Глава 5: И пальто на гвозде...
Я медленно шагаю по заросшей тропе. Вокруг простилается бесконечный лес, погода не сулит ничего хорошего. Кроме своих шагов, я мутно слышу, как рядом неуверенно шагает ещё кто-то. Странно то, что я не могу обернуться, словно это и не требуется, словно я уже знаю, кто идёт следом. Ночь в скором времени сменит день. Странное ощущение не покидает на всём пути. Будто бы по сигналу, останавливаюсь возле знакомого места. Точнее, мне кажется, что оно мне знакомо. Я поднимаю голову к небу и удручённо выдыхаю облачко пара. Рядом раздаётся голос, но настолько глухой и мутный, что мне так и не удаётся расслышать слова. Тело по инерции поворачивается назад, к источнику звука... Но глаза разлепляются и сон прерывается. Несколько секунд я не двигаюсь с места, бесстрастно глядя на серый потолок. Опять эти странные сны. После них моё тело бывает вымотано, становится тяжелее, чем обычно, а голова начинает гудеть от странных болей в висках. Всё это происходит со мной настолько давно, что я привык не обращать на это внимание. Сны как сны. Не цепляйтесь. Я сонно поднимаю верхнюю часть своего туловища, в голову мигом лезут вчерашние события...
Днём ранее.
Атмосфера в помещении была довольно давящей. Возникло ощущение, что мы будем допрашивать вовсе не свидетеля, а очередного преступника. Я привычно осматриваю сидящего передо мной человека, но почему-то мысли запинаются. Молодая девушка спокойно попивает горячий чай, обхватив кружку обеими руками. Подняв голову в нашу сторону, она задерживает взгляд на мне. Так мы и продолжаем смотреть друг на друга, словно бывшие влюбленные одноклассники встретились через много лет, пока не раздаётся голос одного из моих коллег:
- Детектив Диккинсон, это девушка внезапно появилась в дверях нашего офиса и заявляла, что видела, как убили человека. Наши парни уже выехали на указанное ею место, пока нет новостей.
Я внимательно рассматриваю лицо нашей свидетельницы, ожидая от неё какой-либо реакции, но ни один мускул на её лице не дрогнул. Тогда я обхожу своих коллег и на стул прямо перед девушкой. Она же внимательно следит за каждым моим движением. Не похоже, чтобы она пребывала в состоянии шока. Незнание того, какой передо мной сидит человек, заставляет меня начать с самого начала.
- Ваше имя? - обращаюсь я к девушке.
- Аделина... Блэк, - по сырой комнате разносится мелодичный голос свидетельницы.
Занятное имечко. Собственно, ей как раз таки подходит. Густые чёрные волосы хоть и доходят только до плеч, но чувство того, что, если притронуться к ним, они затянут тебя, словно чёрная дыра, от этого не заглушается. Глаза довольно редкого и необычного цвета - янтарного, точно сгоришь, если засмотришься. Такие же густые и чёрные ресницы обводят эти глаза, делая её взгляд затягивающим. Фамилия словно описывает её внешность.
- Мисс, либо же миссис? - решаю уточнить.
- Мисс, но зовите меня просто по имени, - отклоняет девушка, положив кружку на стол.
Я киваю и перехожу к главному:
- Вы утверждаете, что стали очевидцем убийства. Не могли бы вы выразиться более точно?
Она поудобнее зарывается в одеяло, которое ей любезно предоставили мои коллеги, и начинает свой рассказ:
- Обильными новостями я вас, к сожалению, обрадовать не могу, - она прервалась, затем тихо вздохнула и продолжила, - Сегодня у меня был рабочий день, я спешила в ресторан, где я работаю официанткой. Каждый день я кормлю кошек, что приходят за улочку возле моей квартиры. Из-за дождя я забеспокоилась о них и решила поискать их и убедиться, что они не мокнут под таким сильным дождём... Но... как только я вышла за угол, я увидела, как один мужчина падает перед другим, как тряпичная кукла... Просто взял и упал... Я не знаю, что он с ним сделал, успела заметить только то, как тот падает. Я испугалась и не двигалась с места, чтобы стоящий не услышал моих шагов. Он постоял так несколько секунд, рассматривая тело второго, а потом просто ушёл...
- С чего вы решили, что тот умер? - задаю интересующий меня вопрос.
Девушка скептически поднимает на меня взгляд, добавляет:
- Как-то не особо мне думалось, когда человек просто упал и не шевелился. Я запаниковала и сбежала. Остановила такси и сказала ехать в самый ближайший полицейский участок.
- А, собственно, сам потенциальный убийца, вы рассмотрели его?
- Он стоял ко мне спиной. Что я успела рассмотреть, так это только пальто.
- Конкретнее?
Она выпрямляет спину, опираясь на стул, и перемещает свой взгляд на мои сложенные руки. Продолжает говорить, не отнимая от них глаз:
- Обычное пальто серого цвета, не кожаное, а тканевое, по-моему. Чёрная шляпа и воротник пальто закрывали всю голову, так что рассмотреть особо ничего не удалось. Да и не до этого мне было в тот момент.
Я хотел было выкинуть какую-нибудь колкость в своей обычной манере, но вовремя вспоминаю наставления Альберта и останавливаю чуть не вырвавшийся поток ядовитых слов. Вместо этого я коротко благодарю за оказанное содействие и выхожу из комнаты...
Настоящее время.
После того, как я вчера вернулся в свою часть офиса, Альберту тут же пришёл звонок от тех, кто отправлялся на очередное место преступления. Труп действительно нашли. На этот раз жертвой послужил мужчина средних лет. Мы до сих пор не можем понять, как он выбирает жертв. Я всё же ссылаюсь на то, что жертвы были знакомы с нашим убийцей. Ибо какой ненормальный пойдёт за совершенно не знакомым человеком в тёмный переулок?
Смотрю на время, именно в этот момент будильник начинает истошно напоминать о своём присутствии. Вовремя. Я выключаю его, быстро ополоснувшись, собираюсь и выхожу из квартиры. В коридоре натыкаюсь на мужчину в рабочей форме. Не уж то слесарь?
- Доброе утро, сэр, - обращается он ко мне, - Меня вызывали по поводу замка.
Я вспоминаю про наш разговор с миссис Леман. Она всё-таки позаботилась об этом.
- Да, конечно, - меланхолично произношу я и уступаю место у двери.
Мужчина немедленно принимается за работу. Рассмотрев замок со всех сторон, тот кивает своим мыслям и достаёт инструменты. Пока он возится, до меня вдруг доходит одна мысль.
- Уважаемый, - обращаюсь я к работнику, - Вам ведь звонила старушка из этого дома?
- Да, всё так, сэр.
- Когда?
- Хм... Вроде, несколько дней назад.
- И вы пришли только сейчас?
- Нет, конечно. Я пришёл на следующий день после звонка.
- Двадцать третьего числа?
- Да… Но никто мне не открыл, вот я пришёл снова.
Предстоящее словно током проходится по мне. В нетерпении я задаю долгожданный вопрос:
- Когда вы приходили, заметили здесь кого-то ещё?
Тот недоумённо посматривает на меня, но мой серьёзный тон заставляет его задуматься. Недолго подумав, он отвечает:
- Да... Был здесь кое-то. Когда я только пришёл, он как раз таки выходил. А почему вы спрашиваете?
- Оставьте ненужные вопросы. Лучше опишите мне того человека.
Он снова недоверчиво озирается в мою сторону. Я достаю документ, утверждающий, что я сотрудник полиции, и сую под нос мужчине. Тот от неожиданности отшатывается назад, затем, рассмотрев содержание документа, послушно отвечает на вопрос:
- Я толком не обратил внимания. Подумаешь, очередной прохожий... Ростом не выше 180. Был одет в пальто...
- В серое пальто и шляпу? - тороплю я.
- Да, вообще-то...
Бинго! Оставив мужчину в недоумённом состоянии, я быстро направляюсь в сторону выхода.
- Постойте, сэр! А как же дверь?!
На ходу достав ключи от квартиры из кармана, бросаю их мужчине со словами:
- Как закончишь, запри двери и положи ключи под коврик. Ты же не рискнешь своровать у сотрудника полиции? - ухмыльнувшись, выхожу из дома.
Путь показался мне короче, чем обычно, так как всю дорогу провёл в раздумьях в связи с новой информацией. Оказавшись, наконец, внутри нашего офиса, я глазами ищу свою напарницу. Та неожиданно догоняет меня сзади.
- Полетишь же сейчас, а сам наставления ещё читал про спешку... Тело мужчины уже вскрыли. Ничего нового - тот же самый жанр, те же самые причины смерти? - поравнявшись со мной, Клоэ поглядывает на меня снизу вверх.
Я ничего не отвечаю на данное заключение. Да и рассказывать про новую информацию пока не спешу. Всё равно придётся повторять Альберту. А так убью двух зайцев одним выстрелом. Я без стука открываю дверь в кабинет Альберта и нахожу его не одним. В кресле рядом со столом шефа сидит наша вчерашняя свидетельница. Завидев меня, она снова косится тем же непроницаемым взглядом. Альберт издаёт неодобрительный вздох и встаёт со своего места:
- Видимо, я всё-тки умру, так и не дождавшись того, чтобы ты наконец научился стучаться.
- Надо искать серое пальто, - резко выпаливаю я.
Все озадаченно наблюдают за мной, переваривая мои слова. Я коротко пересказываю присутствующим о том, что мне удалось узнать утром. Альберт хмыкает себе под нос, разворачивается и садится обратно на своё рабочее место.
- Что ж, ты вовремя, Диккенсон, - довольно выражается босс, - Я поэтому и вызвал мисс Блэк - чтобы она помогла нам в расследовании.
Настала моя очередь удивляться. Но это скорее возмущение, чем удивление.
- Ещё одной женщины я не выдержу, - страдальчески выдавливаю я.
Клоэ одаривает меня ударом локтя в бок. Я не двигаюсь с места, да и выражение сохраняю спокойным, но больно мне сейчас ещё как.
- Я всё решил, - противопоставляет Альберт, - Мисс Блэк будет сопровождать вас в поисках, она согласилась сотрудничать с нами. Сможет распознать что-то.
Мне ничего не остаётся, кроме как согласиться. Втроём мы выходим из кабинета шефа. Добравшись до моего рабочего места, я обращаюсь к нашей свидетельнице:
- Вы ведь могли и отказаться.
- Неужели моё присутствие настолько вам мешает, мистер Диккенсон? - принципиально задирает девушка.
- Вы весьма проницательны.
- А вы - грубиян и позёр.
Моя напарница издаёт громкий смешок. Я придирчиво рассматриваю на нашу новую особу. Я с первой встречи заметил в этой девушке нечто необычное, что-то притягательное, теперь же в этом убедился. Неожиданно для себя, я вовсе не злюсь на такое заявление, а лишь ухмыляюсь.
- Может, включить вас в расследование - всё же, не плохая идея? - озвучиваю мысль, - Пальто распознать ведь сможете?
- Уж постараюсь не подвести наших смелых и "добрых" полицейских.
На этой ноте и начинается наша совместная работа с нашим единственным свидетелем.
