Глава 14 - Дуэльный клуб, Оборотное зелье
Слухи о наследнике Слизерина распространились по школе. Малфой повсюду хвастался тем, что всех магглорождённых скоро «поставят на место».
Магглорождённые ученики начали ходить группами, больше не оставаясь поодиночке.
Ещё один заметный слух касался Адриана Поттера — он пытался занять место ловца в команде Гриффиндора, но Оливер Вуд отказался заменить действующего ловца. Это Гарри мог уважать — талант важнее популярности.
Тем временем Гарри и Дафна с нетерпением ждали открытия дуэльного клуба. Роуз пошла с ними, но было очевидно, что она не разделяет их энтузиазма.
Они вошли в зал для дуэлей. В центре находилась большая сцена. Гриффиндорцы стояли с хаффлпаффцами по одну сторону, слизеринцы — с рейвенкловцами по другую.
— Подходите ближе! — раздался голос.
— О, — простонал Гарри, наклонившись к Дафне. — Из всех людей… почему именно он?
— Все меня видят? — спросил Локхарт, выходя на сцену. — Все меня слышат? Отлично. В свете недавних событий директор Дамблдор позволил мне открыть этот дуэльный клуб. Сегодня со мной мой ассистент — профессор Снейп.
Все наблюдали, как Снейп словно «всплыл» с другого конца сцены. Они направились друг к другу.
— Снейп выглядит злым, — заметил Гарри.
— Он всегда выглядит злым, — напомнила Дафна.
— Да, но сейчас у него лицо «я не хочу быть здесь», — Гарри кивнул в сторону Снейпа, который действительно выглядел так, будто предпочёл бы находиться где угодно, но не здесь.
— Не бойтесь, — улыбнулся Локхарт, — ваш мастер зелий будет в целости и сохранности, когда я с ним закончу.
— Всё. Теперь он точно зол, — вздохнула Дафна.
Локхарт и Снейп остановились в центре, подняли палочки перед лицом, кивнули друг другу и опустили руки. Развернулись и сделали несколько шагов.
Внезапно оба остановились, резко повернулись и приняли боевые стойки.
— Раз… — начал отсчёт Локхарт. — Два… три!
— Expelliarmus!
Луч вырвался из палочки Снейпа и ударил Локхарта в грудь. Локхарт отлетел назад, его палочка вылетела из руки. Многие рассмеялись, когда «легендарный Локхарт» приземлился на спину. Фанатки — нет, остальные — да. Даже Снейп едва сдержал ухмылку.
— Прекрасно, профессор Снейп, — Локхарт поднялся. — Отличная демонстрация. Хотя было очевидно, что вы собирались сделать. И если бы я захотел, я бы легко это остановил.
— Возможно, — процедил Снейп, с трудом сдерживая ярость. — Было бы разумно научить их блокировать враждебные заклинания.
— Ах да! — Локхарт на секунду растерялся, но быстро взял себя в руки. — Может, пара добровольцев? Адриан Поттер и Уизли?
— Палочка Уизли вызывает хаос даже при простейших заклинаниях, — перебил Снейп. — Мы отправим то, что останется от Поттера, в больничное крыло в спичечном коробке. Возможно, кто-то из моего факультета?
Малфой довольно ухмыльнулся и потянулся к палочке.
— Другой Поттер, возможно, — предложил Снейп.
Гарри вздохнул и поднялся на сцену, встал напротив Адриана.
— Это может быть немного несправедливо, — продолжил Снейп, — учитывая, что слизеринский Поттер имеет опыт дуэлей как победитель последних японских военных дуэлей. Но зато остальные увидят, как выглядит настоящий дуэлянт.
По залу прокатился шёпот. Многие обсуждали, что это за японские военные дуэли и правда ли Гарри участвовал и победил. Когда узнали, что это за турнир и насколько он опасен, многие были поражены.
Адриан понятия не имел, о чём речь, но решил позже спросить Гермиону.
Братья подняли палочки к лицу.
— Боишься, змейка? — усмехнулся Адриан.
— Да, — спокойно ответил Гарри. — Я не знаю, какие у тебя болезни и заразны ли они.
— У меня нет болезней!
— То есть ты не болен?
— Конечно нет!
— Значит, твоё лицо такое от природы? — Гарри приподнял бровь. — Бедняжка.
Адриан зарычал, а многие начали хихикать.
Они опустили руки, развернулись, сделали шаги и остановились — как Локхарт и Снейп. Развернулись и приняли стойки.
— На счёт три. Только разоружение. Раз, два, три!
Адриан уже начал произносить заклинание, когда луч вырвался из палочки Гарри — без слов.
Адриан вспомнил, что Гарри всегда колдует невербально, слишком поздно.
Его палочка вылетела, он перевернулся в воздухе и приземлился в нескольких метрах. Гарри поймал его палочку.
Скучающе он бросил её обратно.
— Expelliarmus! — заорал Адриан.
Гарри лениво шагнул в сторону.
— Expelliarmus!
Гарри пригнулся.
— Protego, — спокойно произнёс Гарри, блокируя третью попытку.
— Я тебя достану! Expelliarmus!
Луч летел прямо в Гарри.
Гарри вздохнул и лёгким движением палочки отбил заклинание в сторону. Старшие ученики смотрели с изумлением — не все из них ещё могли так.
Щелчок запястья — и новое заклинание сбило Адриана с ног.
— Я сказал — только разоружение! — вмешался Локхарт.
— Прекрасно, мистер Поттер, — сказал Снейп слизеринскому Поттеру. — Десять баллов Слизерину за отличную дуэль. Гриффиндорскому Поттеру — минус десять баллов за поведение избалованного ребёнка и отсутствие уважения.
— Вы не можете так! — возмутился Адриан.
— Разве? Похоже, только что смог, — усмехнулся Снейп.
— Не будем зацикливаться, — поспешно вмешался Локхарт. — Разбейтесь по парам и тренируйтесь.
Следующий час все практиковались.
Кроме Гарри. Он инструктировал Дафну и Роуз. Роуз быстро училась, но сдерживалась — боялась ранить Дафну. Дафна тоже была хороша, но не хотела причинять боль Роуз.
Они настолько увлеклись, что не заметили начавшейся драки, пока не услышали крики.
Обернувшись, они увидели Малфоя и Адриана, сцепившихся на полу. Рон и Невилл удерживали Крэбба и Гойла. Миллисента Булстроуд держала Гермиону в захвате.
— Как, чёрт возьми, это случилось? — спросила Дафна.
— Сейчас не время размышлять, как это случилось, — Гарри обнял её одной рукой, другой — Роуз. — Просто наслаждайся хаосом.
***
Позже Адриан сидел в гостиной Гриффиндора с Гермионой, Роном и остальными гриффиндорцами.
— По крайней мере, ты успел хорошенько вмазать Малфою, — заметил Рон.
— Да, — Адриан на секунду улыбнулся. — Кстати, вы знаете, о чём Снейп говорил, когда упоминал те японские военные дуэли или как их там?
— Японские военные дуэли, — сказала Анджелина Джонсон, — это особое мероприятие в Японии. По сути — дуэльный турнир. Твой брат, скорее всего, участвовал в версии для несовершеннолетних.
— Ну и что? Он просто выиграл какой-то глупый турнир.
— Я согласна с Адрианом, — сказала Гермиона. — Это впечатляет, что он победил, но почему все ведут себя так, будто он сделал нечто большее?
— Потому что военные дуэли — это не обычные дуэли, — ответила Кэти Белл. — В военной дуэли единственное правило — никто не вмешивается. В остальном — всё дозволено. Любое оружие, любое заклинание. Включая непростительные.
— ЧТО?! — выдохнул Рон. — Им можно использовать непростительные?!
— Да, — кивнул Фред. — Это разрешено на турнире.
— И японцы сильно отличаются от нас, — добавил Джордж.
— В каком смысле? — спросил Адриан.
— Они с детства учат много атакующих заклинаний, — объяснил Фред.
— Ага, — кивнул Джордж. — Они, вероятно, знают несколько проклятий, которые у нас сочли бы тёмными. Это значит, что Гарри, скорее всего, участвовал в турнире, где кучка японских детей пыталась его убить.
— То есть он мог погибнуть? Или хотя бы серьёзно пострадать?
— Насколько я знаю, последний англичанин, участвовавший в таком турнире, вернулся без ноги.
— Значит, если он выиграл и даже не получил серьёзных травм, то он, наверное, невероятно хороший дуэлянт.
— Да не может он быть настолько хорош, — недоверчиво сказал Адриан.
— Адриан, он заблокировал тебя «Protego», — напомнила Кэти. — Это слишком сложно для второкурсника. И он отбил твоё заклинание в сторону.
— Я так не могу, — заметила Анджелина. — Эй, Оливер, ты можешь?
— Нет, — покачал головой Оливер Вуд. — Нас этому даже не пытаются учить до седьмого курса.
— Тогда как, чёрт возьми, Гарри этому научился?! — воскликнул Адриан.
— Следи за языком, — упрекнула Гермиона. — И я не знаю. Но, как я уже говорила, с твоим братом что-то не так. Каждый раз, когда мы учим новое заклинание, он выполняет его с первой попытки.
— С первой попытки? — моргнула Кэти. — Обычно нужно хотя бы две или три, даже если ты уже выучил движения палочкой и формулу.
— Он не произносит формулы, — сказал Рон. — Он вообще не говорит заклинания.
— Ты хочешь сказать, он колдует всё невербально?! — воскликнул Оливер.
— Эм… да.
— Это круто! Нам только в этом году начали преподавать невербальную магию. Как думаете, он согласится помочь мне?
— Вряд ли, — ответила Гермиона. — Он в основном держится особняком. Общается только с Дафной Гринграсс, той девочкой Роуз и Трейси Дэвис. Иногда ещё с Блейзом.
— Чёрт, — простонал Оливер. — Я бы сэкономил кучу времени, если бы научился колдовать без слов.
— Времени, которое можно было бы потратить на квиддич, — понимающе заметила Анджелина.
— Разумеется, — без всякого смущения ответил Оливер.
***
Дни проходили без особых происшествий — пока не был окаменён Джастин Финч-Флетчли вместе с Почти Безголовым Ником. И тут же пошли слухи: Адриана нашли на месте происшествия.
Слухи разрастались. Говорили, что именно Адриан — возможный наследник Слизерина.
Гарри находил это невероятно забавным. Во-первых, сама мысль о «золотом мальчике Гриффиндора» в роли наследника казалась абсурдной. Во-вторых, никто не подумал о том, что если Адриан связан со Слизерином, то и Гарри тоже — ведь он старший брат.
Это означало бы, что один из их родителей происходил из рода Слизерина. А значит, либо у Слизерина был магглорождённый наследник, либо магглорождённый вступил в брак с наследником Слизерина.
Тем не менее, Гарри быстро пресёк слухи, прежде чем они начали доставлять ему неудобства. Он показал нескольким ученикам родословные Поттеров и доказал, что ни один Поттер не связан с линией Слизерина.
Гарри сидел в гостиной Слизерина. Дафна положила голову ему на правое плечо, Роуз — на левое. Трейси и Блейз играли в очередную партию шахмат — они были настолько равны по силам, что исход всегда оставался неизвестным до самого конца.
— Какое милое зрелище, — протянул Малфой, входя в гостиную с Крэббом и Гойлом. Он усмехнулся, глядя на Гарри и компанию.
— Малфой, тебе не надоело быть раздражающим? — вздохнул Гарри.
— Заткнись, Поттер.
— Видимо, нет, — заметила Дафна.
— Гринграсс, ты могла бы быть великой. Ты могла бы стать следующей леди Малфой, но глупо меня отвергла.
— Судя по твоему поведению, я рада, что так и сделала.
— О, значит, Поттер лучше меня? По крайней мере, будь ты со мной, тебе не пришлось бы быть на вторых ролях рядом с испуганным ребёнком, — Малфой кивнул в сторону Роуз.
— Эй, оставь её в покое, — резко сказала Дафна, а Роуз прижалась к плечу Гарри и отвела взгляд.
— Иначе что? — бросил вызов Малфой.
— Иначе тебе придётся объяснять отцу, почему Гарри Поттер отправил тебя домой без тридцати двух зубов, — спокойно ответил Гарри.
— Думаешь, ты меня пугаешь?
— Нет. Ты слишком глуп, чтобы понимать, когда пора заткнуться и не злить человека, который уже неоднократно отправлял тебя в больничное крыло.
— Отвратительно, что ты прибегаешь к дракам, как какой-то маггл.
— Драко, я побеждал тебя и физически, и магически. И ты это знаешь, — ответил Гарри. — Честно говоря, единственный человек, кто жалче тебя, — это мой брат.
Ответ Малфоя прервал рык со стороны Гойла.
— Эм… прости, — Гойл покраснел. — Это мой желудок.
— Игнорируйте его, — сказал Малфой. — Мне нет дела ни до твоего брата, ни до тебя.
— И всё же ты тратишь много времени, пытаясь доставать нас обоих, — заметил Гарри. — Малфой, я ценю внимание, но меня интересуют только девушки.
— ЧТО?! — Малфой покраснел и закашлялся.
— За брата не ручаюсь, но я точно не заинтересован, — ухмыльнулся Гарри. Дафна и Трейси захихикали, Блейз тихо фыркнул.
— Я не знаю, на что ты намекаешь…
— В таком случае ты глупее, чем я думал, — перебил Гарри. — Иди найди себе друга и перестань нас доставать. А теперь уходи, Малфой. У некоторых из нас есть дела поважнее, чем разговоры с тобой.
— Как ты смеешь говорить со мной так, жалкий полукровка?! — взорвался Малфой.
— Возможно, я полукровка, — спокойно ответил Гарри, обнимая Дафну за талию, — но я также наследник древнейших и благороднейших домов Поттеров, Певереллов, Блэков и Флайтов. А ты — наследник одной семьи, которая важна в основном потому, что у вас есть деньги. И, в отличие от тебя, я действительно получил девушку.
Малфой кипел от ярости. Он почти вытащил палочку, но остановился — даже ему было очевидно, что он не сможет победить Поттера.
Он развернулся и ушёл в свою комнату. Крэбб и Гойл остались стоять с ошарашенными лицами.
— Эй, тупой номер один и тупой номер два, — окликнул их Гарри. — У вас нет ничего получше, чем стоять столбом?
— Эм… да, — пробормотал Крэбб.
И они поспешно покинули гостиную.
***
«Крэбб» и «Гойл» вернулись в туалет для девочек на втором этаже как раз вовремя — зелье Оборотное перестало действовать, и они вновь превратились в Рона и Адриана.
— Это было бессмысленно! — прорычал Адриан. — Мы ничего не узнали. Малфой всё ещё может быть наследником Слизерина!
— Знаю. Если бы твоего брата там не было, мы бы, возможно, что-нибудь выяснили, — ответил Рон.
— Чёртов идиот! — выругался Адриан. — Где Гермиона? Гермиона? Гермиона, ты где?
— Уходите, — донёсся голос Гермионы из одной из кабинок.
— Гермиона? Ты в порядке? — они осторожно открыли дверь кабинки и с удивлением обнаружили вовсе не Гермиону.
Перед ними стояло нечто среднее между Гермионой и кошкой — у неё были кошачьи уши, шерсть и хвост.
— Это был кошачий волос, — сказала Гермиона. — Посмотрите на моё лицо.
— Посмотри на свой хвост, — усмехнулся Рон.
Гермиона опустила взгляд… и в этот момент раздался смех.
— О, это просто великолепно, — раздался голос.
Гермиона подняла голову и ахнула.
Рон и Адриан обернулись — и каждый получил кулаком в лицо. Они схватились за лица, пытаясь уменьшить боль.
Гарри схватил Рона за ворот и рукав и швырнул в сторону. Адриан вытащил палочку и направил её на Гарри.
Гарри перехватил запястье и локоть Адриана, развернул его палочку в сторону Гермионы. Заклинание обезоруживания вырвалось из палочки Адриана и ударило по руке Гермионы, выбив её палочку.
Затем Гарри направил палочку Адриана и послал оглушающее в Рона — тот потерял сознание.
Гарри выбил палочку из руки Адриана и толкнул его к стене. Он вытащил свою палочку и направил её на брата.
— Стой смирно, младший брат, — приказал Гарри, поставив ногу на палочку Гермионы, чтобы она не попыталась её схватить, — иначе мне придётся тебя покалечить.
— Что ты делаешь?! — потребовал ответа Адриан.
— А вы что делаете? Пробираетесь в гостиную Слизерина, — спокойно ответил Гарри.
Адриан побледнел.
— О да, я знаю, что это были вы. И посмотри туда, — Гарри кивнул в сторону раковины, где всё ещё лежали чашки и ингредиенты. — В следующий раз стоит избавляться от улик сразу. Это же Оборотное, верно? Представляю, как профессор Снейп обрадуется, узнав, что вы варили его и пробирались внутрь.
Я так понимаю, кошка — это та, кто его сварила. Она самая умная из вас троих… хотя это не комплимент. А теперь я хочу знать — зачем вы проникли?
— Почему я должен тебе говорить?!
— Либо скажешь мне, либо скажешь Снейпу и всему Слизерину. Выбирай.
— Ладно! — зарычал Адриан. — Мы проникли туда, потому что пытались узнать, Малфой ли наследник Слизерина!
— Малфой?! — Гарри рассмеялся. — Малфой?! Ты серьёзно?! Если ты думаешь, что Малфой — наследник, то ты ещё глупее, чем выглядишь!
— Он может быть! Он ненавидит магглорождённых!
— Многие волшебники их ненавидят, — парировал Гарри.
— Да брось! Вся школа знает, как он хвастается, что магглорождённых перебьют!
— Да, потому что он идиот, — ответил Гарри. — Скажи мне, если бы ты был наследником Слизерина, ты бы стал хвастаться этим, когда людей окаменяют? Нет. Ты бы молчал и позволил другим дуракам привлекать внимание. Вот кто такой Малфой — жаждущий внимания идиот. Если бы он знал, где Тайная комната, он бы уже растрепал это всем. А теперь, поскольку я великодушен и добр, я вас отпущу.
— Ты… отпустишь?! — удивился Адриан.
— Да, — Гарри взмахнул палочкой и залечил их лица. — И лучше бы мне больше не видеть вас в моей гостиной.
Он развернулся и пошёл к выходу.
— Гарри, — окликнул его Адриан.
Гарри остановился у раковины.
— Как ты понял, что это мы? Как ты узнал, что мы под видом Крэбба и Гойла?
— У меня свои методы, — загадочно ответил Гарри. — Прощай, брат.
И ушёл.
***
На следующее утро Адриан и Рон направились на завтрак одни — Гермиона находилась в больничном крыле из-за своей кошачьей трансформации.
Едва они вошли, как Снейп стремительно подошёл к ним, а за ним следовала Макгонагалл.
— Поттер! Уизли! — рявкнул Снейп. — Минус триста очков Гриффиндору и три недели отработок!
Все обернулись.
— За что?! — возмутился Адриан.
— За проникновение в гостиную Слизерина! За приготовление Оборотного зелья и кражу ингредиентов из моего шкафа! Будь благодарен, неблагодарный щенок! Только благодаря директору вас не исключили!
— Предатель! — обвинил Адриан Гарри, сидевшего за столом Слизерина.
Все взгляды устремились на Гарри.
— Нет, — Гарри осмотрел свою руку. — Насколько я знаю, я не золотой. И, каким бы ангелом я ни был, крыльев у меня нет.
— Ты ему рассказал! Ты сказал, что не расскажешь!
— Нет, я сказал, что «отпущу вас», — напомнил Гарри. — И я вас отпустил. Но я никогда не говорил, что не расскажу профессору Снейпу. Не моя вина, что ты не умеешь слушать.
— Значит, это правда?! — воскликнула Макгонагалл. — Мистер Поттер, мне стыдно за вас!
— Ты злой, — прошептала Дафна Гарри на ухо.
— Нет, я садист. Небольшая разница, — улыбнулся он.
***
Джинни Уизли застонала и проснулась. В последнее время она часто теряла сознание. Она знала, что всё из-за того проклятого дневника, но всякий раз, когда пыталась кому-то рассказать, она физически не могла этого сделать.
Она должна была избавиться от него.
Сев, она поняла, что всё ещё находится в Тайной комнате. Обычно она просыпалась в своей кровати. Почему она до сих пор здесь?
— Нет! — прорычал голос.
Джинни обернулась — и её челюсть отвисла.
Гигантская статуя Салазара Слизерина была повреждена. Нос статуи был разбит и покрыт кровью, казалось, он вот-вот отвалится. Правый глаз был выбит.
Но её внимание привлекло не это.
На полу лежал мёртвый семидесятифутовый василиск — неподвижный, с раскрытой пастью, обнажающей ряды острых зубов. Его глаза были выжжены.
Это было настолько ужасное зрелище, что Джинни захотелось вырвать.
И тут она вспомнила о втором.
У одной из змеиных статуй на коленях стоял мужчина. Его кулаки упирались в пол, под ними треснул камень.
Он поднял голову.
Лицо было покрыто зелёной чешуёй. Челюсть — широкая, усыпанная длинными, белыми, невероятно острыми зубами.
Примечание автора:
Автор объясняет, почему пропущен эпизод с бешеным бладжером и почему сцена дуэльного клуба изменена:
1. Снейп хочет доказать превосходство Слизерина, поэтому он поставил Слизеринского Поттера против Гриффиндорского.
2. В каноне Снейп выбрал Малфоя как соперника Гарри, потому что тот был его школьным врагом. Здесь соперник Адриана — Гарри.
3. Адриан как «светлый» волшебник не стал бы использовать тёмные заклинания, а Гарри не нужно демонстрировать парселтанг.
4. Снейп знает, что Гарри сильный дуэлянт и хотел унизить Адриана.
5. Гарри достаточно умён, чтобы не говорить на парселтанге публично.
6. Парселтанг остаётся у Гарри из-за хоркрукса, Адриану его давать не будут.
Также автор поясняет, что Адриан не будет спасать Джинни — у истории долгосрочный план развития, основные сюжетные линии раскроются к 4–5 курсу.
