Глава 8. «Логово монстра»
Они бежали по заваленным мусором аллеям. Лорен то и дело вскидывала ствол, отстреливая зомби, которые поднимались из-за брошенных машин. Но настоящая угроза ждала их впереди.
Когда они достигли забора приюта, Лорен увидела то, чего боялась больше всего. Массивная стальная дверь главного входа была заперта снаружи на тяжелую цепь.
— Рэй! — закричала она, ударяя по металлу. — Рэй, отзовись!
В ответ изнутри донесся грохот падения мебели и истошный крик Шерри. Но голоса брата не было слышно.
— Лорен, сзади! — крикнул Леон.
Из темноты, проламывая деревянный забор, на них снова вышел Тиран. Его плащ был изорван, а на лице не отражалось ничего, кроме ледяной решимости уничтожить цель. Он преследовал их по пятам от самого участка.
— Я отвлеку его! — Леон бросил световую гранату под ноги монстру. — Ищи другой вход, Лорен! Встретимся внутри!
Вспышка на мгновение ослепила Тирана. Лорен, не теряя ни секунды, бросилась к боковому окну прачечной. Она разбила стекло логтем и нырнула внутрь.
В приюте пахло старым деревом и хлоркой. В коридорах было темно, повсюду валялись детские игрушки, испачканные чем-то темным. Лорен бежала по второму этажу, ориентируясь на звуки борьбы. Она ворвалась в комнату директора и замерла.
Шеф Айронс стоял у окна, прижимая руку к лицу — на его щеке виднелись глубокие следы ожогов. Рядом, на полу, скорчившись, сидел Рэй, прикрывая собой маленькую Шерри.
— Назад, Лорен... — прохрипел Айронс, доставая револьвер. Его глаза безумно вращались. — Ты всё испортила. Они — мой билет отсюда. Единственный способ заставить Биркина слушаться...
— Оставь их, Брайан, — Лорен медленно поднимала пистолет, выравнивая мушку на лбу шефа. — Всё кончено. Участок пал. Твоя коллекция сгорела. Отпусти детей.
— Никогда! — закричал Айронс.
Но прежде чем он успел нажать на курок, потолок над его головой разверзся. Огромный костяной шип пробил перекрытие и вонзился в грудь шефа, поднимая его в воздух. Уильям Биркин, мутировавший еще сильнее, вернулся за своей дочерью.
— Рэй, беги к двери! Живо! — закричала Лорен.
Рэй, бледный как полотно, схватил Шерри за руку. Они рванули мимо бьющегося в агонии Айронса прямо в объятия Лорен. Она прижала брата к себе всего на секунду, чувствуя его дрожь, а затем развернула к выходу.
— Уходите вниз, к Леону! Я задержу его! — скомандовала она, глядя, как чудовище, в которое превратился Биркин, медленно разворачивается в сторону детей.
Они бежали по темным коридорам приюта, пока не достигли люка в прачечной, который вел прямиком в систему сточных вод. Леон уже ждал их там, удерживая дверь и поглядывая на лестницу, откуда доносились тяжелые шаги Тирана.
— Живо вниз! — скомандовал Леон, помогая Шерри и Рэю спуститься по ржавой лестнице.
Лорен прыгнула последней, едва не задев головой стальной свод. Они оказались в зловонном туннеле, где по колено стояла мутная, ледяная вода. Фонари выхватывали из тьмы скользкие стены и огромных крыс, которые даже не боялись людей.
— Рэй, держись за мой, что бы ни случилось, — Лорен тяжело дышала, перезаряжая пистолет. — Леон, куда дальше?
— Ада сказала, что вход в лабораторию «NEST» находится где-то в глубине восточного сектора канализации, — ответил Леон, оглядываясь. — Но здесь чертов лабиринт.
Они двинулись вперед. Звуки их шагов по воде эхом разносились по туннелям, привлекая тех, кто обитал в этой сырости. Внезапно вода впереди забурлила. Огромная серая спина мелькнула на поверхности и тут же скрылась.
— Что это было? — Рэй прижался к сестре, его голос дрожал. — Лорен, там что-то большое!
— Спокойно, я вижу, — она выставила ствол вперед.
Из темноты, разевая пасть размером с дверной проем, на них выплыл гигантский аллигатор, мутировавший под воздействием Т-вируса. Его чешуя была твердой, как броня, а глаза горели тусклым желтым светом.
— Бегите! — крикнул Леон. — Я отвлеку его на развилке!
Они рванули по узкому мостику. Чудовище не отставало, круша бетонные опоры мощным хвостом. Лорен видела, как впереди из стены торчит газовая труба.
— Леон, труба! Стреляй в вентиль! — закричала она.
Леон дождался, пока тварь раскроет пасть, и всадил пулю точно в газовый баллон, который аллигатор заглотил вместе с куском трубы. Последовал мощный взрыв. Ошметки мутанта разлетелись по туннелю, а волна горячего воздуха едва не сбила их с ног.
Когда дым рассеялся, воцарилась тишина. Шерри плакала, уткнувшись в куртку Рэя. Лорен подошла к брату и крепко обняла его, на этот раз не сдерживая слез.
— Всё хорошо, Рэй. Мы справились. Мы почти у цели.
— Лорен... — Рэй поднял глаза. — Шерри говорит, что внизу есть лекарство. Что её папа сделал его. Если мы его найдем, город поправится? И папа вернется?
Лорен посмотрела на Леона. Тот отвел взгляд. Они оба понимали, что для города уже слишком поздно, но ради детей они должны были продолжать верить в чудо.
— Мы найдем это лекарство, Рэй. Обещаю, — Лорен поднялась и проверила рацию. — Идем. Нам нужно найти Аду и добраться до фуникулера. Лаборатория — наш последний шанс.
