Часть 29. Первое испытание и новость о святочном бале
Алексия сидела в общей гостиной и делала домашнее задание по трансфигурации. В этот момент она увидела Гарри, который выходил из своей комнаты и стал спускаться по лестнице.
—сириус письмо прислал— сказал Гарри алексии, садясь рядом с ней.
—ну наконец-то! Я уже думала, не дождемся. Читай скорее— Алексия захлопнула учебник и тетрадь в ожидании чтения письма.
«Гарри, — писал Сириус. — Я не могу сказать в письме все, что хочу: слишком
опасно, вдруг сову перехватят. Нам нужно переговорить с глазу на глаз. Сделай так, чтобы мы могли встретиться у камина в вашей гостиной в час ночи с 21-го на 22 ноября. И возьми с собой Алексию. Я, как никто, знаю, что вы сам себе лучшие стражи, а рядом сДамблдором и Грюмом вряд ли кто отважится причинить вам вред. Но кто-то, явно могущественный, замыслил недоброе. Ведь твое имя, Гарри, попало в Кубок под самым, носом у Дамблдора. Будь начеку, Гарри. Я по-прежнему хочу знать обо всем необычном, что происходит в замке. О 22 Ноября дай мне знать как можно быстрее.
Сириус»
****
Гарри и Алексия сидели на диване в гостиной Гриффиндора и уже чуть ли не засыпали.
—гарри, точно сегодня он появится..?—спросила Алексия, которая в буквальном смысле спала.
В этот момент поттер перевел взгляд на камин и чуть не упал с кресла.
В камине среди языков пламени торчала голова Сириуса. Лица Гарри и Алексии впервые за несколько дней озарила улыбка. Гарри
вскочил с кресла и присел на корточки у камина. Лекси поступила точно также.
— Ну как ты, Сириус?—спросили они одновременно.
Сириус очень изменился. Когда они прощались, лицо было худое, изможденное, на лоб и плечи падали спутанные черные космы. Теперь волосы коротко стриженные, чистые, лицо округлилось, помолодело. Он стал походить на единственную фотографию, которая была у Гарри: Сириус на свадьбе Поттеров.
— Про меня не будем, как вы?
— Я... — Гарри хотел было сказать «хорошо», но не смог. Его как прорвало. Он
говорил обо всем: никто не верит, что он не по собственной прихоти стал участником Турнира; Рита Скитер наплела о нем с три короба в «Пророке», и теперь, куда бы он ни пошел, его осыпают градом насмешек А главное, ему не поверил лучший друг. Позавидовал его славе. — И вот только что Хагрид показал мне драконов, наше задание во вторник. Это погибель, — в отчаянии закончил он.
Сириус с состраданием смотрел на Гарри. Глаза у него все еще не утратили мертвого, загнанного выражения, подаренного Азкабаном. Дав крестнику выговориться до конца, он начал:
— С драконами справиться просто, объясню через минуту. У меня совсем мало
времени. Я проник в дом незнакомых волшебников, воспользовался их камином, но хозяева могут вернуться в любую минуту. А надо кое о чем предупредить тебя.
— Предупредить? — Душа у Гарри ушла в пятки. Что может быть страшнее
драконов!
— Каркаров был Пожиратель смерти. Ты ведь знаешь, что это такое?
— Кто? Каркаров?—ошарашено выдала Алексия, которая до этого молчала.
— Он сидел со мной в Азкабане, но его выпустили. Даю голову на отсечение,
Дамблдор потому и пригласил в этом году в Хогвартс Мракоборца Грюма, чтобы он глаз с него не спускал. Грюм раскрыл Каркарова. И того отправили в Азкабан.
— А потом что, выпустили? — медленно проговорил Гарри; казалось, его мозг не справляется с потоком информации. — Почему?
— Он пошел на сделку с Министерством магии. — Сириус нахмурился. — Сказал, что раскаивается. И готов назвать несколько имен. Многие оказались в Азкабане по его милости. Там его ненавидят, я это знаю. С тех пор он преподает в Дурмстранге, учит своих учеников темным искусствам. Так что будь осторожен с его чемпионом.
— Буду.. Так ты думаешь, это Каркаров бросил мое имя в Кубок? Но тогда он
классный актер. Он взбеленился, услыхав, что будет четвертый участник. Требовал, чтобы еще раз зажгли Кубок.
—Да, его актерский талант известен. Удалось же ему убедить Министерство в
искреннем раскаянии. И еще, все это время я внимательно следил за публикациями в «Пророке».
—Не только ты, но и весь волшебный мир, — тяжело вздохнула Алексия.
—Читая в прошлом месяце статью этой Скитер, я сквозь строчки узнал, что перед приездом в Хогвартс Грюм подвергся ночному нападению. Знаю, она пишет, это его очередной бред, — поспешно прибавил Сириус, видя, что Гарри хочет возразить. — Но я так не думаю. Кому-то нежелательно его присутствие в Хогвартсе, оно может мешать. Но никого это не насторожило: ведь Трюму всюду мерещатся происки врагов. Нет, ему не мерещится. Грюм был лучший мракоборец в Министерстве.
—Так ты думаешь, это Каркаров хочет убить Гарри? Но почему?—поинтересовалась Алексия.
Сириус немного помедлил.
—До меня доходят тревожные слухи. В последнее время Пожиратели смерти очень оживились. Подтверждение этому — Чемпионат мира по квиддичу. Кто-то послал в небо Черную Метку.. И еще. Вы слышали об исчезновении одной ведьмы из Министерства?
— Берты Джоркинс?
—Да. Она пропала где-то в Албании. По слухам, именно там находится последнее убежище Волан-де-Морта. А ведь она знала, что готовится Турнир Трех Волшебников.
—Да, но вряд ли она вдруг взяла и отправилась прямо к Волан-де-Морту.
—Я хорошо знаю Берту. Мы учились в Хогвартсе примерно в одно время. Берта на несколько лет старше меня. Она круглая дура. Любопытная и безмозглая. Недурное сочетание, правда? Ее проще простого заманить в ловушку.
— Вот как Волан-де-Морт мог узнать про Турнир! Ты считаешь, Каркаров исполняет его приказ?
— Не знаю... Уж чего не знаю... Каркаров, похоже, человек, который мог бы снова перекинуться к Волан-де-Морту, но при одном условии: если у того опять будут сила и влияние. Но кто бы ни подложил в Кубок твое имя, у него были на то причины. По-моему, Турнир — самый подходящий способ уничтожить тебя и списать все на несчастный случай.
— Хороший план, — содрогнулся Гарри. — Драконы свое дело сделают, а убийцы окажутся ни при чем.
— Против драконов есть оружие. — Сириус говорил теперь очень быстро. —
Усыпляющее заклятие не применяй. Драконы очень сильны, их волшебная мощь огромна. Одному волшебнику не справиться, нужно одновременное заклятие нескольких волшебников...
— Знаю. Видел собственными глазами.
— Но ты можешь справиться с драконом один. Есть простое заклятие. Все, что
требуется...
Но в миг Алексия взмахом руки остановила его. Сердце забилось так, словно хотело выскочить. С винтовой лестницы донеслись шаги.
— Уходи, — шепнула она Сириусу. — Сейчас же уходи. Кто-то сюда идет.
Гарри вскочил на ноги, загородив камин. Не дай бог, кто увидит голову Сириуса. Такой будет шум, допросы, где он сейчас... Позади раздался легкий хлопок — Сириус исчез. Гарри смотрел на площадку винтовой лестницы. Кому приспичило разгуливать в час ночи? Из-за этого идиота Сириус не успел сказать, как пройти мимо дракона. Им оказался Рон в своей клетчатой пижаме, из которой он давно вырос. Увидев в гостиной Гарри и Алексию, Рон прирос к полу и огляделся.
—Вы с кем разговаривали? — спросил он.
—А тебе какое дело? Что ты по ночам бродишь!
—Я просто подумал, где ты... Ну, ладно, пойду спать.
—Ты шпионишь за мной! — крикнул Гарри. Он понимал, Рон не знает, что наделал, что не хотел этого. Но какое это имело значение! Гарри закусил удила и ненавидел Рона всеми фибрами души — от рыжей макушки до голых лодыжек, торчащих из пижамных штанов.
—Гарри!—одернула его Алексия, слегка ударив его по руке.
—Прости, пожалуйста. — Лицо Рона залилось гневным румянцем. — Как это я не подумал, что тебе сейчас нельзя волноваться! Не буду больше мешать! Готовься к следующему интервью!
Гарри схватил со стола значок, над которым потрудились братья Криви, и запустил им в Рона. Значок угодил прямо в лоб и упал на пол.
— Это тебе на память! Надень его во вторник Глядишь, еще и шрам на лбу
появится. Ты ведь о нем мечтаешь!
И Гарри пошел через гостиную к лестнице. Он ожидал, что бывший друг остановит
его, с радостью получил бы тумака. Но Рон стоял и молчал в своей нелепой пижаме. Гарри промчался мимо него, бросился в спальне на кровать и долго еще полыхал от злости.
—рон— позвала его девушка.—может уже стоит помириться..? Не думаю, что от вашего конфликта кому-то хорошо.
—лекси, мы сами разберемся. Спасибо, что хочешь нас помирить, но мы сами—рон обнял Алексию.
***
—гарри, удачи!—Проговорила девушка, обнимая парня в последний раз перед испытанием.
— Угу, — буркнул он, не узнав собственный голос. Вместе с профессором
МакГонагалл покинули зал. Ей тоже было не по себе. Лицо встревоженное, как у Гермионы и алексии вместе. Сошли по каменным ступеням, вышли в холодный ноябрьский полдень, МакГонагалл опустила руку ему на плечо.
***
— Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. — Он поднял небольшой мешочек из красного шелка и потряс им. — В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача — завладеть золотым яйцом.
Гарри огляделся. Седрик кивнул, дав понять, что понял, о чем речь, и вновь принялся ходить по палатке. Флер и Крам не шевельнулись. Может, в обморок боятся упасть? Гарри был близок к этому. Но в отличие от него они-то здесь по собственной воле...
Очень скоро послышался топот множества ног. Зрители шли, шутя, смеясь, возбужденно переговариваясь... Они казались Гарри гостями с другой планеты. Тем временем Бэгмен развязывал шелковый мешочек.
— Леди, прошу вас, — объявил он, предлагая мешочек Флер.
Она опустила внутрь руку и вынула крошечную точную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее осознанную обреченность. Вторым выбирал-Крам. Ему выпал китайский огненный шар с номером три. Крам не моргнул и глазом, просто смотрел под ноги. Седрик вытащил сине-серого шведского тупорыло го под номером один. Гарри сунул руку в мешочек — венгерская хвосторога, номер четыре.
—венгерская хвосторога считается самой опасной—прошептал Фред на ухо алексии.
—умеешь обрадовать— съязвила девушка и отвела взгляд от парня. Но в итоге, вновь посмотрела на него.—ты же сидел на другом конце поля—удивленно произнесла девушка.
—решил, что нам надо поговорить, по тому и сижу с тобой,Лекси—фред посмотрел ей в глаза.—в тот раз, я был не прав. Сказал лишнего. Прости
—фред, я не обижаюсь, всё хорошо—конечно, она соврала. Просто не хотела продолжать конфликт.
— Акцио «Молния»!—резко закричал Гарри, испытание которого началось.
Алексия ужасно сильно переживала за друга. Надеялась, что всё пойдет по готовому плану. Гарри Спикировал. Голова хвосторога за ним. Гарри это предвидел и вовремя вышел из пике
Зрители взревели.
— Вот это да!!! Ну и полет!!! — комментировал Бэгмен,— Видели, мистер Крам?!
Гарри взлетел выше, описал круг; хвосторога следила за ним, вращая головой на длинной шее. Сейчас довертишься, голова закружится... Но нельзя уповать на удачу, как бы опять огнем не стрельнула...
Хвосторога разинула пасть, а Гарри нырнул вниз. На сей раз повезло меньше. Избежал пламени, но дракониха махнула хвостом, Гарри ушел влево, длинный шип задел плечо и порвал мантию. Плечо как ужалили. Трибуны зашлись в беззвучном крике. Ничего, царапина неглубокая... Гарри развернулся, подлетел к хвостороге и стал кружить у нее над спиной. Кажется, то, что надо.
Хвосторога не взлетает, стережет яйца. Извивается, расправляет, сжимает крылья, держит Гарри под прицелом желтых, устрашающих глаз. Но отойти от яиц боится. А Гарри именно это нужно, иначе про яйцо можно забыть... Штука в том, чтобы осторожно, постепенно вынудить ее к этому. Он летал то в одну сторону, то в другую, соблюдая расстояние — под драконий огонь
попадать нельзя. Но надо и угрожать, пусть беспокоится. Голова драконихи крутилась за ним, вертикальные зрачки наблюдали, клыки скалились.
Он взмыл выше. Шея у хвосторога удлинилась, голова поднялась, как у змеи по велению заклинателя.
Гарри взлетел еще метра на два, дракониха издала вопль отчания. Он муха, которую она жаждет прихлопнуть. Хвост ударил еще раз, но Гарри вне досягаемости. Стрельнула огнем, он увернулся... дракониха широко раскрыла пасть.
— Давай, давай, — дразнил Гарри, то приближаясь, то отлетая. — Я здесь. Схвати меня. Лови! Вот так...
И дракониха не выдержала, расправила черные крылья размером с небольшой самолет. Гарри среагировал мгновенно. Не успела дракониха понять, в чем дело, куда делся враг, а он уж стремглав мчался вниз к гнезду яиц, незащищенному когтистыми лапами. Оторвав руку от «Молнии», схватил золотое яйцо и на огромной скорости взмыл вверх.
Он пролетал над трибунами, держа в здоровой руке тяжелое яйцо. Казалось, кто-то
включил звук. Впервые Гарри услышал шум зрителей. Они неистовствовали, как ирландские
болельщики на Чемпионате мира.
— Нет, вы только посмотрите! —- кричал Бэгмен. — Самый юный чемпион
быстрее всех завладел яйцом! У него есть все шансы на победу!
Так и не отдышавшись, Гарри вышел из загона. У входа в соседнюю палатку стояла разгневанная мадам Помфри.
— Драконы! — возмущалась она, таща Гарри внутрь. Палатку разделили на два
отсека. Сквозь занавески проглядывала тень Седрика. Он уже сидел. Слава богу, значит, ранение не опасно. Мадам Помфри осмотрела у Гарри плечо, все время причитая:
— В прошлом году дементоры, в этом драконы! А на будущий год кого еще
приведут?! Тебе очень повезло, рана неглубокая. Сейчас я ее обработаю и буду лечить.
Она промыла царапину ваткой, смоченной в красной жидкости. Тампон дымил и обжигал. Но мадам Помфри направила палочку на плечо, и боль как рукой сняло.
— Ну вот, минуту посиди спокойно, и можешь пойти узнать результат.
Она вышла, и ее голос донесся из-за перегородки:
— Диггори, как ты себя чувствуешь?
Гарри надоело сидеть. В крови все еще кипел адреналин. Хотел посмотреть, что
происходит снаружи, но не успел — в палатку ворвались Гермиона с Алексией, за ними по пятам Рон.
— Гарри, ты был великолепен! — зазвенел голос Гермионы. Видно, она очень
нервничала, на щеках — следы от ногтей. — Потрясающе, Гарри! Честное слово!
Но Гарри смотрел на Рона, который был очень бледен и таращился на Гарри, как на призрак.
— Гарри, — на редкость серьезно сказал он, — кто бы ни положил твое имя в
Кубок, я понял: он хочет тебя убить!
Словно и не было этих последних недель. Как будто Гарри встретил Рона впервые после того, как его объявили чемпионом.
— Додумался? — холодно ответил он. — Долго же до тебя доходило.
Гермиона нервно переминалась, поглядывая то на одного, то на другого. Рон открыл рот, подыскивая слова. Гарри знал, что тот готов повиниться, но... разве это так важно?
—Все в порядке, Рон, — опередил он друга. — Забудем, и все.
—Нет, как я мог...
—Забудем! — повторила слова гарри Алексия, которую изрядно достали эти ссоры между её друзьями.
Рон нервно улыбнулся, и Гарри улыбнулся в ответ. Гермиона расплакалась.
—Чего ты плачешь? — удивилась Алексия.
—Какие же вы идиоты! — топнула она ногой, и слезы хлынули у нее из глаз. Обняла их, оттолкнула и убежала, давясь рыданиями.
—Во дает... — покачал головой Рон. — Пошли, Гарри. Сейчас результат объявят.
Рядом шагал Рон и быстро говорил:
— Ты был самый лучший! Седрик применил заклятие трансфигурации и превратил камень в собаку. Хотел отвлечь на нее внимание дракона. Хорошая идея и почти сработала: яйцо-то он схватил, но дракон в последний момент предпочел собаке человека и обжег его. К счастью, Диггори успел увернуться. Эта Флер применила какие-то чары, сумела погрузить дракона в транс. Он оцепенел, но вдруг всхрапнул, и из пасти вырвалось пламя. Юбка Флер вспыхнула, но она залила огонь водой из волшебной палочки. Крам, не поверишь, ему даже в голову не пришло взлететь! Но, наверное, он второе место займет. Он каким-то заклятием засветил дракону прямо в глаз. Все было хорошо, только чудище заметалось от боли и передавило половину настоящих яиц. Краму из-за этого и снизили баллы.
Они подошли к краю загона, и Рон перевел дыхание. Хвосторогу увели, и Алексия увидела пятерых судей. Они восседали в дальнем конце, на вышке, задрапированной золотой тканью.
— Судьи оценивают чемпионов по десятибалльной шкале, — пояснил Рон.
Алексия скосила глаза и увидела, как первая судья — мадам Максим — подняла в воздух палочку. Из нее выскочила длинная серебристая лента и нарисовала большую цифру восемь. Зрители зааплодировали.
— Неплохо! — сказал Рон. — Думаю, она сняла два очка из-за царапины.
Следующим был мистер Крауч. Он дал Гарри девять баллов.
— Здорово! — воскликнул Рон, похлопав Гарри по спине.
Дамблдор тоже очертил в воздухе девятку. Зрители ликовали еще пуще.
Людо Бэгмен поставил все десять.
—Десять? — не поверил Гарри. — Я же получил травму.. К чему это он?
—Не жалуйся, Гарри, — восторженно проговорила Алексия.
Каркаров был последним. Помедлив, он взмахнул палочкой, и серебристая лента приняла очертания цифры четыре.
— Четверка?! — заорал Рон вместе с Лекси. — Гнусный судьишка! Краму все десять выставил!
Но Гарри только махнул рукой. Да пусть Каркаров хоть ноль ставит. Возмущение Рона стоит сотни очков. Конечно, он ему этого не сказал, но покидал Гарри загон в отличном настроении.
О прошедшем испытании Гарри решил написать Сириусу. Трое направились в совятню, а сама Алексия направилась в гостиную Гриффиндора. В помещении творился полный переполох. Всё о чем-то кричали, шумели. В общем сходили с ума.
-где Гарри?-беря за руку Алексию, спросил у неё Фред.
-в совятне. Вместе с остальными. -девушка улыбнулась, смотря на Фреда.
Появление Гарри, Рона и Гермионы гостиная встретила единодушным воплем приветствия. Столы, каминная полка, все, что можно, заставлено кувшинами с тыквенным соком, сливочным пивом, горами пирожных и другими лакомствами. Ли Джордан пускал влажные чудо-хлопушки доктора Фейерверкуса, и воздух заполнили разноцветные искры и звезды. Дин Томас, признанный художник, нарисовал несколько плакатов — Гарри на «Молнии» кружится над хвосторогой. Еще на двух — Седрик, с головой, объятой пламенем. Как раньше, сели все вместе. Гарри взял еды: он порядком проголодался, ведь в последнее время кусок в горло не лез.
— Черт, тяжелое! — Ли Джордан взвесил на ладони золотое яйцо, оставленное
Гарри на одном из столов. — Открой его, Гарри! Посмотрим-ка, что там внутри!
— Гарри должен сам отгадать загадку золотого яйца, — тут же вмешалась
Гермиона. — Согласно правилам Турнира...
— Я должен был и про драконов ничего не знать, — шепнул ей Гарри так, чтобы никто не услышал. Гермиона виновато улыбнулась.
— Открой, Гарри! — несколько человек поддержало Ли.
Джордан протянул Гарри яйцо, опоясанное тоненьким желобком, Гарри открыл
ногтями: яйцо было полое и совершенно пустое. Комнату тут же прорезал жуткий, пронзительный вой.
— Закрой! — зажал уши Фред. Гарри захлопнул.
—Что это такое? — посмотрел на яйцо Симус Финниган. — Похоже на ведьму-банши. Может, тебе с одной из них предстоит сразиться?
—Словно кого-то пытают! — пролепетал побледневший Невилл, опрокинув на пол сосиски. — Наверное, к тебе применят заклятие Круциатус!
—Глупости, Невилл. Это противозаконно, — заявил Джордж — Они не посмеют
использовать Круциатус на чемпионах. Этот звук, клянусь, точь-в-точь пение Перси! Гарри, не с ним ли тебе предстоит сразиться? Представляю, та еще сценка! Перси поет в душе, а Гарри терпит его рулады!
—Лекси, не изволишь взять тартинку с джемом? — предложил Фред, протягивая тарелку.
Алексия поглядела на Фреда подозрительно.
— Не бойся, — улыбнулся Фред. — Не колдовал я над ним. Вот сливочных
помадок лучше остерегаться.
А Невилл как раз отправил в рот помадку. Услышав слова Фреда, он поперхнулся и выплюнул нежное сладкое кушанье.
— Шутка, не переживай, Невилл! — рассмеялся Фред.
Гермиона взяла тартинку и спросила:
— Фред, ты все это принес с кухни?
— А то, — просиял Фред и тоненько пропищал, изображая домашнего эльфа. — «Сэр! У нас есть для вас все! Все, все, все!» Чертовски услужливы. Скажи я, что у меня живот от голода подвело, жареного бы гуся точно отвалили!
— А как ты туда проник? — невинным голосом поинтересовалась Гермиона.
— Проще простого. Там есть картина, корзинка с фруктами, за ней потайная дверь. Пощекочи грушу, та хихикнет, и... — Фред остановился и вопросительно посмотрел на Гермиону. — А чего это тебя так интересует?
— Ничего, — быстро сказала Гермиона.
— Собираешься вывести их через эту дверь? Организовать забастовку? — хмыкнула Алексия.
Кое-кто хихикнул, Гермиона промолчала.
— Пожалуйста, не читай домовикам лекции о пользе одежды и зарплаты! Не
расстраивай их! — воззвал к ней Фред. — Собьешь с толку бедняг, и они перестанут готовить!
Обстановку разрядил Невилл — превратился в здоровенного кенаря.
— Прости меня, Невилл! — перекрывая всеобщий хохот, крикнул Фред. — Мы
именно помадки заколдовали!
Чары оказались мимолетные. Невилл недолго красовался в золотом оперении. Минута- другая, и он уже смеется вместе с другими.
— Канареечные помадки! — торжественно объявил Фред. — Наше с Джорджем
изобретение! Семь сиклей порция — налетай!
Только в час ночи все отправились по комнатам. В комнату не пошли лишь Лекси и Фред Уизли.
-почему спать не идешь?—спросила Алексия у Фреда, заплетая свои волосы в хвост.
-решил провести этот вечер с самой прекрасной дамой-улыбнулся Фред и сел на диван.
-с Джонсон чтоли?-алексия облокотилась на спинку дивана, и сама не заметила, как её голова оказалась на коленях Уизли, а сам Фред стал щекотать её.
—дурная ты, Блэк
Так они и просидели почти до самого утра вместе. То просто душевно беседовали, то подшучивали друг над другом. В общем, в их дружеских отношениях царила идиллия. Разошлись подростки ближе к четырем часам утра.
Начало декабря принесло в Хогвартс ветер с мокрым снегом. Зимой по замку гуляют сквозняки, но в школе есть камины, толстые стены защищают от холода. А каково гостям из Дурмстранга? Их корабль качается на волнах, черные паруса рвутся в суровое небо, да и в карете Шармбатона, наверное, не слишком жарко.
—Объявление касается всех! Приближается Святочный бал, традиционная часть Турнира Трех Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дружеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, начиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов...
Лаванда Браун во всеуслышание прыснула. Парвати Патил ткнула ее в бок, едва сдерживая смех, так что рот перекосился, и обе уставились на Гарри. Профессор МакГонагалл и бровью не повела.
— Форма одежды — парадная, — продолжила МакГонагалл. — Бал начнется в
восемь часов вечера в первый день Рождества в Большом зале. Окончание бала в полночь. И еще несколько слов... — Профессор МакГонагалл окинула класс выразительным взглядом. — На Святочные балы, конечно, дамы приходят с распущенными волосами, — проговорила она с явным неодобрением.
Лаванда еще громче хихикнула.
— Это, однако, не значит, — профессор строго оглядела класс, — что мы ослабим правила поведения, которые предписаны студентам Хогвартса. Я буду очень, очень недовольна, если кто-нибудь из вас их нарушит.
Прозвенел звонок. Класс зашумел, заторопился на перемену прятали учебники в сумки, сумки закидывали через плечо. В этом году многие ученики не поехали домой на рождественские каникулы. Алексия, конечно, всегда оставалась, не бросит же она лучшего друга одного. Но в прежние годы оставшихся можно было по пальцам пересчитать. Нынче из старшекурсников не уехал никто.
И все помешаны на Святочном бале, по крайней мере девчонки. Сколько же их в Хогвартсе! И все они шептались и хихикали по закоулкам замка, давились
смешками, если мимо проходил мальчик. А сколько волнений и разговоров о нарядах для предстоящего праздника!
—И что они ходят все вместе? — спросил Гарри у Рона, увидев стайку девочек, которые поглядывали на Гарри, хихикая. — Как тут к одной подойти и пригласить?
—Может, оттащить ее в сторону с помощью лассо? — предложил Рон. — Ты уже
выбрал, кого заарканить?
Гарри не ответил. Выбрать-то он выбрал, а пригласить не хватает духу. Чжоу на год старше его, и такая красивая! Да еще играет в квиддич. В общем, пользуется огромным успехом.
Но Рон, кажется, подозревал, что творится в душе у Гарри.
— Знаешь что, — сказал он, — тебе нечего волноваться. Ты — чемпион. Ты только что победил венгерскую хвосторогу. Спорим на что хочешь, у тебя от девчонок отбоя не будет?
Помня о недавней ссоре, Рон изо всех сил старался подавить прорывающуюся горечь. Но самое интересное — Рон оказался прав. На другой же день третьекурсница-пуффендуйка в кудряшках, с которой Гарри ни разу и словом не перемолвился, пригласила его на бал. Он был так поражен, что у него
непроизвольно вырвалось «нет», не успел он остановиться и осмыслить происшедшее. Девочка, надув губы, отошла, а Рон, Симус и Дин весь урок истории магии над ним подтрунивали. Через день Гарри получил еще два приглашения — от второкурсницы и, к своему ужасу, от пятикурсницы, у которой был такой мощный вид, что он даже испугался — откажет он ей, и она пошлет его в нокаут.
— А она хорошенькая, — отдал ей должное Рон, перестав смеяться.
— Она выше меня на голову, — никак не мог прийти в себя Гарри. — Только вообрази, как я буду выглядеть с ней в паре!
—прям пара года—произнесла Алексия, появившееся из неоткуда.
—лекси, с кем ты идешь на бал?-поинтересовался у подруги Рон.
—а тебе какое дело то, Рон?—недоумевающе спросила девушка—пока никто не пригласил
—её пригласило Пол хогвартса! —проговорила Джини, которая появилась из неоткуда.—даже из дурмстранга её приглашал не один парень, а она всё ждет приглашения от нашего с тобой брата, Рон
