Глава 3
— И так, ребята, да здравствует Донкастер! — прокричал Найл, когда все вышли из самолёта.
— Как я здесь давно не был... — Луи взял на руки Тори и вдохнул воздух родного города.
— Теперь ты можешь быть здесь целых две недели.
— Господи! — Луи вспомнил важные вещи. — Я же не сообщил начальнику... А школа?! Мамочки-и-и! — Луи достал телефон и, поставив Тори не землю, и набрал номер своего начальника. — Алло, мистер Лин, здравствуйте. Это Джонсон... Да, отчет у вас уже. Но я по другому поводу. Меня не будет две недели... Проблемы в родном городе... Да, спасибо, — Луи выдохнул и набрал номер директора школы. — Здравствуйте, это Джонсон. Дело в том, что детей не будет две недели... Да, спасибо... Конечно, помню... До свидания, — Луи положил телефон в карман и улыбнулся. — Всё прошло даже лучше, чем я себе представлял. Теперь, пошли, — Луи взял Тори за руку, Найл — Лео, а Ричард взял за руку Алекса, и, выйдя из аэропорта Ричард с Луи начали искать Джонни и Брайана. Тори увидела знакомую голову и побежала на встречу.
— Брайан! — кричала она. Брайан разъединил руки с Джонни и кинулся к своей подружке. Когда они добрались друг до друга, Брайан поднял Тори, висящую на его шее, обнимая.
— Солнце! Как ты? Как папа?
— Хорошо. Мы тут с дядей Найлом.
— С каким дядей Найлом, Тори? — девочка указала на группку из девяти человек. Луи помахал ему и улыбнулся. В это время к ним подоспел и Джонни, обнимая Тори и целуя её в носик.
— Джон! — малышка так же поцеловала его в нос. Это уже их традиция. — Пошли к папе.
— Ну пошли, — они направились в сторону компании, весело смеясь.
— Джон, Брайан! Как вы могли не сказать, что вы в Донкастере? В моём городе? — Луи обнял их по очереди, а затем и Рич не упустил возможности обнять друзей.
— Да всё произошло как-то неожиданно. Да и мы так к тебе привыкли, что забыли, что ты приехал именно с Донкастера, — ответил Джонни.
— Ладно. Ребят, знакомьтесь ещё раз с Найлом. Вы, может, его помните. Мы ещё по ФТ говорили.
— А я помню! Вы потом ещё на второй этаж пошли. Помню таких. Помню, — Найл залился смехом, вспоминая эту историю.
— Мы тоже помним тебя. Ты был самым шумным. А сейчас ты в костюме, — Брайан поставил Тори на землю, поправляя её платье.
— Да я не изменился. Всё такой же Найл. Только начал управлять компанией. А так всё по старому, — они пожали друг другу руки. — А сейчас, пошли домой. Мои парни уже устали, — Найл кивнул в сторону, где стояли охранники Найла и сдерживали толпу девочек, которые хотели пробраться к Найлу. Все кивнули и направились в Range Rover Найла. Огромный Range Rover. А после все приехали в огромный особняк. — Добро пожаловать в мой дом.
— Найл, сколько ты зарабатываешь? — спросил Луи, когда все зашли в дом и встали на пороге, боясь пройти дальше. Им казалось, что всё было из золота.
— Эм... Даже не знаю. Примерно двадцать млн долларов. В месяц. Может больше, — каждый из взрослых свистнул, за затем ударили себя по губам.
— Ты богач теперь, Найл. Ты об этом мечтал. Теперь счастливый?
— Луи, не в деньгах счастье, — Луи прищурился.
— Неужели мой обжора влюбился?
— Да. В устрицы, — сказал он и захохотал, а Луи закатил глаза. — Пойдёмте, я покажу вам ваши комнаты, — Найл повёл Луи с Ричардом и детьми на второй этаж, где находилось по шесть комнат с каждой стороны. — И так, Луи, твоя комната вторая справа, а Ричарда первая слева. Комната Лео третья справа, а Алекса четвёртая с этой же стороны. Тори вторая слева.
— Она спит со мной, — сказал Луи. — Не может заснуть.
— Хорошо, тогда будет с тобой. Ну а моя комната третья слева. Всегда в вашем распоряжении, — все кивнули и разошлись по комнатам, раскладывая вещи, а потом спеша вниз, где ждали Брайан с Джонни, а потом к ним присоединился и Найл.
— Ребя-я-ята! Идея! У нас тут построили новый торговый центр. Мой друг хозяин. Поэтому, мы должны прогулялся. Говорят, там супер, — увлеченно рассказывал Найл.
— Мы с детьми «за», — сказал я, зная, что дети всегда будут за прогулку.
— Я как Луи, — согласился Ричард.
— Ну, а мы как все, — произнес Джонни, приобнимая Брайана.
— Отлично! Пошли, — воскликнул Найл. Луи собрал детей и себя, а после спустился вниз, где все ждали только их. Найл позвал своих охранников и они направились в этот торговый центр. Он находился недалеко от дома Найла, поэтому компания дошла быстро, удивляясь, насколько большим было здание. — Мне здесь уже нравиться. Посмотрим, что внутри.
Зайдя внутрь, эти сразу увидели детский магазин игрушек. И дети Луи были бы не детьми Луи, если бы не побежали туда, таща за собой папу.
— Папа! Купи!
— Купи!
— Купи! — каждый малыш что-то выбрал себе из игрушек и книг. Луи закатил глаза.
— Дети, у вас этих игрушек пруд пруди. А книг тем более.
— Берите, что хотите и сколько хотите, — подошел к Луи Найл, и улыбнулся. Дети запищали и побежали выбирать игрушки. Луи нахмурился и повернулся к Найлу.
— Найл, я, конечно, всё понимаю, но ты сильно их балуешь и я, как-никак, отец.
— Ой, Луи, я тебя умоляю. Заткнись и радуйся за детей, — Найл похлопал его по спину и пошёл оплачивать покупки детей и он даже не удивился, когда покупки стоили семь тысяч долларов и заняли три огромных пакета. — А теперь пошли за другими подарками.
Найл вышел из магазина, держа руку Тори и Алекса, а Лео забрался к нему на плечи, пока Луи, Ричард и Джонни тащили по пакету. Найл зашёл в магазин мужской и женской одежды и обратился к консультанту.
— Здравствуйте, мне нужны костюмы на вот этих мужчин, — Найл указал на Луи, Ричарда, Брайана и Джонни, — и, если есть, то на вот этих мальчишек. Ну и платье для девочки, — он указал на Лео, Алекса и Тори.
— Конечно. Проходите, садитесь, — девушка улыбнулась и удалилась искать наряды.
— Найл, ты... — начал Луи.
— Луи. Деньги есть, желание есть, повод есть. Даже не возражай. Вы мои друзья. Садитесь и наслаждайтесь жизнью пухлого богатого мужичка, — он хихикнул и опустил Лео на пол, садясь в кресло, садя на колени детей.
— А что за повод?
— Brits Awards. И мы все пойдём туда. И дети тоже.
— Ты шутишь? Детей туда пускают. Это раз. Мы не знаменитости. Это два. Я не пойду. А дети тем более, — Луи сел на диван, вертя телефон в руках.
— Луи, я известная шишка в Англии. Меня пускают везде и с кем хочешь.
— Я не пойду.
***
— Я пойду, — сказал Луи, вертясь перед зеркалом и Найлом. На нем был серый костюм, с зауженными брюками, с галстуком и серыми туфлями.
— А ты истерику тут устраивал. На детей посмотри лучше, отец, — Найл кивнул на Тори.
Тори была одета в жёлтое платье до колен, с маленьким бантиком сбоку. Всё платье было в маленьких камушках, которые очень красиво блестели на свету. На её голове была маленькая, аккуратная корона, а волосы были заплетены в пышную красивую косу, в которой были вставлены заколочки с такими же камушками.
— Она прекрасна, — Луи присел на диван, вытирая маленькие слёзы, которые потекли с глаз Луи, понимая, что его дочь — самая красивая девочка в мире.
— Эти камни — бриллианты, — невзначай сказал Найл, а Луи подавился воздухом.
— Что?! Бриллианты? — у него расширились глаза. — Крошка, подойди ко мне, пожалуйста, — дочь подошла, а Луи посмотрел на ценник, где красовалась очень красива сумма. — Сколько?! Пятьдесят пять тысяч?! — он посмотрел на корону. — Сорок тысяч?! И того... — он, как финансист, подсчитал сумму, — Девяносто пять тысяч?! Боже, мне плохо, — Луи схватился за сердце.
— На цену своего костюма посмотри и пусть тебя кандрашка хватит, — ухмыльнулся Найл. Луи посмотрел на свой ценник. Сорок тысяч.
— Сорок тысяч?! И всего... Сто тридцать пять тысяч. Господи. Мы не идём никуда, — в это время выходят Ричард, Джонни и Брайан, в костюмах, держа за руки Алекса и Лео. — Бо-же мой...
Лео был одет в зауженные джинсы, подвернутые снизу. На ногах были белоснежные Вансы. Голубая рубашка, заправленная в штаны невероятно красиво считалась с его образом и глазами, а очки на голове придавали ему образ бизнесмена.
В чёрных джинсах, чёрной футболке, на которой было написано «Rock», Алекс был похож на байкера. Крутого и опасного. На его руках были чёрные кожаные перчатки, а на ногах ботинки.
Ричард был одет в голубой, ближе к синему классический костюм, с белыми туфлями и белоснежной рубашкой.
Джонни выбрали белый костюм, с зауженными штанами, в чёрных туфлях и рубашке. Брайан же был одет наоборот в чёрный костюм, в белых туфлях и рубашке.
— Отпад! — воскликнул Луи. — Мальчики, подойдите ко мне, — они подошли и Луи посмотрел на цену. — Пятьдесят тысяч и сорок пять тысяч. Джон, Брай, Рич, подойдите, — они подошли. — Пятьдесят пять тысяч. Каждый костюм. Плюс обувка по десять тысяч каждая. А это семь человек. Итого... Четыреста шестьдесят пять тысяч долларов. Такое ощущение, будто мы дом купили.
— Там везде запонки из бриллиантов с основой из золота, — пояснил Найл. — Тем более, это коллаборация Gucci и Prada, если вы не заметили.
— Найл, это слишком дорого. Слишком. Мы не наденем этого, — Луи встал с дивана.
— Томлинсон, послушай...
— Джонсон, — исправил Луи, потому что он безумно привык к этой фамилии, и не может перестроиться и откликаться на «Томлинсон». Найл стукнул себя по лбу.
— Точно, Джонсон, — Найл подошёл к Луи и взял за плечи. — Ты мой друг, которого я не видел целых шесть лет. Очень долгих шесть лет. Я виню себя, что не поговорил с тобой тогда, хотя я видел, что с тобой что-то происходило. Я видел, но я подумал, что ничего важного. Я виню себя. Может, если я тогда поговорил бы с тобой, ты бы не уехал, — Луи замотал головой. — Луи. Просто успокойся. И не говори, что это дорого. У меня есть деньги, чтобы сделать приятное своим друзьям. У меня есть деньги, чтобы сделать приятное тебе, Лу. Всё хорошо, — Луи обнял Найла крепко-крепко, понимая, что безумно скучал за ним, скучает по Лиаму, Шерил, безумно скучает за родителями, даже Гарри.
— Хорошо, Ни, хорошо. Но только если это не принесёт тебе убытки, — Найл улыбнулся.
— Не принесет, Лу, — Луи ещё раз осмотрел всех и отметил, что все выглядят как с обложки журнала. — А теперь продолжаем радовать себя и идём за другими нужными вещами!
