Глава 4
Через два дня
16:46
— Найл! — прокричал Луи. Он нашёл его сидящим в его кабинете, изучающим какие-то бумаги. Найл был как большой босс. Он сидел в большом, красивом кабинете, где всё пахнет прошлым веком, в очках, а рядом стоял полупустой стакан с дорогим изысканным виски столетней выдержки. Когда в его кабинет ворвался Луи, он поднял взгляд из-под очков и внимательно посмотрел на помешавшего.
— Я не люблю, когда врываются в кабинет, Луи. Это моё самое главное правило. Не врываться в мой кабинет, когда я работаю.
— Да похер. Вот скажи, зачем я здесь? Зачем я вернулся в Донкастер? Правильно, к Гарри. Но я не вижу его уже третий день. Ты специально не хочешь, чтобы я сходил к нему и узнал что с ним? — Найл отложил бумаги, снял очки и зажал переносицу, откидываясь на кресло.
— Луи, послушай...
— Нет, Найл. Я уже наслушался. Говори адрес.
— Луи...
— Адрес!
— Goldstein Road, 3А/2, — сказал Найл. Луи улыбнулся и собирался выйти из кабинета, как вспомнил, что ему не на чем ехать, а такси заказывать не хочет.
— И да, я возьму твою машину, — Луи взял ключи от машины Найла и вышел из кабинета, оставляя возмущенного Найла. Луи быстро собрался и, приказав Ричу следить за малышами, вышел из дома, сел в машину и поехал в больницу. Конечно, город немного изменился. Появились новые магазины, торговые центры, клубы и так далее, и Донкастер уже не совсем тот зелёный городок, из которого уезжал Луи, и что-то всё равно в нём осталось, что постоянно привлекало Луи. Но, почему-то, не сейчас. Возможно, Луи отвык от города. Он считает родным городом Портленд? Возможно. Но его больше не тянет в Донкастер.
Луи припарковался возле больницы и вышел из машины, поставив её на сигнализацию. Больница в общем неплохая, несмотря на то, что это психиатрическая больница. Везде чисто, территория ухожена и очень приветливый персонал, ведь пока Луи дошёл до входа в больницу, с ним поздоровались все, кто проходил мимо. Они не знали его, но здоровались. Это... приятно?
Внутри больницы всё было ещё лучше. Каждый работник был одет в халаты, у женщин длина халата была на два сантиметра ниже колена, каждый был в шапке и в специальной обуви. Женщины были не накрашены. Вся мебель была новой, чистой и белоснежной. Луи очень удивился, что в наше время так следуют правилам, ведь в какую больницы сейчас не зайдешь, увидишь столько всего, что потом с этими врачами ты боишься за своё здоровье. Но здесь было всё по другому.
— Здравствуйте, чем могу помочь? Вы пришли кого-то навестить? — девушка вежливо улыбнулась, держа в руках чью-то историю болезни.
— Здравствуйте. Да, я к Гарольду Стайлсу.
— Вы уверены?
— Вполне, — она кивнула.
— Хорошо, пойдёмте со мной, — она повернулась и направилась в сторону лифта. Луи последовал за ней. Когда перед ними открылись двери, они зашли и медсестра нажала на цифру четыре, а Луи запоминал, ведь он надеялся, что здесь он не в последний раз. — Как Ваше имя?
— Луи Джонсон.
— Кем Вы приходитесь больному?
— Я его близкий друг. А.?
— Мы строго следим за посещениями, — быстро ответила она и в этот момент открываются двери и они выходим из лифта, направляясь к палате. — Вот Ваш халат, — она зашла в какой-то кабинет и протянула парню халат. — На посещение у Вас пол часа, — Луи кивнул.
— А подскажите, как зовут лечащего врача Гарри и где его можно найти, чтобы потом переговорить?
— Его кабинет дальше по коридору, в самом конце, справа. Его зовут мистер Олдман.
— Спасибо.
— Если что, в палате есть кнопка. Вы её нажмете и я приду.
— Хорошо, — он кивнула и ушла на пост.
Pov Louis
Я подошёл к палате, возле которой мы остановились. Палата была под номером 23. Я никак не мог войти. Я боялся увидеть Гарри. Какой он? Изменился ли? Узнает ли он меня? Господи... Пожелайте мне удачи.
Я зашёл в палату, быстро отворачиваясь и тихо прикрывая за собой дверь. Так, нужно обернуться, Луи. Спокойно. Вдох... выдох... Медленно поворачиваюсь и вижу то, что совсем не ожидал увидеть. Палата была достаточно светлая, но было всё по минимуму. Шкаф, стул, умывальник и кровать, на которой лежал ОН. Даже издалека видно, что у его под глазами огромные мешки, а губы совсем потрескались. Волосы... Красивые длинные волосы обстригли. Это бледное... безжизненное лицо. Оно не выражало никаких эмоций. Глаза были направлены в одну точку — на потолок. Сбоку видно, что в глазах нет жизни, он потерял смысл жить. Я не верю, что это он.
Я начал подходить ближе, и чем ближе я подходил, тем мне становилось хуже. Начиная от тыльной и внутренней стороны ладони левой и правой руки и заканчивая рукавами больничной рубашки, всё было в длинных и глубоких порезах. Я даже не хочу знать, сколько их ещё на теле, хотя, я понимаю, что, если это Гарри, то порезы везде — на руках, на ногах, на бёдрах, на животе... Как это больно. Больно смотреть на него... «такого».
Гарри был очень худым. Если, когда я уезжал, я мог спрятаться за его спиной, то сейчас, я чувствую, что это он сможет спрятаться за мной. Я подошёл к кровати и сел на стул возле кровати, не зная, что же дальше делать.
— Здравствуй, Гарри. Я приехал, — ничего не происходит. Гарри как смотрел на потолок, не моргая, так он и смотрит на потолок. Никакой реакции. — Ты, может, меня не помнишь, но мы были друзьями. Возможно, даже близкими друзьями. Я знаю, меня долго не было. Но были причины. Правда. Я... Прости, что не был с тобой в твой трудный период. Мне жаль. Как ты?.. С тобой хорошо обращаются? — он молчит. — У меня тоже всё хорошо, спасибо. Нас встретил Найл и живём у него. Я не знал, что у него такой особняк. Меньше твоего, но всё же.
Я медленно протянул свою руку к его и взял его за руку.
— Гарри. Вернись к нам. То, что ты молчишь, не делает никому лучше. Приди в себя. Прошу. Я знаю и прекрасно понимаю, что я для тебя никто. Я, правда, это понимаю. Ты никогда меня особо не принимал, и я понимаю тебя. У каждого разные вкусы и не каждый обязан принимать другого человека полностью таким, какой он есть. Я благодарен тебе, что ты... пытался быть моим другом, к которому я могу прийти и поговорить. Спасибо тебе за это. Приди в себя, я хочу вернуться в те времена.
Я решил, что больше не буду нагружать Гарри. Ему нужен покой. По его виду можно точно сказать, что он не спал уже очень долгое время и сейчас мне, как никогда, хочется узнать причину такого состояния. Не могло всё случиться по щелчку. Это могло накапливаться годами. Тогда почему ни семья, ни мистер Шелдон, ни Лиам не делали ничего?
— Мне пора. Я к тебе приду завтра, — я погладил большим пальцем его тыльную сторону ладони, чувствуя каждый глубокий порез на его коже. — Я приду. До завтра.
Я в последний раз нежно сжал ладонь Гарри и, посмотрев на его лицо, встал со стула, направляясь к выходу.
— И да, не закрывайся. Откройся и всем будет легче, — сказал я и вышел из палаты, закрывая дверь, а потом медленно съезжая по стене, закрывая лицо руками, по которому текли горячие слёзы. Почему? Почему это случилось? Что его сломило? И что произошло? Как случилось так, что сильный и независимый парень, стал таким? Безжизненным, слабым и лишенным смысла жить.
Я обязан найти доктора. Я встал с пола, вытирая слёзы и пошёл в конец коридора, где должен быть кабинет врача. И да, я нашёл его. Постучав, я услышал громкое «Войдите!». Когда я вошёл, я увидел очень даже молодого мужчину, который изучал историю болезни.
— Здравствуйте. Я по поводу Гарольда Стайлса, — мужчина вскинул брови и указал на стул возле его стола.
— Присаживайтесь, — я сел. — Что вы хотели узнать?
— Эмм... Я не видел Гарри 6 лет и хотел бы узнать, как долго он у Вас и что с ним? Гарри, которого я сейчас увидел, это не тот человек, с которым я виделся в последний раз. Это два абсолютно разных человека. Что с ним? — мистер Олдман положил историю болезни и внимательно посмотрел на меня.
— Как Вас зовут?
— Луи Джонсон.
— Так вот, мистер Джонсон, у него серьёзное психическое заболевание. Он поступил к нам слишком поздно.
— Что Вы имеете в виду? То есть, уже ничего нельзя сделать?
— Конечно, его мать платит деньги за лекарства. А они лучшие, но, как видите, они не могут ему помочь. У нас не было настолько сложных пациентов. Но мы не сдаёмся.
— А как называется его болезнь? Ну или, как вы предполагаете?
— Биполярное расстройство. Но это не точный диагноз.
— О, Господи... Как оно проявляется? Вы простите, я просто не особо знаком с такими диагнозами, — мужчина кивнул.
— Всё хорошо, я Вас понимаю. Маниакально-депрессивный психоз является психическим заболеванием, которое характеризуется нетипичной сменой настроений, перепадами энергетического уровня и способности функционировать.
Чем больше он говорил об этом, тем больше я узнавал Гарри. Эти резкие смены настроения... В одну секунду он мог смениться с милого школьника в жёсткого тирана, которого никто не может остановить. Эта стойкость... До сих пор помню, тот момент, который произошел у школы, когда он дрался. Он не видел никого. Его не могло ничего остановить. Эти глаза, которые были наполнены только злостью, ненавистью и беспощадностью.
— В чем отличие Гарри от-...
— От обычных людей? — я закусил губу, потому что это звучит неправильно. Он обычный, но... другой? Он — нормальный по-своему. Я знаю это, но я не знаю, как это доказать доктору, поэтому просто кивнул. — Ну смотрите, в отличие от нормальной смены настроений, с их взлетами и падениями, которые Вы ощущаете... — доктор заметил небольшое непонимание на моём лице. — Например, Вы потеряли своего лучшего друга, или своего питомца. Вам грустно, вы переживаете. Возможно, даже у Вас нарастает депрессия. Но через несколько дней всё проходит, и Вы снова смеётесь с друзьями и живёте нормальной жизнью. Для Вас это нормально, но симптомы биполярного расстройства могут привести к весьма серьезным последствиям. Они способны разрушить личные отношения, повлиять на качество работы или успеваемость в школе, и... даже привести к самоубийству. Что, собственно, и произошло с Гарольдом.
На минуту я забыл, как дышать. Я не верю, что это всё реально. Да, Гарри отличался от остальных. Да, я ощущал его гнев на себе. Но Гарри не псих. Нет. Самоубийство... Не мог. Просто не мог. Что могло пойти настолько плохо, чтобы он сделал это? Проблемы на работе? Проблемы в семье? Гарри, что с тобой случилось?
— Как Вы думаете, он... вернется? — доктор вдохнул.
— Я не знаю. Честное слово, это первый случай, где я не знаю, что произойдёт. Но всё зависит только от него. Если он захочет вернуться, то он вернётся. Если же нет, то...
— Я понял. От меня, может, что-то требуется?
— Как я говорил всем предыдущим посетителям — забота. Только внимание, забота и любовь. Остальное за нами, — я кивнул.
— Хорошо, спасибо, — я встал со стула и, сказав напоследок доктору «До свидания», вышел из кабинета. Так, Луи, нужно собраться. Главное не раскисать. Дома ждут малыши, нужно к ним.
Я нашёл ту медсестру, отдал ей халат и поехал домой, где меня ждала ещё одна неожиданность. Когда я подъехал, я увидел знакомую машину, которая стояла возле главного входа. Я уже знаю, где у Найла запасной вход и поехал туда. Что они здесь делают? Я вышел из машины и тихо поднялся на второй этаж, где набрал номер Найла. Снизу послышалась мелодия звонка.
— Алло?
— Найл. Я дома. Что они здесь делают? И где дети?
— Извини, я отлучусь, — явно не мне сказал Найл и отключился, а после послышались громкие шаги и через секунду дверь в мою комнату открылась и зашёл Найл.
— Найл, зачем они здесь?
— Ну, он мой друг, если ты не забыл. А дети с Ричардом в его комнате.
— Хорошо. Позови её. Одну. Придумай причину, — я посмотрел на него. Он улыбнулся и кивнул, а после ушёл. Как давно я её не видел... Через минуту открывается дверь и заходит моя любимая женщина.
— Луи?
— Шерил! — я кинулся её обнимать.
— Но как ты здесь? Где крестники? Где мои малыши?
— Они с Ричардом.
— Стоп, а что вы здесь забыли?
— Я приехал к Гарри, — Шерил нахмурилась. — Найл рассказал, что с ним и я только что с больницы.
— Как он?
— Плохо. Очень плохо.
— Ужасно... Прости, что не рассказала раньше. Я не хотела беспокоить. Потому что знала, что ты не удержишься и прилетишь, как сейчас.
— Всё хорошо. А почему вы здесь?
— Лиам решил к Найлу заехать. Давно не виделись.
— Понятно.
— А ты у семьи не был?
— Я сегодня, если честно, собирался. Но я боюсь. Очень боюсь.
— Нечего бояться, Лу. Тем более я буду с тобой. Мы уже уезжаем. Едем к Лиаму. Джоанна, Джефф и вся семья дома. Поэтому сделай сюрприз и приди. С детьми.
— Нет! Только не с детьми. Я не готов, — запаниковал я. Шерил положила меня руки на плечи и немного сжала, смотря мне в глаза.
— Лу. Они примут тебя. Каким бы ты не был. Джоанна вообще уже думает, что ты погиб, понимаешь? Пойди к ним.
— Я подумаю.
— Отлично. Если что, мы все будем в доме Пейнов, как и всегда. Жду тебя, — она поцеловала меня в щеку и ушла, а через несколько минут услышал хлопок двери.
— На-а-айл!
— Что? — его голова появилась в дверном проёме.
— Мы едем в гости. К Пейнам, — у Найла расширились глаза.
— Ты уверен?
— После разговора с Шерил — полностью.
— Хорошо, — я хлопнул в ладоши и задумался, а, может не стоит? Может, я сделал это сгоряча?
Pov Author
— Всё хорошо, Лу, я с тобой. Шери тоже с тобой. Всё будет хорошо, просто не волнуйся. Успокойся и пошли к родителям, — Луи кивнул и все вышли из машины, направляясь ко входу. Когда они дошли до двери, Луи глубоко вдохнул.
— Может, ещё не поздно уйти? Пожалуйста.
— Совсем поздно отступать. Ты уже здесь. Стучи, — Луи выдохнул и тихо постучал в дверь, слушая, как бешено стучит его сердце. Он боится. Но так скучал за матерью. Наконец, послышались шаги и дверь открылась.
