9 Глава
Вечером Хэллоуина Гарри остался в своей спальне в полном одиночестве. Он загодя предупредил Пенелопу, что на пир не пойдет: негоже наследнику Поттеров, убитых в этот день, участвовать в маггловском карнавале. А то, что будет именно маггловский карнавал, его заранее предупредили. В очередном совместном обсуждении как раз затрагивались темы различия в праздниках магов и магглов, и кто-то из старшекурсников изрядно проехался по нововведениям, принятым в школе. Различия были иногда незаметны, например, обряды Йоля и Истера* вполне можно было выполнять на Рождественских и пасхальных каникулах, а то, что сами каникулы были названы в честь христианской религии, проигнорировать.
- Но Самайн и Бельтайн, - горячился старшекурсник, - обряды и их значение словно специально стираются из учебников, а ведь для магов и тот и другой праздник священны! И мы, как идиоты, устраиваем маггловскую пирушку на Самайн, вытесняя из сознания, что это не просто день, когда Завеса прозрачна, но и то, что этот день наиболее благоприятен для всяческих защитных чар! А потом удивляемся, как так – артефакторов в Британии днем с огнем не сыскать! А Бельтайн – и его значение? И такое же совпадение, надо же, со способными зельеварами. Ламмас – и тот празднуют только так называемые «Темные» семьи, ну Ламмас-то чем им не угодил – и Луг-искусник? Нельзя, - плевался огнем оратор, - нельзя забывать наше отличие от магглов, мы не магглы, мы просто – другие. Нет, не лучше или хуже: принципиально – другие, понимаете? То, что для них сказочки, мы видим и осязаем ежедневно. И если не хотим потерять это зрение и осязание – обязаны поддерживать в себе Магию...
Гарри тогда заинтересовался, прочел, все, что нашел в библиотеке о старинных обрядах и праздниках, понял, что нашел непозволительно мало – и заинтересовался еще больше. Оказалось, чтобы не смущать юные умы картинами кровавых жертвоприношений и прочих непотребств, якобы совершаемых на «Темных обрядах», дирекция школы упрятала все более-менее познавательные книжки в Запретную секцию. А в категорию «Темных» попали, собственно, все старинные обряды, творимые на старинных (иначе сказать, дохристианских) праздниках. Вот так. Замкнутый круг какой-то. Впрочем, праздновать он в любом случае ничего не собирался. Именно на Хэллоуин десять лет назад погибли, защищая его, родители – идти на пир и пялиться на вырезанные тыквы казалось ему кощунственным. Когда все ушли в Большой зал, он сжег в камине подношение духам Самайна и как мог, помолился за то, чтобы родители его не были среди Плачущих Пустошей одинокими и озлобленными, за их перерождение и новую жизнь, которая будет длиннее и спокойнее старой. А он, пока жив, будет помнить о них и гордиться их жертвой и любовью. Была ли то Магия ритуала, а может, ему просто надо было выговориться в тишине, глядя на огонь, но Гарри показалось, будто мамины ладони прикрыли его от враждебного мира, а папины объятия подарили тепло.
Долго в одиночестве он не оставался: пир по случаю Хэллоуина в Большом Зале прервали из-за сообщения профессора ЗОТИ о тролле в подземельях и перенесли празднования в гостиные факультетов. Гарри с интересом выслушал мнения соседей по спальне о вероятности попадания отдельно взятого тролля в Хогвартс, согласился с тем, что скорее всего, это либо чья-то глупая шутка(и все прекрасно знали, чья она в таком случае), либо диверсия неизвестных лиц с неизвестной целью(в этом случае неизвестную цель представлял собой разрекламированный директором первого сентября запретный коридор на третьем этаже), но в гостиную спуститься не пожелал: все вороны были целы, живы и здоровы, а праздновать он все-таки не собирался.
Первого ноября на завтраке взбудораженная Падма плюхнулась за стол, всем видом излучая «а что я узнала!» Разумеется, такую явную просьбу расспросить человека уважили.
- Вы себе не представляете! – делилась Патил. - Вчера Номер шесть на Чарах сорвался на Безумную Магглу – она поправляла его произношение заклинания. Ну, сорвался и сорвался – все знают, что Номер шесть обладает многими талантами, но учтивости ему с рождения не досталось. Безумная Маггла, вопреки здравому смыслу, на Номер шесть обиделась.
- Ну и где же здесь ее хваленый ум? – вопросил кто-то дальше по столу, - обижаться на идиота... «Умна» девица, ничего не скажешь.
- Бог с ним, ее «умом», - возразила Падма. – Главное, она ушла с уроков и прорыдала в туалете на втором этаже целый день. И объявления на пиру про тролля не слышала. Зато услышала тролля, который топал по коридору второго этажа, закрылась в туалете и орала все время, что тролль выламывал двери.
- Может, он просто в туалет хотел?
- Не сбивайте меня, а то я не закончу до конца завтрака. По этим крикам и грохоту учителя, наконец, догадались, что в подземельях тролля нет – и в последний момент его остановили. С Безумной Магглы сняли баллы за прогулы лекций и за «нахождение в ненужное время в ненужном месте», а Номеру шесть их декан устроила разнос прямо в гостиной, да такой, что у него кусок в глотке застрял.
- О-о-о-о, - слитно выдохнул стол Рэйвенкло в священном ужасе, - он не смог есть?
- Можете себе представить! – гордо завершила рассказ Патил, словно это была ее заслуга: Номер шесть, которому кусок не лезет в горло. – Еще она, правда, закатила лекцию всему факультету, про дружбу и взаимовыручку, мол, львы обязаны поддерживать друг друга...
«Воронья слободка» пронзительно каркнула смехом. Сдавленное фырканье и шипенье с соседских столов барсуков и змей подтвердило, что именно думают в Хогвартсе о львиной дружбе и взаимовыручке.
*Безусловно, от названия этого праздника и произошло английское слово Easter (Пасха) — одно из тех языческих слов, которые так и не смогли искоренить хpистиане («Библейское» название пpаздника Пасхи — Passover — так и не прижилось в английском языке).
