Часть 28. Новые проблемы у Поттера и Блэк
Алексия оделась и по винтовой лестнице сбежал в гостиную. Встретившись там с Гермионой, девушки направились вниз, на первый этаж. Там они встретились с Гарри.
— Привет. — Гермиона, развернув салфетку, протянула Гарри еду. — Это тебе.
Может, прогуляемся втроем?
— С радостью, — благодарно согласился Гарри. Спустились на первый этаж,
Даже не заглянув в Большой зал, быстро пересекли холл, вышли наружу и быстро зашагали по лужайке в сторону озера. Корабль стоял у причала, отбрасывая на воду черную тень. Утро выдалось прохладным, они шли, жуя тосты, и Гарри без утайки поведал все своим подругам. К его облегчению, девочки не усомнилась ни в едином слове.
—Конечно, ты тут ни при чем, — кивнула Гермиона, выслушав рассказ о сцене в
комнате с камином. — Видел бы ты себя со стороны, когда Дамблдор объявил: «Гарри Поттер»! Но кто, кто же это сделал? Грюм прав, Гарри. Ученикам не под силу обмануть Кубок и переступить линию Дамблдора...
—Вы видели Рона? — перебил ее Гарри.
—Да... во... во время... завтрака, — замялась Гермиона.
—Все еще думает, что это моих рук дело?
—Нет... наверное, нет. Кажется, не совсем...
—Как это не совсем?
—Гарри, неужели тебе не ясно? — всплеснула руками Алексия. — Он просто
слегка завидует!
—Завидует, — с сомнением протянул Гарри. — Чему завидовать-то? Хочет
выставить себя идиотом перед всей школой?
—Пойми, Гарри, — принялась терпеливо объяснять Лекси, — ты всегда в центре
внимания... —Гарри хотел возразить что-то резкое, но девушка, не дав ему, продолжала:
—Знаю, ты не виноват. Слава тебя не прельщает. Но пойми и Рона. Дома старшие братья, все они в чем-то его превосходят. Ты, его лучший друг, — знаменитость, он всегда в тени, когда вас видят вместе. Рон смирился с этим, никогда даже не заикнется. Но история с Кубком — это уж чересчур.
—Только этого не хватало! Передай ему, я с радостью с ним поменяюсь. Пусть
узнает, каково это — куда ни пойдешь, люди всюду таращатся на твой шрам...
—Не собираюсь ничего передавать. Поговори с ним сам. Это единственный выход.
—А я не собираюсь бегать за ним, как нянька, учить уму-разуму! — крикнул
Гарри, спугнув дремавших на дереве сов. — Может, он поверит, когда я сверну себе шею.. Поймет, какое это удовольствие — Турнир!
— Да, веселого мало. — Вид у Гермионы был на редкость озабоченный. —Знаешь, что надо сделать? Немедленно, как придем в замок?
— Дать Рону хорошего пинка.—грубо ответила девушка.
— Написать Сириусу. Обо всем. Он просил все сообщать ему, держать в курсе дела. Как видно, предвидел что-то подобное. Я захватила с собой перо и пергамент.
— Ничего не надо писать. — Гарри обернулся: не подслушивает ли кто? Кругом ни души. И он продолжил: — Сириус сейчас же приехал только потому, что у меня слегка заболел шрам. Напиши я ему о Турнире, он опять примчится.
— Но это его решение. — В голосе у Гермионы появился кремень.
— Он все равно об этом узнает.—проговорила Лекси, закатив глаза недовольно.
-Как?
— Турнира не утаишь. — Алексия говорила очень серьезно. — Турнир Трех
Волшебников — знаменитое состязание. Ты тоже знаменитость. Удивлюсь, если в «Пророке» еще не вышла статья «Гарри Поттер — чемпион Хогвартса». Ты значишься в половине книг о Сам-Знаешь-Ком. Поверь, будет лучше, если отец все узнает от тебя самого.
— Ладно, напишу. Вы правы.
Гарри бросил в озеро последний кусок хлеба, из воды высунулось огромное
щупальце, схватило еду и исчезло. А друзья поспешили обратно в замок.
— Какую сову послать? — спросил Гарри на лестнице. — Сириус просил
больше не посылать Буклю.
— Попроси у Рона Сычика.
— Ни за что, — отрезал Гарри.
—герми, они же не разговаривают
— Можно взять школьную.
Вошли в совятник, Гермиона дала Гарри кусок пергамента, перо и чернильницу и пошла ходить вдоль насестов, разглядывая почтовых сов. Гарри примостился у свободной стены и начал писать. Лекси в это время просто уставилась на Гарри в ожидании.
*Дорогой Сириус!
Как ты просил, сообщаю тебе последние новости из Хогвартса. Ты, наверное, уже знаешь, что в этом году состоится Турнир Трех Волшебников. Так вот, в субботу вечером меня выбрали четвертым чемпионом, от Хогвартса. Понятия не имею, кто бросил в Кубок мое имя, я, конечно, не бросал. Другой чемпион от Хогвартса — Седрик Диггори из Пуффендуя.
Гарри поставил точку и задумался: может, рассказать крестному о своих тревогах, поселившихся в сердце со вчерашнего вечера, но не нашел подходящих слов. И, обмакнув перо в чернила, коротко закончил:
Надеюсь, у вас с Клювокрылом все в порядке?
Гарри*
—Все, Гермиона, написал. — Гарри поднялся с пола и отряхнул с мантии солому. На плечо села Букля и протянула лапу.
—Прости,он не может тебя сегодня послать. Возьму одну из этих, — сказала Лекси, оглядывая школьных сов.
Букля громко ухнула и так резко взлетела с плеча, что оставила на нем царапину. Опустилась на насест, повернувшись к ребятам хвостом. Так и сидела все время, пока Гарри привязывал пергамент к ноге большой сипухи.
Сипуха улетела. Гарри хотел было погладить Буклю, но та сердито щелкнула клювом и села под самый потолок, чтобы Гарри не мог к ней прикоснуться.
—какая у тебя букля обидчивая—улыбнулась Алексия.
— Сперва Рон, а теперь ты, — пробурчал Гарри. — Не моя это вина. А вы
никак не можете этого понять.
—не переживай, скоро всё наладится—приобняла поттера Гермиона.
Напрасно Гарри думал, что скоро все свыкнутся с его чемпионством и дела как-то наладятся. На другой день начались уроки, и он не мог больше избегать учеников других факультетов. Они, как и гриффиндорцы, считали, что Гарри сам бросил в Кубок свое имя, с той только разницей, что в их глазах это не делало Гарри героем. Пуффендуйцы, обычно дружившие с Гриффиндором, теперь изменили отношение ко всему факультету. Это понятно, они считали, что Гарри покусился на славу их чемпиона Седрика Диггори. Пуффендуй не был избалован победами, а Седрик, как никто, завоевывал им награды. Однажды и вовсе обыграл Гриффиндор в квиддич. Алексия убедилась во всем этом на первом же уроке травологии. Приятели Гарри Эрни МакМиллан и Джастин Финч-Флетчли молчали весь урок, хотя вместе работали у одного подноса — пересаживали прыгучие луковицы. Одна луковица, вырвавшись из рук, больно
стукнула Гарри по лицу, и пуффендуйцы, неожиданно для него, ехидно прыснули. Даже профессор Стебль явно его сторонилась, понятное дело — глава Пуффендуя.
С Роном он так и не помирился. Гермиона и Алексия в Большом зале садились между ними и, как могли, поддерживала беседу с двоими. С ними бывшие друзья говорили, но друг на друга старались не смотреть.
Следующие несколько дней слились в сплошную черную полосу для Гарри. Нечто похожее было на втором курсе, тогда многие подозревали его в нападениях на школьников. Алексия и Гермиона, конечно, старались ему помогать и поддерживать Гарри. Вернись его дружба с Роном, легче было бы переживать свалившуюся невзгоду. Но он не пойдет кланяться Рону, раз Рон не хочет мириться. Хотя ему так одиноко — весь мир ополчился против.
Алексия со временем стала понимать пуффендуйцев, как бы это не было ни обидно. Они ведь болеют за своего чемпиона. От слизеринцев ничего, кроме злобных выходок, девушка ничего более и не ждала.Слизеринцы теперь терпеть не могли Гарри. Именно благодаря Гарри Гриффиндор обыгрывал их в квиддич и занимал первое место в межфакультетских соревнованиях. Но Когтевранцы — они-то могли бы болеть и за Седрика, и за него. Но нет. По-видимому, большинство считает, что он хотел обманным путем стяжать себе еще большую славу. И конечно, Седрику роль чемпиона подходит куда больше. Он так красив: темные волосы, серые глаза, прямой нос. Еще неизвестно, кем больше восхищаются — им или Крамом. Он сам видел, как шестикурсницы, охотившиеся за автографом Крама, умоляли Седрика расписаться у них на сумках. Но этому идиоту было не до всех. Он активно начал ухлестывать за Алексией. Кто бы мог подумать, что этот красавец влюбится в «дочь убийцы».
Ответа, который ждали от Сириуса Алексия и Гарри не было. Букля, сова поттера, никак не желала сменить гнев на милость.
Гермиона весь урок притягивала к себе все, что было в классе, — губки для доски, луноскопы, корзины для мусора, они летели к ней, как будто она волшебный магнит.
—Это совсем не трудно. Просто ты плохо сосредотачиваешься, — утешала Гарри после урока Алексия, которую во всем поддерживала Гермиона.
— Вы не догадываетесь почему? — мрачно спросил Гарри.
Мимо как раз шел Седрик в окружении девушек с глуповато восторженными
улыбками на лицах. При виде Гарри они округлили глаза, как будто столкнулись в коридоре замка с соплохвостом.
—эй, Алексия,—подходя к девушке проговорил Седрик.—может сходим на выходных в хогсмид?
Алексия укоризненно на него посмотрела и пошла в нужную ей сторону. А конкретно, на урок зелий.
—она для тебя слишком хороша, Диггори.—быстро произнес Уизли и пошел за Алексией.
Всё дни, что они находились в ссоре, Фред ни на шаг не отходил от алексии. Переживал, чтобы она никуда не вляпалась. В каком-то роде, он был её невидимым охранником.
Алексия догнала Гарри с Гермионой и пошла на урок. Полтора часа в подземелье со Снейпом и слизеринцами, а от них пощады ждать не стоило.
«как он посмел стать чемпионом Хогвартса!» твердили зеленые. Гарри уже еле вынес одну пятницу. Гермиона сидела рядом, все время твердя шепотом: «Не обращай внимания, не обращай внимания». И сегодня, конечно, будет не лучше.
У подземелья, возле двери лаборатории толпились слизеринцы, у каждого на груди большой значок. «Неужели ГАВНЭ?» — мелькнула безумная догадка. И тут же ее опровергла ярко горевшая в полутьме коридора надпись:
Седрика поддержим — он Настоящий чемпион.
— Нравится, Поттер? — заметив Гарри, воскликнул Малфой. — Но это еще не
все! Полюбуйся!
Он нажал на значок, красная надпись исчезла, ее сменила зеленая:
Гарри Поттер, ты смердяк, Задавала и дурак
Слизеринцы загоготали. Все, как один, нажали на значки, и на Гарри отовсюду
теперь смотрели блестящие зеленые буквы. Гарри невольно залился краской. Гермиона попыталась увести его подальше, но этого не вышло.
— Очень смешно! — язвительно бросила Алексия , презрительно глядя на
группу слизеринских девчонок во главе с Пэнси Паркинсон, смеявшихся громче всех. — Верх остроумия!
-Алексия. Закрой свой рот. Ты без своего наследства от семьи Блэк никто, и то, что ты носишь их фамилию, не делает тебя крутой автоматически- сказала паркинсон, которая не собиралась уходить.
-у меня хотя бы есть эти деньги. А ты... так и продолжай носиться за малфоем. Может тебе повезёт, и вы переспите. Хотя...- она осмотрела Пэнси с ног до головы.- боюсь, ты для него слишком страшная. Не дай бог, он от тебя чем-то заразится. —алексия уложила руку на плечо поттера и собралась уходить.
Рон, во время всего произошедшего, стоял у стенки вместе с Дином и Симусом. Конечно, он не смеялся, но и не вступился за своих друзей.
— Дать тебе, Грэйнджер? — Малфой протянул Гермионе значок. — Ой, не
дотрагивайся до меня. Я только что вымыл руки. Видишь, какие чистые. Не хочу
испачкаться о какую-то грязнокровку.
И Алексия не выдержала. Подавляемый гнев прорвался наружу. Не отдавая себе отчета, он выхватила из кармана волшебную палочку, и слизеринцы, в испуге отпрянув, бросились наутек.
—Лекси! — предупреждающе крикнула Гермиона.
— Что ж, давай сразимся. — Малфой невозмутимо вынул свою волшебную
палочку. — Начинай, коль такая смелая
Долю секунды они смотрели друг другу в глаза и затем одновременно крикнули:
—Фурункулюс!
—Дантисимус!
Из палочек выскочили лучи, на полдороге столкнулись и срикошетили. Не каждый раз приходилось родственникам устраивать дуэли.
—драко, тебе не победить, смирись. Хорек ты белобрысый— Алексия вновь направила палочку, но их прервали.
— Отчего здесь такой шум? — проговорил убийственно вкрадчивый голос.
У дверей лаборатории появился Снейп. Слизеринцы начали наперебой объяснять. Снейп указал длинным желтым пальцем на Малфоя:
—Рассказывай ты, Драко.
—Блэк на меня напала, сэр.
—Мы напали друг на друга одновременно! — возразил Алексия
—А её луч попал в паркинсон. Видите?
Снейп осмотрел Пэнси. Лицо у той походило на иллюстрацию из домашнего пособия по ядовитым грибам.
—Ступай в больничное крыло, — распорядился Снегг.—мисс Блэк, что вы творите? Я всегда знал, что гены отца проснуться в вас.
—это не я сделала с её лицом, а природа—грубо ответила наследница рода Блэк.
