15 глава
Декабрь в Хогвартсе был волшебным.
Гарри никогда не видел ничего подобного. Огромный замок украсили гирляндами и живыми елками, которые росли прямо из каменных полов. В Большом зале поставили двенадцать огромных деревьев, увешанных сверкающими игрушками, а зачарованный потолок мягко кружил снежинки над головами учеников. Даже в подземельях Хаффлпаффа стало уютнее - эльфы развесили светящиеся шары и поставили маленькую ёлочку в углу гостиной.
Гарри сидел у камина в компании Эрни и Джастина. Рядом на диване, поджав под себя ноги, устроилась Тесса, которая забежала к ним после ужина и теперь грела руки о кружку с какао.
- Ты точно решил? - спросила Тесса в который раз, помешивая какао маленькой ложечкой. - Остался бы здесь! На Рождество в Хогвартсе половина учеников остаётся. Будет весело! Эрни вон тоже остаётся.
- Я обещал тёте, - Гарри пожал плечами. - Она написала, что очень ждёт. И потом... у неё теперь новая жизнь. Я хочу её поддержать.
- Твоя тётя - святая, - авторитетно заявила Тесса. - Столько лет терпеть этого дядю... а теперь ещё и развод. Конечно, ты должен ехать.
- А мы будем скучать, - вздохнул Эрни, откусывая кусок имбирного печенья. - Без тебя Рождество не то. Кто будет напоминать Салли Энн, что она забыла учебник по зельям?
- Не преувеличивай, - улыбнулся Гарри. - Всего две недели. Я вернусь быстро.
Джастин, который всё это время молча читал книгу, поднял голову:
- Ты письмо тёте отправил с точным временем прибытия?
- Отправил вчера, - кивнул Гарри. - Она будет встречать на вокзале.
- Одна? - уточнил Джастин с хитрым прищуром.
Гарри замялся. В письме Петуньи была ещё одна новость - доктор Блэквуд приглашён на рождественский ужин. И Петунья написала об этом как-то... особенно. Словно хотела, чтобы Гарри знал, но стеснялась сказать прямо.
- Не одна, - признался он. - Доктор Блэквуд обещал приехать.
- Ого! - Тесса аж подпрыгнула на диване, расплескав какао. - Тот самый красивый врач с седыми волосами? Который тебе капли давал?
- Тесса, - Эрни закатил глаза. - Ну что ты как маленькая?
- А что? Я просто спросила! - Тесса ничуть не смутилась. - Гарри, так они что, встречаются?
- Я не знаю, - честно ответил Гарри. - Но тётя... она изменилась. Стала спокойнее. Счастливее. И доктор Блэквуд очень хорошо к ней относится.
- Это прекрасно, - вдруг серьёзно сказала Тесса. - Моя мама говорит, что после плохих отношений самое главное - найти того, кто будет ценить. Твоя тётя заслужила.
Гарри улыбнулся. Ему нравилось, как Тесса всё объясняет - просто и по-доброму.
- Слушай, - вдруг сказал он. - А ты не хочешь тоже остаться на Рождество? Ты же говорила, что твои родители улетают куда-то?
- Улетают, - Тесса вздохнула. - В Италию, к родственникам. А меня с собой не берут, потому что там, говорят, будет скучно. Представляете? Скучно в Италии! Я бы там столько всего изучила! Но нет, родители считают, что мне лучше в школе, под присмотром.
- И ты остаёшься?
- Ага, - Тесса кивнула. - В компании книг и, может быть, парочки таких же неудачников. Но теперь, когда ты уезжаешь, будет совсем грустно.
- Пиши мне, - предложил Гарри.
- Обязательно! - Тесса просияла. - Я буду писать тебе каждый день! Обо всём! О том, что происходит в Хогвартсе, о новых экспериментах, о том, как Эрни проспал завтрак...
- Эй! - возмутился Эрни. - Я один раз проспал!
- Один раз за неделю, - уточнила Тесса. - Это уже традиция.
Все засмеялись. Гарри смотрел на своих друзей и чувствовал, как внутри разливается тепло. У него никогда не было таких отношений - простых, лёгких, когда можно просто сидеть у камина и болтать ни о чём.
***
За день до отъезда его вызвали к директору.
Гарри удивился - зачем Дамблдор мог понадобиться первокурснику? Но ослушаться не посмел. Он поднялся на седьмой этаж, миновал горгулью и вошёл в кабинет.
Дамблдор сидел за своим столом, в привычной мантии и дурацком колпаке. Перед ним стояла чашка с дымящимся чаем, а на коленях дремал Фокс - феникс, который, говорят, принадлежал директору много лет.
- Ах, Гарри, - Дамблдор улыбнулся, но глаза его оставались серьёзными. - Проходите, проходите. Присаживайтесь. Чаю?
- Спасибо, профессор, - Гарри сел в кресло напротив, чувствуя себя неуютно под этим пронзительным взглядом.
Дамблдор налил ему чаю из сверкающего чайника, добавил сахару и пододвинул тарелку с лимонными дольками.
- Я слышал, вы покидаете нас на каникулы? - спросил он как бы между прочим, но Гарри почувствовал в этом вопросе что-то большее, чем простое любопытство.
- Да, профессор. Я еду к тёте.
- К тёте Петунье, - Дамблдор кивнул, помешивая чай серебряной ложечкой. - Сестре вашей матери. Я помню её. Очень... своеобразная женщина. Ваша мать, Лили, была совершенно другой.
Гарри напрягся. Ему не понравился тон, которым директор сказал "своеобразная".
- Она хорошая, - твёрдо сказал он. - Она заботилась обо мне все эти годы. Водила к врачам, покупала лекарства, следила за моим здоровьем.
- О, я не сомневаюсь в её заботе, - Дамблдор отпил чай, и его голос стал мягче, доверительнее. - Но забота бывает разной, Гарри. Есть забота, которая растит, и есть забота, которая... ограничивает. Вы понимаете, о чём я?
- Не совсем, - настороженно ответил Гарри.
Дамблдор поставил чашку и сложил пальцы домиком - жест, который Гарри уже видел и который почему-то всегда вызывал у него смутное беспокойство.
- Гарри, задумывались ли вы когда-нибудь, почему вас оставили именно у Петуньи Дурсль? Не у кого-то из друзей ваших родителей, не в семье магов, а именно у магглов, у женщины, которая всю жизнь завидовала вашей матери?
- Из-за крови, - ответил Гарри, повторяя то, что говорил ему Хагрид. - Защита.
- Совершенно верно, - Дамблдор одобрительно кивнул, будто учитель, похваливший ученика за правильный ответ. - Древняя магия, основанная на жертве вашей матери. Пока вы можете называть дом вашей тёти своим домом, вы в безопасности. Это очень мощная защита, Гарри. Возможно, единственная, которая удержит Того-Кого-Нельзя-Называть от попытки вас достать.
Гарри промолчал, ожидая продолжения.
- Но безопасность, - Дамблдор сделал паузу, - это не только отсутствие угрозы. Это ещё и подготовка. Вы - Мальчик-Который-Выжил. На вас лежит огромная ответственность. Магический мир смотрит на вас. Ждёт от вас великих свершений. И эти свершения требуют подготовки. Тренировки. Закалки. Понимания своего места в мире.
- Я учусь, профессор, - осторожно сказал Гарри. - У меня хорошие оценки. Я стараюсь.
- О, безусловно, - улыбнулся Дамблдор. - Но учёба - это лишь малая часть. Вам нужно учиться понимать людей, Гарри. Заводить связи. Дружить с теми, кто станет вашей опорой в будущем. Рождество в Хогвартсе - прекрасная возможность для этого. Здесь собираются самые разные ученики. Дети влиятельных семей. Будущие лидеры. А вы вместо этого едете к маггловской тёте, которая даже не может оценить, кто вы на самом деле.
Гарри почувствовал, как внутри закипает раздражение.
- У меня есть друзья здесь, профессор. Тесса, Эрни, Джастин. Они остаются.
- На Когтевране и Хаффлпаффе, - Дамблдор слегка покачал головой. - Достойные факультеты, безусловно. Но, Гарри, вы особенный. Вам нужны особенные друзья. Те, кто пойдёт за вами в огонь и в воду. Те, кто имеет вес в магическом мире.
- Мои друзья пойдут, - твёрдо сказал Гарри. - Я знаю.
Дамблдор посмотрел на него долгим взглядом, и в этом взгляде Гарри увидел что-то странное - смесь разочарования и... расчёта?
- Гарри, - голос директора стал тише, почти отеческим. - Позвольте мне быть с вами откровенным. Я наблюдаю за вами с самого вашего появления в Хогвартсе. И должен признать, я обеспокоен. Ваше распределение на Хаффлпафф... это неожиданно. Я ожидал, что Шляпа отправит вас на Гриффиндор. Как вашего отца.
- Шляпа решила иначе, - Гарри пожал плечами, хотя внутри всё сжалось.
- Шляпа учитывает желания человека, - мягко напомнил Дамблдор. - Вы могли попросить её отправить вас на Гриффиндор. Или даже на Слизерин - там, при правильном подходе, у вас были бы влиятельные союзники. Но вы выбрали Хаффлпафф. Факультет, который гордится своей неприметностью. Своей верностью, конечно, но... верность кому, Гарри? Верность чему?
- Верность друзьям, - ответил Гарри. - Верность тому, что правильно.
- А что правильно? - Дамблдор наклонился вперёд. - Правильно ли прятаться в тени, когда мир нуждается в герое? Правильно ли тратить время на маггловскую родню, когда вас ждёт великое будущее?
Гарри сжал кружку так, что побелели костяшки.
- Моя тётя не "маггловская родня". Она моя семья. Она заботилась обо мне, когда никто другой не заботился. Она возила меня к врачам, покупала лекарства, плакала по ночам, когда Вернон... - он осёкся, понимая, что сказал лишнее.
Дамблдор приподнял бровь:
- Когда Вернон что, Гарри?
- Ничего, - Гарри опустил глаза. - Просто... у них были сложные отношения.
- Я вижу, вы не хотите говорить, - Дамблдор вздохнул. - И это тоже проблема, Гарри. Вы не доверяете мне. А я - единственный, кто действительно может вам помочь. Кто знает, что вас ждёт.
- Я вам доверяю, - автоматически сказал Гарри, но слова прозвучали фальшиво даже для него самого.
- Не вполне, - Дамблдор грустно улыбнулся. - И это понятно. Вы выросли в мире, где доверие было роскошью. Но, Гарри, поймите: ваша тётя, как бы она ни старалась, не сможет защитить вас от того, что грядёт. Она не понимает нашего мира. Не понимает, кто вы на самом деле. А вы - не просто мальчик с белыми волосами и странными глазами. Вы - надежда магической Британии.
Гарри молчал, чувствуя, как слова директора давят на него, пытаются согнуть.
- Я не просил быть надеждой, - наконец сказал он тихо.
- Никто не просит, - Дамблдор покачал головой. - Но судьба не спрашивает. Она просто приходит. И ваш выбор сейчас - не просто выбор между Хогвартсом и домом. Это выбор между подготовкой к великому будущему и... застыванием в прошлом.
- Моё прошлое - это тётя, - Гарри поднял глаза. - И я не хочу от него отказываться.
В кабинете повисла тишина. Фоукс встрепенулся и посмотрел на Гарри умными глазами, будто оценивая его.
- Я не прошу вас отказываться, - мягко сказал Дамблдор. - Я прошу вас задуматься. О вашем месте в этом мире. О вашем будущем. О том, что ждёт вас впереди. Тот-Кого-Нельзя-Называть не исчез навсегда, Гарри. Он вернётся. И когда он вернётся, вам понадобятся союзники. Сильные, влиятельные, готовые сражаться рядом с вами. Где вы их найдёте? На Хаффлпаффе? Среди магглов?
Гарри встал. Его трясло - от гнева, от обиды, от страха, который Дамблдор умело в него посеял.
- Я найду, - сказал он твёрдо. - Мои друзья - Тесса, Эрни, Джастин, Блейз - они пойдут за мной. Не потому что я герой. А потому что я их друг.
Дамблдор тоже поднялся. На его лице не было гнева - только усталость и что-то похожее на сожаление.
- Я надеюсь, вы окажетесь правы, Гарри. Искренне надеюсь. Но боюсь, жизнь научит вас тому, что друзья не всегда остаются друзьями, когда приходит настоящая опасность.
Он обошёл стол и положил руку Гарри на плечо. Жест был отеческим, но Гарри почему-то захотелось отшатнуться.
- Поезжайте к тёте, если считаете нужным. Я не буду вас удерживать. Но помните: двери моего кабинета всегда открыты для вас. И когда вы будете готовы услышать то, что я должен сказать, - я буду здесь.
- Спасибо, профессор, - сухо ответил Гарри. - Можно идти?
- Идите, - Дамблдор кивнул. - Счастливого Рождества, Гарри.
Гарри вышел из кабинета, и только в коридоре позволил себе выдохнуть. Руки дрожали. В голове крутились слова Дамблдора - о судьбе, о великом будущем, о том, что тётя не сможет его защитить.
- Гарри! - из-за угла выскочила Тесса. - Ты чего такой бледный? Хотя ты всегда бледный, но сейчас особенно. Что случилось?
- Тесса? - удивился Гарри. - Ты как здесь?
- Шла к себе в башню, увидела тебя, - она махнула рукой куда-то в сторону. - Ты прямо светишься в темноте своими белыми волосами, не заметить невозможно. Так что случилось?
- Дамблдор вызывал, - признался Гарри. - Говорил, что я должен остаться на Рождество. Что здесь полезнее.
Тесса нахмурилась:
- А ты что?
- Сказал, что поеду к тёте.
- Правильно, - твёрдо сказала Тесса. - Тётя важнее. И вообще, что это он лезет? Ты сам решаешь, где тебе быть.
- Он говорит, что я особенный, - тихо сказал Гарри. - Что моё место среди сильных. Что Хаффлпафф... не то. Что мои друзья...
Он запнулся. Тесса внимательно смотрела на него.
- Что? Что он сказал про друзей?
- Что они не помогут, когда придёт настоящая опасность. Что мне нужны влиятельные союзники, а не просто... хорошие люди.
Тесса фыркнула. Потом взяла его за руку и потащила вниз по лестнице.
- Пошли.
- Куда?
- Ко мне в гостиную. Там никого нет, можно поговорить спокойно. А по дороге ты мне всё расскажешь.
Они спустились на четвёртый этаж, прошли мимо портрета Варнавы Вздрюченного и остановились перед большой бочкой в коридоре. Тесса постучала в крышку в определённом ритме - Гарри запомнил, что это был ритм "Гельтик Покер", который открывал проход в Хаффлпафф.
- Заходи, - сказала Тесса, пропуская его вперёд.
Гостиная Хаффлпаффа встретила их теплом камина и уютным жёлтым светом. Тесса усадила Гарри на диван, сама плюхнулась рядом и уставилась на него требовательным взглядом.
- Рассказывай. Всё.
Гарри рассказал. Про Дамблдора, про его слова, про давление, про то, как директор пытался убедить его остаться. Тесса слушала молча, только хмурилась всё сильнее.
- Знаешь что, Гарри? - сказала она, когда он закончил. - Моя мама - колдомедик. Она каждый день видит людей, которые пострадали от войн и тёмных магов. И она говорит, что самые сильные - не те, у кого влиятельные друзья. А те, у кого есть кто-то, кто поддержит, когда больно. Кто просто будет рядом. Не ради выгоды, а потому что любит.
- Твоя мама мудрая, - улыбнулся Гарри.
- Ещё бы, - фыркнула Тесса. - А Дамблдор... он великий волшебник, это да. Но он политик, Гарри. А политики всегда думают о выгоде. О том, как использовать людей. Ты для него - не просто мальчик. Ты - символ. Оружие. Инструмент. И он хочет, чтобы ты был там, где ему удобно.
Гарри молчал, переваривая её слова.
- Ты не обязана меня защищать, - наконец сказал он. - Я сам справлюсь.
- Я не защищаю, - Тесса пожала плечами. - Я просто говорю, что думаю. А думаю я, что ты всё правильно решил. Тётя важнее. Друзья важнее. И если Дамблдору это не нравится - ну, у него есть ещё сотня учеников, которыми можно манипулировать.
Гарри улыбнулся:
- Ты сегодня очень злая на директора.
- Я всегда злая на тех, кто пытается командовать моими друзьями, - заявила Тесса. - Ладно, иди собирайся. Завтра рано вставать.
Она встала и вдруг обняла его - быстро, порывисто.
- Счастливого Рождества, Гарри. Пиши.
- Обязательно, - пообещал он.
***
На следующее утро Гарри сел в Хогвартс-экспресс.
В купе к нему заглянули Тесса, Эрни и Джастин - проводить до Лондона.
- Без нас не скучай, - наставлял Эрни. - Пиши, если что.
- И береги себя, - добавил Джастин. - Солнце там, в Лондоне, конечно, не такое яркое, как летом, но всё равно мажься.
- Мажься, - передразнила Тесса. - Он и сам знает. Ты лучше крем не забудь, Гарри. И очки запасные. И капли.
- Тесса, ты как моя тётя, - рассмеялся Гарри.
- Это комплимент, я надеюсь? - прищурилась она.
- Самый настоящий.
Поезд прибыл на платформу 9¾ ровно в полдень. Гарри вышел на перрон, таща за собой чемодан, и огляделся.
В толпе встречающих он сразу заметил Петунью.
Она стояла чуть в стороне, одетая в новое пальто - тёмно-синее, элегантное, очень ей идущее. Волосы были уложены по-другому, лицо выглядело отдохнувшим. Рядом с ней... стоял доктор Блэквуд.
- Гарри! - Петунья шагнула к нему и, поколебавшись секунду, обняла.
Гарри обнял её в ответ, чувствуя, как к горлу подступает комок. Она пахла духами - теми же, что всегда, но теперь к ним примешивалось что-то новое, свежее.
- Тётя, вы прекрасно выглядите, - сказал он, отстраняясь.
Петунья покраснела:
- Глупости. Просто... ну, ты понимаешь.
- Понимаю, - улыбнулся Гарри и повернулся к доктору Блэквуду. - Здравствуйте, доктор.
- Гарри, - Дэвид протянул руку. - Рад тебя видеть. Как учёба?
- Хорошо, - ответил Гарри, пожимая руку. - Спасибо за капли. Они очень помогают. И ещё... спасибо, что были рядом с тётей. Когда это было нужно.
Дэвид и Петунья переглянулись.
- Твой племянник слишком проницательный, - заметил Дэвид.
- Весь в меня, - улыбнулась Петунья. - Ладно, поехали домой. Я испекла твой любимый пирог.
- С изюмом? - с надеждой спросил Гарри.
- С изюмом. И ещё кое-что. Но это сюрприз.
Они вышли с платформы, и Гарри поймал себя на мысли, что впервые за долгое время ему действительно хочется домой.
Не туда, на Тисовую улицу, где пахло страхом и напряжением. А в новое место, где его ждут тётя, пирог с изюмом и... возможно, кто-то ещё.
Рождество обещало быть хорошим.
***
Вечером, лёжа в своей новой комнате (маленькой, но светлой, с окном, выходящим в тихий двор), Гарри думал о Дамблдоре.
О том, что директор, наверное, прав в одном - будущее будет трудным.
