three
Глава третья
— Какого чёрта ты здесь делаешь? — спросила я, расширив глаза. Лиам и Эшли посмотрели на меня с непониманием. Гарри усмехнулся.
— Приятно снова видеть тебя, — ответил он. Как только я подумала, что больше не увижу его, он снова появляется и раздражает меня. Сегодня был самый худший день, лучше бы я никогда не проснулась.
— Вы знакомы? — спросил Лиам. Я ответила "нет", а Гарри одновременно со мной сказал "да".
— Да или нет? — спросила Эшли, поднимая брови. Я свирепо посмотрела на неё. — Подожди, так ты тот самый Гарри, который поссорился с Евой утром?
Спросила она с ухмылкой на лице. Она догадалась, какая умничка!
— Да, рад познакомиться с тобой, Эшли, — Гарри улыбнулся и пожал её руку. — Лиам говорил о тебе всё время. Я думал, что он никогда не заткнётся.
Лиам игриво ударил Гарри по плечу, а Эшли рассмеялась.
— О, ты такой милый, Гарри! — я закатила глаза. После того, что я ей рассказала, она думает, что он милый. Ему удалось её одурачить. — Я не понимаю, почему Ева думает, что ты...
Я кашлянула, чтобы остановить её.
— Вы поссорились? Почему? — спросил Лиам, посмеиваясь. Гарри засмеялся.
— Длинная история, друг! Расскажу позже, — он пожал плечами и на этот раз я была очень рада, что он ничего не рассказал.
Эшли всё равно расскажет Лиаму раньше, чем Гарри.
— Но теперь у нас всё хорошо. Верно, Ева? — он повернулся ко мне и подмигнул.
Хоть я и взглянула на него со злобой, как смотрела и на всех сегодня, мне нравилось, как он произносил моё имя. Моё имя прозвучало так мило, что мне показалось, будто я выпила что-то или ударилась, но нет. Но я всё же сказала эти странные вещи. Они прозвучали так по-девчачьи, это совсем не похоже на меня.
— Да! — воскликнул он, ответив на свой вопрос. Я всё ещё не сказала ни слова, а лишь вздохнула.
— Мне нужно попить воды, — ответила я спокойно, перед тем, как сделать то о чём я буду сожалеть.
Я мигом убежала, мне хотелось уйти от них, в особенности от Гарри. И чем быстрее, тем лучше. Я подошла к столу, где было много напитков, пивных бутылок и красных стаканчиков. Я вздохнула, когда не увидела ни одной бутылки с водой. Затем обернулась и охнула. Опять он со своей ухмылкой.
— Упс, я напугал тебя... Ева?
— Ты можешь прекратить?
— Прекратить что?
— Ох, не делай этот невинный вид.
Гарри улыбнулся, когда мы замолчали. Странно, что он никогда не упускает возможности, чтобы позлить меня. Я собралась уходить, но он вытащил руку из спины, в которой держал бутылку воды.
— Это единственная бутылка. Возьми, - я забрала её.
— Спасибо, — прошептала я.
— И что же это было, Ева?
— О, заткнись! — я открыла бутылку, и он рассмеялся. Я поднесла бутылку ко рту и начала пить, а он смотрел на меня и улыбался. Я почувствовала себя неуютно под его взглядом, не знаю почему.
— Ты прекратишь так пялиться? — спросила я, закрывая бутылку.
— Неа, — я закатила глаза и поставила бутылку. — Почему ты пьёшь только воду? Ты не употребляешь алкоголь?
— Нет, — я потрясла головой. — А почему ты единственный, у кого оказалась бутылка воды?
— Я принёс её с собой. А ещё я не пью, по крайней мере сегодня, — я подняла брови от удивления. — Что?
— Ничего, просто странно слышать от тебя это. Ты похож на того, кто любит повеселиться.
Он рассмеялся.
— Не позволяй глазам одурачить себя, - сказал он. — Верно, Ева?
Я глубоко вздохнула.
— Ты прекратишь называть меня по имени?
Он отрицательно покачал головой. Это не раздражало меня, но у меня пошли мурашки. Не понимаю. Я никогда себя так раньше не чувствовала.
— Неа, я наконец-то знаю твоё имя, детка.
— Нет, только не это. Называй меня лучше Ева.
Он рассмеялся. Я не могла сдержать улыбку и уставилась в пол. Когда он это заметил, то указал пальцем на меня.
— Подожди, ты только что улыбнулась? — я взглянула на него. — А я то думал, что ты никогда не улыбаешься.
Я усмехнулась.
— Я человек. Я могу смеяться, плакать, улыбаться и надирать людям задницы.
Он потряс головой, смеясь над тем что я сказала. Но мне было не смешно. Это была правда.
— Как я сказал ранее, не дай глазам одурачить себя, — он пожал плечами и продолжил. — И я не позволю тебе одурачить меня.
— Что ты имеешь в ви...
— Ты ведёшь себя дерзко, кажешься счастливой и просто живёшь своей жизнью, пытаясь быть плохой девчонкой. Но ты такая хрупкая и наивная, милая, — после того, как он закончил, мои глаза расширились от удивления. Я не могла выдавить из себя ни слова. Я не знала что делать, он заткнул меня. — Ты сломлена и потеряна внутри.
— О, серьёзно? Да откуда тебе это знать? Мы встретились всего лишь несколько часов назад, — ответила я, и он засмеялся. Интересно о чём он думает? Что в его голове? Впервые меня волновало, то что он думает обо мне. Как я и говорила, никто раньше не говорил мне правду в лицо.
Он ушёл, оставив меня одну, но он не слишком быстрый, поэтому я поймала его за запястье, до того как он исчезнет в толпе.
— Гарри, стой! Я ещё не закончила, — сказала я не очень громко, но уверена, что он услышал.
Он улыбнулся, показывая ямочки, и снова холодок пробежался по моей спине. Какого чёрта происходит? Сегодня был самый странный день. Моменты с Гарри были необычны для меня.
— Я не понимаю, что... Что ты имеешь в виду? — мне стало интересно. Может то что он сказал это правда. Или же мне надоело лгать самой себе.
— Почему ты не хочешь раскрыться людям?
— Как?
— Прекрати быть такой грубой.
Я рассмеялась, а затем заметила, что всё ещё держу его за запястье и отпустила его.
— Я не грубая.
Он взглянул на меня.
— Серьёзно? Боюсь, у тебя нет подтверждения от полиции, что ты никого раньше не убивала.
Я засмеялась.
— Ладно, возможно я грубая, — он одарил меня ещё одним взглядом, когда я сказала "возможно". — Чёрт, достаточно с меня этого взгляда.
Я свирепо взглянула на него.
— Вот видишь? Ты жить не можешь без ссор.
— Проклятье!
Он рассмеялся и скрестил руки на груди.
— Дерьмо... Ну ладно. И что же мне делать?
— Ну, тебе нужны уроки.
— Уроки?
— Ага! Тебе нужен кто-то, кто научит тебя контролировать свою злобу и больше не быть грубой.
— Ты бы не мог перестать говорить это слово, — произнесла я. — Пожалуйста?
Я вздохнула. Он улыбнулся и захлопал. Я с непониманием посмотрела на него.
— Ты отлично справляешься, хотя мы ещё даже не начали. Ты сказала "пожалуйста".
— Подожди... Кто это мы? И с чего ты взял, что я соглашусь?
— Ну, судя по твоему виду, я убедил тебя. И я сказал, что тебе нужен кто-то, кто будет учить тебя.
— И этот кто-то это ты?
Он кивнул, заставляя меня засмеяться.
Я ни за что не позволю ему насолить мне или смеяться надо мной. Он не мой босс или учитель. Я не собираюсь унижаться и быть его марионеткой.
— А что со мной не так?
— Мы не ладим друг с другом и ссоримся с первой секунды, как только встре...
— Я думал, мы забыли об этом, — он ухмыльнулся. — Просто подумай ещё раз, Ева.
На этот раз ушла я.
На крыше есть одно место, куда никто не ходит, оттуда открывается великолепный вид. Я смотрю на ночное небо, усыпанное множеством звёзд и на небоскрёбы. Я часто прихожу сюда.
Я всегда сижу здесь, когда мне нужно очистить голову от всяких мыслей, и музыка звучит здесь не так громко. Тут нет света, лишь луна освещсла ту часть крыши, на которой находилась я. Я села, поджав колени и обнимая их. И даже не поняла, что Гарри следил за мной. Он сел рядом, скрестив ноги.
В воздухе царило молчание, пока он не спросил:
— Какое твоё полное имя?
— Я не люблю, когда меня зовут полным именем, — ответила я, глядя на небо, и он усмехнулся.
— А как ты познакомилась с Лиамом? — снова спросил он.
— Мы познакомились прошлым летом, а затем подружились, после того, как он стал встречаться с Эшли, — я повернула голову, чтобы посмотреть на него и потеряла счёт времени.
В голове не было никаких мыслей. Он... Красивый. Как бы мне не хотелось признавать этого. Он смотрел на небо, улыбаясь, и это было так очаровательно. Он любовался видом, также как и я несколько минут назад. Но теперь я любовалась им, его лицом, волосами, которые красиво блестели при лунном свете.
Внезапно на его губах появилась широкая улыбка, показывая ямочку на щеке. Он медленно повернулся. В первый раз я почувствовала себя смущённой, а на раздражённой.
— Почему ты здесь? В Нью-Йорке? — спросила я.
— Я захотел провести время здесь перед колледжом. Я так давно не видел Лиама. Он мой лучший друг.
Я кивнула. Мы уставились друг на друга, но мой телефон испортил этот момент.
Я кашлянула и достала его из кармана. Мне звонила мама. Она, наверное, переживает, ведь мы не говори с тех пор, как поссорились. Я взглянула на время. Десять часов. Я встала и оттряхнула джинсы.
— Мне нужно идти.
Он нахмурился и тоже встал, чтобы оттряхнуться. Гарри шёл за мной, я искала Эшли, чтобы мы могли уехать.
— Тебя подвезти? — я повернулась к нему и покачала головой.
— Нет. Эшли подвезёт меня, — он кивнул. — Спасибо.
Кто-то положил руку на моё плечо. Это была Эшли. Я сказала ей, что нам нужно уходить и попрощалась со всеми. Мы вышли из дома и направились к машине.
— Гарри такой милашка, — произнесла Эшли, но я ничего не ответила. Садясь в машину, я услышала голос Гарри.
— Ева, подожди!
Я повернулась и глубоко вздохнула, прежде чем он снова заговорил.
— Дашь мне свой номер?
Я усмехнулась и покачала головой. Он расстроенно вздохнул, но потом улыбнулся.
— Ты подумаешь над тем о чём мы говорили?
— Хм, не знаю даже. Но буду иметь в виду.
Внезапно его рука дотронулась моей, и он выхватил мой телефон из рук. Я посмотрела на шокированное лицо Эшли, но она улыбнулась, когда Гарри отдал телефон мне.
— Что это было?
— Мой номер. Когда примишь моё предложение, то позвони.
— Кто сказал, что я приму его? — я подняла свои брови, но затем тихо ахнула, когда его лицо приблизилось к моему.
Его горячее дыхание обжигало моё лицо, затем губы приблизились к моему левому уху, и он прошептал:
— Поживём и увидим, Эвелин, — он отстранился ухмыляясь.
— К-как ты... Что? — мне снова было нечего сказать. Он пошёл внутрь, но помахал мне, перед тем как зайти.
Я села в машину и посмотрела на Эшли, которая была в шоке, как и я.
— Ты сказала ему своё полное имя?
— Нет.
Она не успела завести машину, а я уже получила сообщение:
От Гарри:
Это ещё не урок, а лишь совет от меня. В следующий раз держи свой телефон крепче и не позволяй никому играть с ним. И удали свой номер телефона из контактов. Ты должна запомнить его, милая.
Я ненавижу тебя, Гарри.
![rude » h.s [russian translation]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/9b8e/9b8ef9a8a225bb0c9a3655127755e8b2.avif)