Трое из Гриффиндора
Декабрь в Хогвартсе пах елками и мандаринами.
Замок готовился к Рождеству — в Большом зале поставили огромную ёлку, украшенную живыми снежинками и мерцающими огоньками, перила лестниц обвили плющом, а в коридорах то и дело попадались букеты остролиста. Лилит нравилась эта предпраздничная суета. Не потому, что она ждала подарков или веселья — просто в воздухе чувствовалось что-то тёплое, живое.
Она сидела в библиотеке, как обычно, в самом дальнем углу, где никто не мешал. Филин дремал на спинке соседнего стула, изредка вздрагивая во сне и тихо посвистывая. Лилит читала книгу по продвинутой теории трансфигурации — на втором курсе такое не проходили, но ей было просто интересно.
В библиотеке было тихо. Мадам Пинс, похожая на голодного грифа, следила за порядком, готовая в любой момент цыкнуть на расшумевшихся учеников. Идеальное место для Лилит.
Идиллия рухнула в одно мгновение.
— Вот здесь! Я точно помню, здесь был раздел про аконит!
— Гермиона, мы уже три часа тут сидим, я есть хочу!
— Потерпишь, Рон. Если мы не сдадим эту работу, Снейп снимет с нас баллов сто. Сто! Ты хочешь остаться без ужина на неделю?
— Мы и так без ужина останемся, если будем тут сидеть вечно.
— Заткнись, Гарри, поддержку хоть!
— Я молчу...
Лилит подняла глаза от книги.
К её столу приближались трое. Она знала их — нельзя было не знать. Золотое трио Гриффиндора, как их называли за глаза. Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, с вечно взлохмаченными чёрными волосами и дурацкими круглыми очками. Рон Уизли, рыжий, веснушчатый, с таким выражением лица, будто его только что заставили есть лимоны. И Гермиона Грейнджер, девочка с пушистыми волосами и острым взглядом, которую Лилит иногда замечала в библиотеке — та вечно сидела с книгами, что вызывало уважение.
— Ой, тут занято, — сказал Рон, увидев Лилит. — Пошли дальше.
— Нет, подожди, — остановила их Гермиона. Она смотрела на Лилит с любопытством. — Это же Лилит Снейп, да? Слизеринка, первокурсница. Я видела тебя на уроках.
Лилит молчала, глядя на них чёрными глазами.
— Нам очень нужно место, — продолжила Гермиона, не смущаясь её молчания. — Мы ищем информацию по зельям для Сне... для профессора Снейпа. Он задал такое сложное сочинение, а в учебнике почти ничего нет. Мы уже обыскали половину библиотеки, но ничего не нашли.
Лилит перевела взгляд на книги в руках Гермионы. «Тысяча магических растений и грибов», «Продвинутое зельеварение», «Яды и противоядия». Всё это были книги для старшекурсников.
— Что за зелье? — спросила она тихо.
Гермиона оживилась.
— Зелье живой смерти! Нужно описать все ингредиенты, их свойства и почему именно они используются, а не другие. В учебнике только базовый состав, но профессор Снейп требует углублённого анализа. Я уже два дня ищу, но ничего...
— Корень аконита, — перебила Лилит.
Гермиона замерла.
— Что?
— В зелье живой смерти используется корень аконита, а не листья, как многие думают. Листья дают более слабый эффект и делают зелье нестабильным. Корень асфоделя — основа, он создаёт базу для погружения в сон. Полынь горькая усиливает эффект, но если переборщить, получится не сон, а кома. Сок омелы добавляют в самом конце, он фиксирует формулу. Если хотите подробности — читайте «Тайны тёмных искусств» Годфрика Листвина, раздел восьмой, страница сто двадцать четыре. Там есть вся история создания зелья и альтернативные рецепты.
Тишина.
Гарри и Рон смотрели на Лилит с открытыми ртами. Гермиона смотрела на неё так, словно перед ней стояло божество в человеческом обличии.
— Ты... ты это всё знаешь наизусть? — выдохнула Гермиона.
— Я это читала.
— Но это же книга, которую даже в библиотеке не выдают без разрешения профессора!
— У меня есть свой экземпляр, — пожала плечами Лилит. — Отец подарил.
Гермиона сглотнула. В её глазах загорелся тот самый огонёк, который загорался у неё всегда при виде новой информации.
— Послушай... — начала она, но Лилит её перебила.
— Вы пришли за помощью?
— Да! — выпалила Гермиона. — Мы совершенно запутались, а ты так хорошо разбираешься, может, поможешь нам? Я понимаю, мы из разных факультетов, и твой отец... но это же просто учёба, правда?
Лилит посмотрела на неё. Потом на Гарри, который с любопытством разглядывал Филина. Потом на Рона, который пытался незаметно стащить со стола конфету, но передумал под её взглядом.
— Садитесь, — сказала она.
Гермиона просияла и плюхнулась на стул напротив. Гарри сел рядом, Рон — с краю, поближе к выходу, видимо, на случай побега.
— Итак, — начала Лилит, закрывая свою книгу. — Что именно вы не понимаете?
Следующие полчаса Лилит объясняла.
Она говорила спокойно, чётко, без лишних слов. Гермиона слушала, раскрыв рот, и записывала каждое слово в свой неизменный блокнот. Гарри пытался слушать, но периодически отвлекался на Филина, который открыл один глаз и смотрел на него с птичьим превосходством. Рон откровенно скучал, рисовал что-то на полях своей тетради и вздыхал.
— ...именно поэтому профессор Снейп требует анализа свойств, а не просто перечисления. Он хочет видеть, что вы понимаете, как ингредиенты взаимодействуют друг с другом, а не просто заучили список, — закончила Лилит.
Гермиона оторвалась от записей и посмотрела на неё с благоговением.
— Ты гений, — выдохнула она. — Просто гений. Откуда ты всё это знаешь?
— Я же сказала: читала.
— Но так много! В твоём возрасте!
— У меня было много времени.
Гермиона кивнула, принимая это объяснение. Она явно хотела спросить ещё что-то, но Лилит поднялась.
— Я помогла вам, — сказала она. — А теперь уходите.
— Что? — не понял Рон.
— Вы получили то, за чем пришли. Теперь уходите. Мне нужно читать.
— Но мы могли бы... — начала Гермиона.
— Нет, — отрезала Лилит. — Я помогла один раз. Потому что ты спросила вежливо и действительно хотела понять, а не просто списать. — Она перевела взгляд на Гарри и Рона. — Эти двое слишком шумные. Ты хотя бы будешь слушать, если я что-то объясняю. А они... — она сделала паузу, глядя на попытки Рона сделать вид, что его это не касается. — Им всё равно.
Гарри обиженно нахмурился. Рон покраснел.
— Мы не шумные! — возмутился он.
— Вы только что ворвались в библиотеку и орали на всю секцию, — спокойно ответила Лилит. — Мадам Пинс сделала вам замечание. Я сидела в тридцати метрах и слышала каждое слово.
Рон открыл рот, закрыл, снова открыл. Возразить было нечего.
— Вы оба молчали, пока я объясняла, — продолжила Лилит, — и за это — спасибо. Поэтому я помогла. Один раз. А теперь уходите и — ни слова о том, что я вам помогла.
— Почему? — удивился Гарри.
Лилит посмотрела на него долгим взглядом.
— Потому что если об этом узнают другие, начнут приходить все. А мне не нужны все. Мне не нужны толпы, вопросы, сплетни. Я хочу читать в тишине. Я хочу, чтобы мне не мешали.
Она села обратно и открыла книгу, давая понять, что разговор окончен.
Гермиона встала, собирая свои записи. Она смотрела на Лилит с новым выражением — не просто благодарности, а какого-то узнавания.
— Спасибо, — сказала она тихо. — Я понимаю. Прости, что помешали.
Лилит кивнула, не поднимая глаз от книги.
— И ещё... — Гермиона замялась. — Если тебе когда-нибудь понадобится помощь... ну, по любым предметам... я могу помочь. Взаимно. Если захочешь.
Лилит подняла глаза. Встретилась взглядом с Гермионой. Та смотрела серьёзно, без тени насмешки или любопытства.
— Я запомню, — сказала Лилит.
Гермиона улыбнулась и потащила Гарри и Рона к выходу. Рон уже на пороге обернулся и прошептал:
— Странная она какая-то. Вся в папашу.
— Рон! — шикнула Гермиона. — Она нас выручила. Будь повежливее.
— Да я ничего, просто...
Дверь библиотеки закрылась, отсекая их голоса.
Лилит осталась одна. Филин открыл глаза, посмотрел на неё и одобрительно каркнул.
— Знаю, — сказала Лилит, погладив его по голове. — Они не такие плохие. Просто шумные.
Она вернулась к книге. Но через минуту подняла глаза и посмотрела на дверь, за которой скрылась Гермиона.
— Грейнджер, — тихо сказала она, пробуя имя на вкус. — Интересная.
А потом действительно уткнулась в книгу и забыла обо всём на свете.
