Глава 31 - Флешбек, Вампир
Атмосфера поездки была окончательно испорчена тем фактом, что стрела только что пробила окно и едва не убила невесту Гарри. Поэтому остаток пути прошёл в полной тишине — Астория была слишком потрясена, чтобы говорить.
Дафна каждые несколько секунд бросала взгляд на окно, но уступила своё место рядом с Гарри Роуз. Та прижалась к нему, как к огромному плюшевому медведю. Она всхлипнула и уткнулась лицом ему в плечо, а Гарри продолжал сверлить взглядом разбитое стекло.
Он прекрасно понимал, что означала эта стрела. Это было предупреждение. Рэд ударит когда угодно и где угодно.
Но Гарри знал Рэда. Он понимал, что тот захочет выждать как можно дольше, чтобы страх внезапного нападения сводил его с ума.
Жаль, что Рэд не знает о моих новых трюках, — подумал Гарри. С их последней встречи он выучил кое-что новое. К сожалению, это означало, что и Рэд мог стать сильнее. Придётся импровизировать. К счастью, он почувствует, если тот попытается подкрасться.
Единственная причина, по которой он почти пропустил стрелу — он ослабил бдительность. Как дилетант. Больше такого не будет. Теперь он будет настороже.
Но не настолько, чтобы впасть в паранойю. Это означало бы, что Рэд уже победил.
— А… а что если они попробуют отравить нашу еду? — вдруг тихо спросила Астория. — Если они могут стрелять из лука, то…
— Во-первых, стрелы выпускают, а не бросают, — Гарри послал ей мягкую улыбку. — Во-вторых, не волнуйся. Они не будут тебя травить.
— Откуда ты знаешь?
— Это не их стиль. Пожиратели и Волдеморт слишком любят показуху, чтобы убивать так просто. Если бы они когда-нибудь решили тебя убить — что маловероятно — это было бы напрямую. А Рэд… ему не до тебя. Он сосредоточен на мне. Для него ты практически не существуешь.
— А Дафна и Роуз?
— Я здесь, чтобы защищать их. И они будут защищены.
Астория немного помолчала, затем осторожно спросила:
— Этот… Рэд… он правда настолько плохой?
Гарри отвёл взгляд от окна.
— Раньше он таким не был.
***
В холодной, тёмной ночи небольшая группа из шести детей сидела в переулке. С небес на них лил дождь, но им было всё равно — для них это был просто очередной день. Каждый из них сидел, прислонившись к стене: две девочки и один мальчик у одной стены, двое мальчиков — напротив.
Мимо проходило много людей — они либо не замечали их, либо просто игнорировали. К этому дети тоже давно привыкли.
С одной стороны стены сидел Райан. Никто не знал его фамилии — все знали только, что его зовут Райан. Он был не таким сильным и умным, как остальные, но всё равно достаточно сильным и сообразительным. Напротив Райана сидела девочка по имени Роуз — с чёрными волосами и чёрными глазами. Роуз была сердцем группы — весёлой, тёплой девочкой, которую невозможно было не любить.
Рядом с Роуз сидела Вайолет — красивая девочка с роскошными чёрными волосами и поразительными фиолетовыми глазами; когда вырастет, она могла бы стать моделью. А рядом с ними сидело зелёноглазое чудо по имени Гарри Поттер — единственный из всей компании, кто знал собственное имя.
Ни для кого не было секретом, что именно Гарри Поттер был главной причиной их выживания. Без него они бы давно умерли. Он был лидером этой маленькой группы — их добытчиком и защитником.
— Смотрите-ка, — раздался смешок. Мужчина в дорогой одежде смотрел на них сверху вниз; рядом с ним стояла женщина, державшая его под руку. — Что такое, детишки? Мамочка с папочкой вас не захотели?
Женщина захихикала, будто он сказал что-то невероятно смешное.
— Ты-то уж знаешь, что такое быть ненужной, правда? — ответил Гарри.
Женщина мгновенно перестала смеяться.
В этот момент мальчик напротив Гарри открыл красные глаза. В темноте дети почти сливались с ночными тенями — видны были лишь их ноги, вытянутые в более светлой части переулка, и глаза, пробивавшие мрак.
Чёрные глаза Роуз делали её почти невидимой. Голубые глаза Райана и фиолетовые глаза Вайолет едва различались. А вот красные глаза Рэда и зелёные глаза Гарри ярко светились в темноте.
— Что происходит? — сонно спросил Рэд.
— Какой-то мудак и золотоискательница решили почтить нас своим присутствием, — вздохнул Гарри.
— Думаешь, ты крутой, мелкий?! — рявкнул мужчина.
— Это говорит чувак, который орёт на детей, — лениво отозвался Рэд.
— В паре улиц отсюда есть байкерские банды, если ты готов вынуть свои яйца из сумочки этой бимбо и подраться с кем-то своего размера, — сказала Вайолет.
Дети захихикали.
— Маленькая дрянь! — прошипела женщина.
— Спорю, у меня всё равно больше, чем у него, — оскалился Гарри.
Дети взорвались хохотом.
— Пошли, — презрительно бросила женщина, утаскивая мужчину. — Вернёмся «домой» и поспим на наших «удобных» кроватях.
— Гарри, — сказал Рэд, — я только что видел парочку идиотов. Согласен?
— Полностью согласен, мой добрый сэр, — ухмыльнулся Гарри.
— Идиотов, которых стоит проучить? — в красных глазах Рэда мелькнула почти щенячья надежда.
— Согласен, — широко улыбнулся Гарри. — Мы с Рэдом вдвоём?
Он посмотрел на остальных.
— Я сегодня не очень, — сказал Райан.
— Я тоже, — вздохнула Роуз. — Мы такие уставшие и голодные… сделайте одолжение — возьмите нам бургер и картошку. И не забудьте, чтобы…
— Майонез на бургер, кетчуп на картошку, — хором закончили остальные.
— Мы знаем, дорогая, — Рэд ласково постучал её по голове.
Роуз шлёпнула его по руке и показала язык.
— Остальные то же самое? — спросил Гарри. Все кивнули. — Вайолет, с нами?
— В следующий раз. Я отведу Роуз и Райана обратно — Мерлин знает, без меня они бесполезны, — ухмыльнулась Вайолет.
— Эй! — возмутились Райан и Роуз.
— Где сегодня спим? — спросил Рэд.
— Не знаю, — пожал плечами Райан.
— Склад ближе всего, — сказала Роуз.
— Нет, парк ближе, — возразила Вайолет.
— Да, но в прошлый раз там собака обоссала дерево рядом со мной — почти на лицо попало. Я больше так не рискую, — Роуз скрестила руки.
— Ладно, — Вайолет закатила глаза. — Но я сплю на кровати на втором этаже.
— Я хотела там спать! — пожаловалась Роуз.
— Не ссорьтесь, я достану тебе ещё одну кровать, — пообещал Гарри.
— Спасибо, Гарри. — Роуз подошла и поцеловала его в лоб.
— Пожалуйста.
— Гарри Поттер, — торжественно сказал Рэд, — чудотворец и защитник мира.
— Рэд, — ответил Гарри, — универсальный инструмент и мудак.
— Это было не очень мило.
— Зато очень точно, — заметила Вайолет.
— Итак, пока ваши шутки за мой счёт радуют всех, кроме меня, может, уже пойдём обворовывать идиотов?
— Пошли, — Гарри поднялся вместе с Рэдом.
Они натянули капюшоны, закрыли лица банданами и вышли из переулка.
— Идиот обнаружен, — Рэд указал на того самого мужчину.
— И та дура тоже, — добавил Гарри, заметив женщину. — И задница ничего так.
— Ха, погнали, — засмеялись мальчики и двинулись следом за парой, слишком увлечённой разговором.
— Ну что, Гарри, кого хочешь? — спросил Рэд.
— Я бы хотел женщину, но обчищу мужика, — ухмыльнулся Гарри.
— Извращенец ты, знаешь? — фыркнул Рэд. — Мы с тобой слишком мелкие, чтобы так на женщин смотреть.
— Я тренируюсь на будущее.
— Ага, конечно. Когда вырастешь, станешь тем ещё бабником.
— Стану, — уверенно сказал Гарри, закидывая руку ему на плечо. — Когда ты будешь старым и нянчить внуков, я буду тусить с женщинами вдвое моложе меня. Моя первая жена будет блондинкой, ещё будет брюнетка и рыжая. А когда я умру, произойдёт глобальная трагедия — женщины по всему миру покончат с собой, потому что поймут, что лучше меня уже не будет.
— Ага, конечно, — скептически сказал Рэд, сбрасывая его руку.
— Дорогой друг, похоже, ты не веришь в меня, — изобразил обиду Гарри.
— Я тебя знаю достаточно, чтобы понимать: ты влюбишься в первую же, кто тебе реально понравится, и будешь верен ей всю жизнь. И прекрати эту фальшивую обиду — на меня она не работает.
— Ладно. Но я всё равно считаю, что та, кого выберу я, будет горячее твоей.
— Сомневаюсь, — фыркнул Рэд. — Всё, мы подходим.
— На счёт три? — сказал Гарри, заметив кошелёк в кармане мужчины.
— Ага.
— Раз, — сказал Гарри.
— Два, — ответил Рэд, и они переглянулись с ухмылкой.
— Три!
Гарри выдернул кошелёк из руки мужчины, а Рэд одновременно сорвал сумочку с плеча женщины. Они рванули прочь, в ближайший переулок.
— ЭЙ! — заорали мужчина и женщина и побежали за ними.
Гарри и Рэд свернули за угол. Быстро оглядевшись, чтобы убедиться, что их никто не видит, Гарри схватил Рэда и аппарировал их на крышу ближайшего здания. Очень вовремя — мужчина и женщина как раз выбежали в то место, откуда мальчики исчезли.
— Ну, посмотрим, что у нас сегодня, — сказал Гарри, начиная рыться в кошельке.
— Гарри, — протянул Рэд, вытаскивая что-то из кошелька.
— А? — Гарри пересчитывал деньги.
— Это что такое?
Гарри поднял взгляд и увидел в руке Рэда презерватив.
— О нет, чёрта с два! — Гарри выхватил его и швырнул прочь.
— Эй, какого хрена?!
— Когда вырастешь, — только и сказал Гарри, возвращаясь к деньгам.
— Козёл, — буркнул Рэд, продолжая копаться в сумочке.
— Жопа, — отозвался Гарри.
— Тупой.
— Идиот.
— Придурок.
— Говнюк.
— Зелёноглазый монстр.
— Похотливая тварь.
— Сука.
— Тупая сука.
— Засранец.
— Тупой ублюдок.
— Долбоёб.
— Красноглазая зараза, — парировал Гарри. — Ну что там?
— Деньги, косметика, пара серёг и всё, — вздохнул Рэд. — О, подожди, тут ещё какая-то штука.
— Какая?
— Не знаю… белая, коробка розовая. Написано «vibrator»…
Гарри мгновенно выхватил предмет и швырнул его с крыши.
— Это тоже из серии «когда вырастешь»?
— Даже тогда — нет, — покачал головой Гарри. «Я же говорил, у меня всё равно больше», — самодовольно подумал он.
— Деньги оставляем, остальное продадим, включая сумку. В кошельке куча налички, да и сам кошелёк дорогой — за него дадут пару долларов.
— Карты есть? — спросил Рэд.
— Да, но это риск. По ним могут нас отследить. Так что избавимся от них до того, как кто-то попытается нас найти.
— Отличный план.
— Дай мне все карты из сумки, я их уничтожу.
Рэд передал их.
— Встретимся у чип-шопа через пять минут.
— Какого?
— Любимого Роуз, конечно, — Гарри посмотрел на него как на идиота. — Она нас убьёт, если принесём из другого места.
— Как у неё вообще может быть «любимый», если она ходит только туда? — озадаченно спросил Рэд.
— Рэд, мой друг, мужчины куда старше и мудрее тебя пытались понять женский мозг — и потерпели неудачу. Давай карты.
— Стой, — Рэд протянул ещё одну. — Почти забыл.
— Больше нет?
— Нет, уверен.
— Ладно. В кошельке и сумке достаточно, чтобы прожить минимум месяц.
— Значит, грабим снова через месяц. Уже придумал, где?
— Ага. Новая художественная галерея. Там куча бесценных экспонатов местного криминального босса.
— Которого именно?
— Пятого.
— Это тот с рыжей бородой?
— Нет, это четвёртый.
— С пирсингом?
— Шестой.
— Толстый?
— Второй, третий, четвёртый и шестой — все толстые.
— Толстый с тростью и ирокезом?
— Вот этот.
— У нас слишком много криминальных боссов. Надо бы парочку убрать, — задумчиво сказал Рэд.
— Завтра спланируем и это, и ограбление.
— Ладно, иди уже. Не хочу, чтобы Роуз оторвала мне уши за задержку бургера.
— Через пять минут. Закажи, я заплачу. И помни…
— Майонез на бургер, кетчуп на картошку. Да, я в курсе гастрономических требований нашей маленькой цветочки.
— Сложные слова, Рэд. Молодец, — Гарри похлопал его.
— Да-да, вали уже, мудак.
— Пока, жопоголовый, — ответил Гарри и исчез.
***
Через несколько минут Гарри и Рэд прибыли в заброшенный склад. Роуз, Вайолет и Райан сидели на металлических стульях вокруг старого деревянного стола.
— Мне скучно, — простонала Роуз.
— Нам всем скучно, — вздохнул Райан.
— Как хорошо, что мы здесь! — крикнул Рэд.
Трое подпрыгнули от неожиданности. Увидев Гарри и Рэда с пакетами еды, Роуз вскочила.
— Вы…?
— Дополнительный майонез, — перебил Гарри. — И дополнительный кетчуп. Благодари Рэда — он довёл кассира до белого каления, пока не получил добавку.
— Конечно, — гордо заявил Рэд. — Всё для нашей маленькой Роуз.
— Спасибо! — Роуз поцеловала обоих в щёки и побежала к столу.
— Осторожно, — крикнул Гарри.
— Не урони еду, — добавил Рэд. — Клянусь, мы как родители.
— Мы были бы классными родителями, — пожал плечами Гарри.
— Сколько времени пройдёт, прежде чем она заметит, что нет напитков? — спросил Рэд, пряча за спиной пакет с газировкой.
— Секунда.
— Где напитки?! — вскрикнула Роуз.
Гарри и Рэд расхохотались.
— Дай ей уже напитки, пока у неё истерика не началась, — засмеялась Вайолет.
— Ладно-ладно, не закручивай трусы в узел, — Рэд передал банки.
— Довольна? — улыбнулся Райан, раздавая их.
— Она всегда довольна, — сказал Гарри, ущипнув Роуз за щёки. — Маленький комок радости.
— Отстань, — отмахнулась она.
— Осторожно, Гарри, ты расстроишь королеву, — драматично сказал Райан.
— Расстроить королеву? — ахнул Рэд.
— Нет! — Вайолет изобразила ужас.
— Простите меня, Королева Роуз, — Гарри поклонился и поцеловал её руку. — Я всего лишь шутил.
— Я великая! — улыбнулась Роуз.
— Да, — Рэд поцеловал её в лоб. — Самая лучшая. Поэтому поделишься картошкой, да?
— Нет.
— Ты снимешь уже эту тупую бандану? — спросила Вайолет.
— Она не тупая! — оскорбился Рэд.
— Рэд прав, — сказал Гарри, снимая свою. — Удобно и стильно. Через пару лет все будут так ходить.
— Ну, с вашими рожами лучше бы прикрывать лицо, — подмигнула Вайолет.
— Ох, ладно, королева сарказма, — закатил глаза Гарри.
— Я думала, я королева, — сказала Роуз.
— Ты — наша любимая королева, — подмигнул Рэд.
***
— Гарри, — Дафна легонько подтолкнула его. — Мы приехали.
— А, извини, — Гарри моргнул. — Немного задумался.
— О чём? — спросила Астория.
— О красивых задницах, кражах, криминальных боссах, майонезе и придурках, — серьёзно ответил Гарри.
— Ладно, не рассказывай, — вздохнула Астория.
***
Поезд замедлился и окончательно остановился.
— Ты в порядке? — тихо спросила Дафна, пока остальные начали собираться.
— Да, — спокойно ответил Гарри. — Просто… воспоминания.
— О нём?
— Да.
Он не уточнил, но Дафна поняла.
О Рэде.
— Ты скучаешь по нему? — осторожно спросила она.
Гарри немного помолчал.
— По тому, кем он был — да. По тому, кем он стал — нет.
Они вышли из купе и направились к выходу. По платформе уже шёл шум — ученики толпились, переговаривались, обсуждали стрелу, Королеву вампиров, рёв, слухи.
— Слушай, — вдруг сказала Роуз, — если этот Рэд такой псих, почему он вообще был твоим другом?
Гарри остановился на секунду.
— Потому что раньше он не был психом.
— Но ты же говорил, что он всегда был немного… — Астория покрутила пальцем у виска.
— Немного — да. Безумным — нет.
— В чём разница? — спросила Дафна.
— Разница в причине, — ответил Гарри. — Тогда он был злым на мир. Сейчас он хочет его сжечь.
Они подошли к каретам.
— Он был таким же, как ты? — тихо спросила Роуз.
— Хуже, — коротко ответил Гарри. — И лучше.
— Это вообще как? — Астория нахмурилась.
— Он был жестче. Холоднее. Быстрее принимал решения. Но… — Гарри замолчал.
— Но? — подтолкнула Дафна.
— Но он смеялся чаще.
Несколько секунд они шли молча.
— Что случилось? — наконец спросила Дафна.
Гарри посмотрел вперёд.
— Мы нашли что-то, что не должны были находить.
— Что?
— Вампира.
Астория вздрогнула.
— Настоящего?
— Настоящего. Раненого. Его подстрелили люди одного из криминальных боссов. Они охотились.
— И вы… помогли ему? — осторожно спросила Роуз.
— Я хотел, — сказал Гарри. — Рэд — нет.
— Почему?
— Потому что он уже тогда начал думать иначе. Он сказал — если он выживет, он будет нам должен. Если умрёт — мы избавимся от проблемы.
— И что вы сделали?
— Мы спорили, — спокойно сказал Гарри. — Впервые по-настоящему.
— И?
— Я победил.
— То есть вы спасли вампира?
— Да.
— И это была Королева? — догадалась Дафна.
Гарри кивнул.
— Тогда она ещё не была Королевой. Но её семья была важной.
— И она запомнила?
— Вампиры не забывают долги.
— А Рэд? — спросила Астория.
Гарри усмехнулся без веселья.
— Он тоже не забывает.
Они добрались до карет.
— Он изменился тогда? — тихо спросила Дафна.
— Тогда он впервые сказал, что мы слишком мягкие.
— А ты?
— Я сказал, что если мы станем такими, как те, против кого боремся, то разницы не будет.
— И он не согласился?
— Он сказал, что разница в том, кто выигрывает.
Карета тронулась.
— И после этого? — спросила Роуз.
— После этого он стал чаще говорить о силе. О страхе. О том, что люди должны бояться нас.
— А ты?
— Я считал, что страх — это инструмент. А не цель.
— И в какой момент он стал тем, кто стреляет стрелами в окна? — тихо спросила Дафна.
Гарри посмотрел в окно.
— В тот момент, когда решил, что я — его главный враг.
— Почему?
— Потому что я отказался идти за ним.
Повисла тишина.
— Он хочет доказать, что ты ошибался? — спросила Астория.
— Нет, — Гарри покачал головой. — Он хочет, чтобы я стал таким же, как он.
Дафна сжала его руку.
— Ты не станешь.
— Знаю.
— А если он станет сильнее? — осторожно спросила Роуз.
— Он уже сильнее, — спокойно ответил Гарри. — Физически. Магически. По чистой силе.
— Тогда как ты его остановишь?
Гарри улыбнулся, но в этой улыбке не было лёгкости.
— Я умнее.
Карета остановилась у замка.
— И ещё, — добавил он, выходя. — У меня есть то, чего у него нет.
— Что? — спросила Дафна.
Гарри посмотрел на неё, на Роуз, на Асторию.
— Вы.
Но где-то далеко, в темноте, человек с красными глазами уже знал — игра началась.
***
Когда они вышли из поезда, к Гарри подбежал невысокий, но довольно пухлый первокурсник.
— Ты Гарри Поттер? — требовательно спросил мальчик.
— Да? — Гарри приподнял бровь.
— Сделай рёв.
— Я не в настроении, малыш, — ответил Гарри.
— Сделай рёв.
— Нет.
— Сделай рёв.
— Слушай, малыш, я…
— Сделай рёв!
— Рёв, — без особого энтузиазма произнёс Гарри.
— Мне не нравится.
— Замечательно для тебя. Пошли, Даф.
— Я сказал, сделай рёв! — закричал мальчик.
Гарри, которому это окончательно надоело, позеленел, его зубы заострились.
Он резко повернул голову к ребёнку и издал оглушительный, мёртвенно-жуткий рык, который привлёк внимание практически всех вокруг. Затем Гарри вернул своё лицо в нормальное состояние и сделал шаг назад.
— Доволен, малыш? — спросил он.
Чего он совершенно не ожидал, так это того, что мальчик развернётся и начнёт плакать.
— Что?! Ты хотел рёв?! Я дал тебе рёв!
— Минус десять баллов со Слизерина, — к ним подошла Гермиона Грейнджер.
— Ты не можешь снимать с меня баллы, — спокойно ответил Гарри.
— И с меня, — добавила Дафна.
— Можем, — гордо заявил Рон, подходя к ним со значком старосты. — Мы с Гермионой — старосты.
— Ну так и мы тоже, — Гарри и Дафна одновременно достали свои значки старост.
— То, что мы ими не размахиваем, не означает, что мы не старосты, — сказала Дафна.
— Честно говоря, я не совсем понимаю, чего вы ожидали, — сказал Гарри. — Разумеется, Снейп сделал нас старостами. Я скорее удивлён, что старосты — это вы двое. В гостиной Гриффиндора наверняка есть кандидаты получше.
— Ладно, но тебе не следовало пугать других учеников, — сказала Гермиона.
— О, пожалуйста, Грейнджер, ты видела, что произошло, — резко ответила Дафна. — Ты не вмешалась, когда этот ребёнок требовал, чтобы Гарри рычал для него, как зверь в клетке, но вмешиваешься, когда появляется возможность доставить Гарри неприятности.
— Пошли, Даф, — Гарри потянул её за собой, прежде чем он или Дафна в конечном итоге не убили Рона или Гермиону.
Роуз и Астория последовали за ними, и четверо сели в пустую карету по пути в Хогвартс.
Было трудно не заметить все взгляды, направленные на Гарри, как только он вошёл в Хогвартс. Казалось, весь замок колебался между страхом и восхищением. В конце концов, не каждый день узнаёшь, что один из твоих сокурсников победил Волдеморта, охотился на маглов, может превращаться в какое-то змееподобное существо и является настоящим Мальчиком-Который-Выжил.
Гарри заметил Адриана, сидящего рядом с Рейчел. Адриан пожал плечами и слегка улыбнулся, и Гарри ответил ему тем же. Гарри сел за стол Слизерина вместе с Дафной, Роуз и Асторией.
— Всё в порядке, ребята? — спросила Трейси, садясь рядом с ними.
— Привет, Трейси, — поздоровался Гарри. — Где Блейз?
— Он сейчас в Италии, но должен вернуться завтра. А что касается вас… мы в последнее время мало проводили времени вместе.
— Наверное, потому что ты второстепенный персонаж, — пожал плечами Гарри.
— Что?
— Мы извиняемся, что не проводили с тобой время, — продолжил Гарри. — Просто мы были заняты некоторое время. К тому же нельзя сказать, что ты была без компании.
— Что ты имеешь в виду?
— Это значит, что ты скучаешь по Блейзу больше, чем по остальным из нас, — ухмыльнулась Дафна, заметив, как Трейси слегка покраснела.
— Я вас ненавижу.
— Нет, не ненавидишь, — одновременно сказали Гарри и Дафна.
— Абсолютно вас обоих ненавижу, — вздохнула Трейси. — Гарри, ты вообще собирался сказать мне, что ты змеемонстр?
— Нет, и я не змеемонстр.
— Тогда кто ты?
— Не совсем уверен, — признался Гарри. — Это немного сложно.
В этот момент Дамблдор начал свою вступительную речь.
— Приветствую вас, — начал он. — Добро пожаловать в новый учебный год в Хогвартсе…
— Кхм-кхм, — раздался голос.
Все повернули головы к профессору Амбридж — женщине, похожей на жабу и одетой полностью в розовое. Она поднялась и прошла вперёд.
— Благодарю за эти добрые слова, директор, — сказала она, словно отбирая у него внимание.
— Чувствую, я буду её ненавидеть, — прошептала Дафна Гарри.
— Я бы думал о тебе хуже, если бы ты не стала, — прошептал он в ответ.
— Министерство магии, — сладко улыбаясь, начала Амбридж, — всегда считало образование юных ведьм и волшебников жизненно важным…
Она произнесла длинную речь о традициях, прогрессе, сохранении наследия и необходимости «корректировок».
— Ну? — тихо спросила Дафна, когда она закончила.
— Я собираюсь разрушить жизнь этой женщине, — пообещал Гарри, отпивая из кубка.
— Уверен?
— Даже идиот поймёт, что Фадж отправил её сюда. Я дам ей шанс и подожду до первого урока, но к тому времени ты сама будешь спрашивать меня, как можешь помочь.
В этот момент в зал ворвался Филч.
— Королева! — задыхаясь, выкрикнул он. — Королева вампиров снаружи, просит разрешения войти!
После короткого спора Амбридж и Макгонагалл Дамблдор согласился.
Через минуту в Большой зал вошла потрясающе красивая женщина в дорогом красном платье с разрезом, открывающим левую ногу. На ней были белые туфли на каблуках, длинные блестящие чёрные волосы спадали до поясницы, глаза сияли оранжевым светом. На пальце — кольцо, на запястьях — серебряные браслеты, на шее — ожерелье с бриллиантами, губы — алые. Она была воплощением красоты.
— Могу ли я узнать, зачем вы здесь? — спросил Дамблдор.
— Я здесь, чтобы поговорить с Гарри Джеймсом Поттером, — объявила Королева идеальным английским.
По залу прокатился шёпот.
— Кто-нибудь ещё удивлён? — Гарри поднялся. — Можно уже считать правилом, что всё важное происходит со мной.
Он подошёл к ней.
— Вы всё так же ослепительны.
— А ты всё так же очарователен, — улыбнулась она. — Я хотела бы поговорить с тобой наедине.
— Разумеется. Могу я взять с собой свою невесту?
— Невесту? — она приподняла бровь. — Что, я была недостаточно хороша? Хорошо, можешь взять её. Я бы тоже хотела с ней поговорить.
Они направились в пустой класс.
Дамблдор попытался присоединиться.
— Простите, Дамблдор, — Гарри остановил его. — Это частный разговор.
— Я директор, я требую…
— Ничего вы не требуете, — перебил Гарри. — Это разговор между мной и вампирским народом. Ваш титул директора здесь ничего не значит.
— Если вы попытаетесь подслушивать или вмешаться, — холодно сказала Королева, — можете считать, что следующая война людей и вампиров будет вызвана вашим неуважением.
Дамблдор отступил.
В классе Гарри наложил несколько запирающих и защитных чар.
— Я не понимаю, как ты терпишь этого человека, — заметила Королева.
— Обычно я стараюсь избегать его, если только не появляется возможность его раздражать, — признался Гарри.
Она посмотрела на Дафну.
— И это твоя невеста?
— Дафна Гринграсс, — Гарри взял её за руку. — Красивая, умная и идеальная для меня.
— Ты уверен, что не предпочёл бы меня? Моё предложение всё ещё в силе.
— Какое предложение? — спросила Дафна.
— Стать вампиром и её мужем, — спокойно ответил Гарри. — Я ценю предложение, но нет, спасибо.
Королева вздохнула.
— Я здесь, чтобы поговорить о Волдеморте. В прошлую войну мы были его союзниками. В этот раз мы останемся нейтральными. Мой народ настаивает, что если нам придётся выбирать сторону, то мы будем на стороне Волдеморта. Я полагаю, ты не хочешь этого.
— Вы правы. Спасибо.
— Считай это оплатой долга.
Перед уходом она посмотрела на Дафну.
— Ты должна стать верной и поддерживающей женой. Иначе я сделаю твою жизнь несчастной.
— Да… — сглотнула Дафна.
После её ухода Гарри снял чары.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да. Не могу поверить, что ты отказался от королевы вампиров ради меня.
— Легко могу. Ты великолепна.
В коридоре их снова перехватил Дамблдор.
— Что вы обсуждали?
— Я скажу на следующем собрании Ордена, — ответил Гарри. — Вы согласились, что я присутствую на всех встречах.
— Но мистер Поттер, я…
— Вы узнаете, когда будет собрание. Если хотите информацию — ждите. До встречи, Дамблс.
Гарри взял Дафну за руку, они свернули за угол.
Когда Дамблдор повернул следом, их уже не было.
Ни следов аппарации. Ни следов невидимости.
Они просто исчезли.
И у Дамблдора появилась новая загадка: как?
A.N.: Привет, ребята, надеюсь, вам понравилась глава. Знаю, что история с вампиром может показаться внезапной, будто она взялась из ниоткуда, но позже всё будет объяснено, так что не переживайте. Хочу поблагодарить всех вас за то, что читаете эту историю — для меня это очень много значит.
Также хочу сказать спасибо тем, кто рекомендует мне другие истории. Один человек посоветовал кроссовер со «Звёздными войнами», но, к сожалению, я не такой уж большой фанат «Звёздных войн». Из фильмов я смотрел только «Новая надежда», до остальных так и не добрался. Из кроссоверов мне действительно понравились и запомнились только «Extra Power Twin» от RJStephenson и «Avengers Battleground» от Lo'Gosh. Да, я большой фанат супергероев.
С учётом этого — пожалуйста, рекомендуйте ещё истории. Желательно без кроссоверов, но если уж кроссовер, то лучше Marvel или DC, потому что это единственные фандомы, которые мне приходят в голову и которые мне действительно могут зайти. Если честно, всё же предпочитаю некроссоверы, потому что большинство кроссоверов довольно однотипные.
В любом случае — смело рекомендуйте истории и оставляйте отзывы. Спасибо всем, кто читает.
