись от официальных бесед, Чонгук поспешил в библиотеку.
— Господин! — перехватил его помощник в коридоре.
— Что еще? Я сейчас занят.
— Вас искала леди Летиция Фрау.
Чонгук нахмурился, пытаясь вспомнить.
— Прошлой весной вы гостили в поместье её отца...
— Ах, дочь барона... Она тоже здесь? — раздражение в голосе герцога нарастало. — Передай ей, что я занят. Мы увидимся с ней в другой раз.
Не слушая больше возражений, он скрылся за поворотом. Ему было не до старых интрижек. Все его мысли занимала Эстер. Придет ли она?
В библиотеке стояла полная тишина. Чонгук ждал около двадцати минут, когда тяжелая дубовая дверь со скрипом отворилась.
Герцог сидел в кресле спиной к входу и не спешил оборачиваться. Послышался уверенный стук каблуков. Чонгук встал и развернулся, но тут же замер, увидев вошедшую. — Здравствуй, дорогой герцог.
На его лице отразилось нескрываемое разочарование.
— Что ты здесь делаешь, Летиция? Я же ясно сказал, что занят.
Она хищно улыбнулась, оглядывая пустой зал.
— Я знала, что ты откажешь, поэтому решила проявить инициативу. Кого-то ждешь? Судя по твоему кислому виду, это должна была быть другая женщина. Снова кружишь голову какой-нибудь наивной дурочке?
Она подошла вплотную, почти касаясь его груди.
— Ты всё так же самоуверенна, — холодно заметил он.
— Если бы не моя самоуверенность, разве были бы наши ночи такими... запоминающимися? — промурлыкала она, проводя ладонью по его груди.
Чонгук перехватил её руку и с раздражением отстранил от себя.
— Что тебе нужно?
— А ты не догадываешься? Я соскучилась. Ты обещал вернуться, но, видимо, забыл.
Герцог отошел к окну, демонстрируя полное безразличие.
— Хватит жить прошлым, Летиция. Ты умная девушка и прекрасно понимаешь: между нами ничего не может быть. Это было просто развлечение.
В отражении темного стекла он увидел, как она снова подкрадывается сзади.
— Разве я прошу любви? — она прижалась щекой к его спине, обнимая за талию.
— Мне нужно лишь немного тепла. Никто не смог сравниться с тобой. Не отталкивай меня.
Чонгук смотрел в окно. Внезапно он заметил, как массивные двери замка распахнулись, и оттуда выбежала хрупкая фигурка, устремившаяся к главному дворцу.
Эстер. Она приходила. Она видела их.
Лицо герцога окаменело. Он резко развернулся, схватил Летицию за плечи и грубо усадил на стул.
— Ты... мне... неинтересна, — отчеканил он каждое слово.
— Прекрати эти жалкие попытки, это выглядит убого.
— Что?! — взвизгнула она.
— Возвращайся в свои покои. Спокойной ночи.
Он стремительно вышел, не обращая внимания на проклятия, летящие ему в спину.
— Да будь ты проклят, ублюдок!
Эстер
Девушка бежала по темному парку, задыхаясь от бега и волнения. Она видела их силуэты в окне. Видела, как та женщина обнимала его. Какая же она дура! Поверила, зачем-то пришла... глупая!
Залетев в свою комнату, она без сил прислонилась к двери.
— Госпожа? — робко постучала в дверь служанка принцессы.
Эстер вздрогнула. Открыла ей.
— Вам просили передать письмо.
Девушка взяла протянутый красный конверт.
— От кого?
— Имени я не знаю, но это был капитан гвардии герцога Чона.
Сэр Дерек. Эстер кивнула, сжимая письмо. Оставшись одна, она упала на кровать и зарылась лицом в подушку, давая волю беззвучным рыданиям.
Выплеснув первую волну боли, она перевернулась на спину, глядя в потолок.
— Нужно быть осторожнее, Эстер, — прошептала она сама себе.
— Иначе ты разобьешься. Она повернула голову, взяла в руки красный конверт и распечатала его.
«Дорогая Эстер, это Дерек. Ты так быстро убежала сегодня... Наверное, я смутил тебя. Но я больше не хочу скрывать свои чувства. Давай увидимся завтра на балу? Я буду ждать. Уверен, ты будешь самой красивой. Доброй ночи».
Она перечитывала эти простые, теплые строки, пытаясь найти в них убежище от ледяного холода, поселившегося в сердце после увиденного в библиотеке. И осознания, что она все же была просто наивна.
Наконец, она приняла решение.
— Так будет правильнее, — тихо произнесла она, убирая письмо.
Бал-маскарад
— Ты... не Дерек, — выдохнула Эстер, срывая маску с лица мужчины.
Она отшатнулась, словно обожглась.
— Зачем... зачем вы так со мной? — голос предательски дрогнул. Пальцы невольно коснулись припухших губ.
— Ты слишком много болтала, — лениво протянул Чонгук, даже не пытаясь оправдаться.
— И говорила вещи, которые меня раздражали.
— Что? Вы издеваетесь? Почему сразу не сказали, кто вы? Зачем подслушивали?
Усмешка исчезла с лица герцога, взгляд стал колючим.
— Тебя это так расстраивает? Что это был я, а не он?
— Вы подлец! — выпалила она. — Если думаете, что любой девушке за счастье ваши игры... вы ошибаетесь! Это низко и отвратительно!
— Но тебе понравилось, — жестко парировал он. — Не так ли?
Эстер задохнулась от возмущения, но выдержала его взгляд.
— Скажи, что ты почувствовала, когда я касался тебя? — он сделал шаг вперед, загоняя её в ловушку.
— Скажи мне в глаза, что тебе было неприятно.
— Это совсем неважно! — крикнула она.
— В тот момент я думала, что это Дерек! Я хочу забыть об этом. Не смейте больше ко мне приближаться!
Лицо Чонгука исказилось от гнева.
— Ты так любишь его?
— Мои чувства вас не касаются! — Эстер выставила перед собой руки, защищаясь. — Я не одна из ваших девиц на одну ночь! Ваше поведение унизительно!
Чонгук вдруг отступил, словно получив пощечину. В его глазах мелькнуло что-то похожее на сожаление, но тут же скрылось за маской безразличия.
— Эстер, — голос стал тише.
— Я никогда не считал тебя «одной из» тех, кто одноразово бывал в моей постели.
— Хватит! — перебила она, чувствуя, как дрожат колени.
— Я не хочу это слушать. Господин Чон, прошу вас... оставьте меня в покое. Я не ваша игрушка.
Он вдруг резко схватил её за талию уложив прямо на столик, не давая сбежать.
— Когда говоришь со мной — смотри в глаза, — прорычал он.
— Я видел, как ты приходила вчера в библиотеку. Ты ведь пришла ко мне.
— Отпустите! — она отвернулась, кусая губы до крови.
— Я пришла сказать, чтобы вы прекратили эти ваши ехидные взгляды и намеки! И что Вы мне безразличны!
Чонгук провел ладонью по её щеке, спускаясь к шее. Под пальцами бешено билась жилка.
— Твое тело говорит обратное, — прошептал он, наклоняясь к самому уху.
— Твое сердце готово выпрыгнуть из груди. Хватит лгать мне, Эстер Де Ламир. Он коснулся губами нежной кожи за ухом, чувствуя, как она вздрагивает, как тихо издала вздох.
— Но раз ты так просишь... Будет по-твоему. Как ты и сказала, ты не игрушка.
Он резко отпустил её и отошел. Эстер поспешно спрыгнула со стола, поправляя платье дрожащими руками.
— Эстер? — раздался голос Дерека.
Чонгук криво усмехнулся: — А вот и герой-любовник. Мы как раз тебя вспоминали.
Дерек вошел в беседку, переводя подозрительный взгляд с герцога на раскрасневшуюся Эстер.
— Обо мне? Что здесь происходит?
— А что может происходить? — Чонгук небрежно пожал плечами.
— Она искала тебя. Я просто ждал здесь. Мы мило разговорились.
— Да? — Дерек недоверчиво посмотрел на Эстер.
Чонгук снова вспыхнул: — Друг мой, если не веришь мне, то спроси свою даму. И прекрати смотреть на меня так. Знай свое место, капитан.
Бросив на друга недовольный взгляд, он вышел из беседки, растворяясь в темноте сада.
— Эстер... он ничего тебе не сделал? — обеспокоенно спросил Дерек.
— Нет... все хорошо, — с трудом выдавила она. — Мы действительно просто... поговорили.
— Ты дрожишь. Пойдем скорее внутрь, здесь холодно.
***
Весь оставшийся вечер Чонгук провел в своих покоях, методично уничтожая бутылку крепкого ликера. Музыка и смех с бала долетали сюда лишь приглушенным эхом.
Стук в дверь заставил его поморщиться.
— Войдите, — буркнул он.
На пороге стояла Летиция.
Роскошное красное платье, черная маска, меховая накидка, которую она тут же сбросила на пол.
— Почему ты здесь, а не веселишься? — спросила она, проходя в комнату.
— Зачем ты пришла? — он сделал еще глоток прямо из горла.
— Видимо, у меня совсем нет гордости, — усмехнулась она, забирая у него бутылку.
— Но мне плевать. Меня тянет к тебе, и я ничего не могу с этим поделать.
Она сделала глоток и скривилась: — Какая гадость.
Чонгук хмыкнул, глядя на неё мутным взглядом.
Летиция воспользовалась моментом и села к нему на колени, обвивая руками шею.
— Что, даже не поцелуешь?
Раньше он бы просто выставил её. Или использовал, не испытывая никаких эмоций. Но сейчас внутри была такая пустота, что ему отчаянно нужно было чем-то её заполнить.
Кем угодно.
Она сама прижалась к его губам. Он не ответил, оставаясь безучастным. Летиция, разочарованно вздохнув, попыталась отстраниться, чтобы уйти. И тут его словно прорвало. Чонгук резко схватил её за затылок, притягивая обратно, и впился в её губы грубым, почти злым поцелуем. Летиция победно простонала, прижимаясь к нему всем телом.
Ей было все равно, что в этот момент он целовал не её, а пытался вытравить из памяти образ другой.
