16 глава
Июльское солнце щедро заливало сады поместья, превращая росу на траве в рассыпь бриллиантов. Лето в Мэноре было по-своему прекрасным: тяжелые ароматы роз смешивались с прохладой старого камня.
Утро началось с прогулки. Том, одетый в легкую, но неизменно элегантную черную рубашку, медленно шел по гравийной дорожке, а Гарри кружил вокруг него, то и дело отвлекаясь на ярких бабочек или пытаясь разглядеть золотых рыбок в пруду. Они остановились у старой ивы, и Том, взмахнув палочкой, заставил воду из фонтана подняться в воздух и принять форму крошечного водяного замка, чтобы развлечь мальчика.
— Том, а мы сегодня правда поедем за покупками? — спросил Гарри, пытаясь поймать водяную капельку.
— Правда. Твои мантии стали тебе коротки, Гарри. Лорд не может выглядеть неопрятно.
Косая аллея встретила их шумом и суетой. Но стоило высокой фигуре Тома появиться на улице, как толпа словно сама собой расступалась. Люди инстинктивно отводили глаза, чувствуя исходящую от него мощь.
В ателье «Твилфитт и Таттинг» Гарри приготовился к самому скучному часу в своей жизни. Том был невыносим, когда дело касалось эстетики.
— Этот оттенок изумрудного слишком кричащий, — холодно произнес Марволо, прикладывая ткань к плечу Гарри. — Он должен подчеркивать цвет его глаз, а не затмевать его. И шелк должен быть плотнее.
— Том, ну какая разница? — вздохнул Гарри, стоя на подставке. — Это просто мантия. Она всё равно испачкается, когда мы будем играть в саду.
— Детали создают образ, Гарри. Терпение — добродетель, которой тебе стоит поучиться.
Гарри закатил глаза, но послушно замер, пока Том спорил с портным о длине рукава и типе пуговиц.
Выйдя из ателье спустя бесконечный час, они столкнулись с Малфоями. Люциус тут же склонился в глубоком поклоне, Нарцисса присела в реверансе. Атмосфера мгновенно стала тяжелой: Люциус выглядел так, будто каждое его слово взвешивается на невидимых весах, а Том отвечал ему короткими, ледяными фразами.
Зато дети не чувствовали этой тяжести.
— Гарри! — Драко подбежал к нему, сияя. — Пойдем к витрине «Все для квиддича»? Там выставили новую форму сборной Ирландии!
— Можно? — Гарри с надеждой посмотрел на Тома.
Марволо бросил взгляд на Люциуса, который стоял по стойке «смирно», и едва заметно кивнул.
— Идите. Но не отходите дальше трех лавок.
Пока взрослые вели напряженную светскую беседу, дети весело обсуждали последние новости, ели мороженое от Флориана Фортескью и смеялись, совершенно не заботясь о том, кто здесь Темный Лорд, а кто его верный слуга. Этот день, вопреки ожиданиям Гарри, прошел чудесно.
*
Вечером, когда Гарри уже лежал в своей постели, а за окном стрекотали цикады, Том сел на край кровати. Мальчик выглядел уставшим, но довольным.
— Расскажешь что-нибудь? — попросил Гарри. — Что-нибудь из тех историй, что ты знаешь.
Том задумался. Его пальцы перебирали страницы старой книги, но он закрыл её.
— Сегодня я расскажу тебе миф о Дедале и его сыне Икаре.
Гарри устроился поудобнее, слушая бархатный голос Тома. Марволо рассказывал о великом мастере, который создал крылья из перьев и воска, чтобы сбежать из заточения.
— Дедал предупредил сына: «Не лети слишком высоко, иначе солнце растопит воск. И не лети слишком низко, иначе влага моря утяжелит перья». Но Икар, почувствовав восторг полета, забыл о словах отца. Он взлетал всё выше, пока солнце не уничтожило его крылья, и он не упал в море.
В комнате повисла тишина. Гарри смотрел на Тома, обдумывая услышанное.
— Значит, Икар разбился, потому что не послушался? — тихо спросил он.
— Именно, — ответил Том, поправляя одеяло мальчика. — Восторг затмил его разум. Он решил, что он сильнее стихий и мудрости старших.
— Ты рассказал это из-за нашей ссоры про метлу, да? — Гарри хитро прищурился.
Том едва заметно улыбнулся, его взгляд смягчился.
— Параллели очевидны, мой маленький искатель приключений. Разумная осторожность — это не трусость, это способ выжить, чтобы завтра взлететь снова.
— Я не Икар, Том, — Гарри зевнул, закрывая глаза. — Я бы не упал. Я слишком сильно хотел вернуться к тебе.
Том замер. Эти слова, сказанные полусонным ребенком, удар сильнее любого мифа. Он наклонился и поцеловал Гарри в лоб.
— Спи, Гарри. Пока я рядом, солнце не опалит твои крылья.
Он еще долго сидел в темноте, слушая ровное дыхание мальчика. Икар упал, потому что у Дедала не было магии, способной остановить солнце. У Тома Риддла такая магия была. И он был готов использовать её всю, лишь бы его мальчик никогда не коснулся воды.
