часть 29
Утром Гарри разбудило солнце, светившее ему прямо в лицо. Изо всех сил пытаясь проснуться, он пошарил вокруг в поисках очков. Отыскав их и устроив на носу, он увидел свою сову, неподвижно сидевшую у окна, распушив перья.
— Эй, девочка? — тихо позвал Гарри. Он не хотел будить Хедвиг, если та на самом деле спала, но желал убедиться, что с ней всё в порядке.
Хедвиг открыла один сонный глаз, издала короткий щебет и снова сомкнула веки, поудобнее устроившись на насесте, установленном специально для неё.
Судя по солнцу, было уже не меньше девяти часов. Снейп не стучал в дверь, так что Гарри вроде бы не проспал. В доме было очень-очень тихо: видимо, Снейп тоже ещё не вставал. Когда они прибыли сюда прошлой ночью, профессор выглядел довольно плохо, так что Гарри предположил, что тот действительно ещё спал.
Спальня, отведённая ему Снейпом, была меньше той, которую Гарри занимал на Прайвет Драйв, но зато здесь не было замков на двери, и это успокаивало. То есть один замок имелся, но он был привинчен с внутренней стороны.
Комната была оформлена в приглушённых бежевых тонах. Постельное бельё, ковры и шторы — всё выглядело так, словно для интерьера выбирали самый безобидный цвет, насколько это только было возможно. Гарри показалось, что для гостевой комнаты это был неплохой вариант. Его сундук стоял у стены, рядом с насестом Хедвиг. Ее клетка тоже была придвинута к стене, словно не предполагалось, что её будут использовать в ближайшее время. Под насестом лежал поднос, накрытый газетой, вроде тех, которыми Гарри обычно застилал дно клетки. Место для совы было устроено почти так же, как в Хогвартсе или в доме Уизли, где привыкла жить Хедвиг.
Поразмыслив, Гарри решил, что удивляться было глупо. Снейп ведь был волшебником и знал, как ухаживать за совами.
Гарри полежал в постели ещё пару минут, пытаясь понять, что делать дальше. Вчера Снейп спрашивал, сможет ли Гарри приготовить завтрак. Имел ли он в виду завтрак для них обоих? Или только для себя?
Нет, должно быть, всё-таки для обоих. Снейп был настолько зациклен на его питании, что не стоило и сомневаться — Снейп имел в виду, что и ему положен собственный завтрак.
Гарри выскользнул из постели. Прошлой ночью он не потрудился раздеться полностью, только стянул джинсы. Он выглянул в коридор. Дверь в спальню Снейпа была плотно закрыта.
Гарри решил, что вполне может по-быстрому принять душ. Он надеялся, что сантехника в этом доме шумела не настолько сильно, чтобы разбудить профессора.
Рон всегда удивлялся способности Гарри управляться в ванной всего за пять минут, когда нужно было поторопиться. По словам друга, у его братьев водные процедуры занимали по несколько часов, независимо от того, ждал кто-то своей очереди за дверью или нет.
Когда Гарри закончил с водными процедурами, в доме всё так же стояла мёртвая тишина. Из-за этого было даже немного жутковато. Не желая шуметь, Гарри прокрался вниз по лестнице в одних носках.
Старомодные часы на кухне показывали половину десятого. Гарри порылся в холодильнике и шкафах в поисках продуктов для завтрака. В холодильнике нашлись только молоко и яйца. Ни сосисок, ни чего-нибудь ещё подходящего. Гарри подумал, что лучше всего будет сделать омлет. Их он хорошо умел готовить: у Петунии была целая книга, посвящённая исключительно рецептам омлетов. Тётя попробовала парочку из них, но решила, что это слишком хлопотно, и отдала книгу Гарри.
Результатом дальнейших раскопок стал сыр, подходящий для омлета. Яиц было всего полдюжины, так что Гарри использовал все. Просматривая содержимое шкафов, Гарри обнаружил настоящую форму для омлета. Жаль, что не нашлось грибов или ещё чего-то, чтобы несколько оживить вкус блюда. Гарри печально покачал головой — едва ли его старания могли впечатлить Снейпа.
К десяти часам завтрак был готов, но Снейп так и не появился. Гарри задался вопросом, что делать с порцией профессора, чтобы та не остыла. Если оставить омлет в духовке, минут через десять он высохнет и станет несъедобным. Гарри не мог просто применить согревающие чары, так как, насколько ему было известно, магия вне школы по-прежнему была под запретом. И, конечно, Гарри даже в голову не пришло разбудить Снейпа.
Снейп говорил, что на хлебницу наложены чары стазиса, и это могло сработать. На самом деле, стазис был даже лучше, чем согревающие чары, которые имели тенденцию портить пищу, если их удерживали в течение длительного времени. Гарри вынул из хлебницы половину буханки, отправив её в кладовую, и засунул на место хлеба тарелку с омлетом и кружку с горячим чаем.
Когда Гарри доел свою половину завтрака, тишина уже начала действовать ему на нервы. К тому же он не был уверен, чем должен заниматься дальше. Хотел ли Снейп, чтобы Гарри просто тихо сидел в своей комнате или желал загрузить его работой?
Гарри вымыл посуду после завтрака — привычные движения успокаивали. Если не обращать внимания на грязь, которая, казалось, покрывала всё, то кухня Снейпа действительно выглядела приятно. Шкафы василькового цвета и белая раковина придавали кухне уютно-домашнее очарование, которого отродясь не бывало на стерильной кухне Петунии. Маленький, в половину обычного размера, холодильник, должно быть, был старше самого Снейпа. Да и плита, похоже, тоже. Кухонный стол, сделанный из дерева, был окрашен в тот же цвет, что и шкафы, и явно не подозревал, что такое скатерть. Кухня видала лучшие дни, но Гарри был уверен, что, если ее вычистить, она станет гораздо лучше.
Покончив с посудой, Гарри начал не торопясь вытирать рабочие поверхности. Проблема заключалась в том, что, отмыв небольшую часть кухни, Гарри обнаружил, что его усилия были практически незаметны на фоне общей запущенности.
Ни швабры, ни метлы он не нашёл. В конце концов, он отыскал кучу тряпья, заброшенного в шкаф под раковиной. Там же стояла бутылка с остатками универсального чистящего средства. Гарри предположил, что если Снейп когда-нибудь и удосуживался прибираться на кухне, то наверняка делал это с помощью магии.
Грязное окно над раковиной выходило в заросший сад, окружённый низкой стеной. По обе стороны окна, наполовину скрывая пейзаж, висели заплесневелые белые занавески, которые также видали лучшие дни.
Не видя других вариантов, Гарри заполнил раковину водой и вылил туда чистящее средство, нанёс получившийся раствор на мебель и оставил его на некоторое время, чтобы отмочить грязь с рабочих поверхностей, шкафов и стола. Отсутствие метлы раздражало — Гарри хотелось подмести пол. Он оттирал маленькое кухонное окно, гадая, есть ли у Снейпа стиральная машина. Если она у него была, тогда можно было постирать шторы.
К тому времени, как он закончил убираться, время уже подошло к полудню. Результаты уборки почти удовлетворили Гарри, разве что он так и не нашёл швабру, да плита ещё явно требовала внимания. Взглянув на часы, Гарри подумал, что пора бы проверить, жив ли вообще Снейп.
Запинающиеся шаги наверху подсказали, что тот, кажется, все-таки ещё был жив.
Гарри затолкал тряпки обратно под раковину, не желая давать Снейпу оснований ворчать, что он бросил работу наполовину сделанной, оставив инвентарь разбросанным.
Дверь ванной открылась и закрылась. Через некоторое время Гарри услышал звук льющейся воды.
На мгновение Гарри застыл посреди кухни, не зная, что делать дальше. Подумав, он достал завтрак профессора из хлебницы и положил на чайный поднос, который нашёл во время уборки. Налив молока в небольшой молочник, Гарри решил прихватить и сахарницу, так как не помнил, клал ли Снейп сахар в чай. Всякий раз, когда дядя Вернон или Дадли болели, тётя Петуния приказывала Гарри относить еду им в комнаты.
Гарри осторожно донёс поднос до комнаты Снейпа. Дверь была полуоткрыта, так что он смог просто проскользнуть внутрь.
Комната разочаровала его своей нормальностью. Никаких летучих мышей, черепов или уродцев, плавающих в банках. Две стены от пола до потолка закрывали книжные полки. Кровать была развёрнута изголовьем к окну, у которого стоял низкий столик. Гарри поставил поднос на него.
Тёмно-бордовые шторы совсем не пропускали света, и Гарри раздвинул их, позволяя солнцу проникнуть в комнату. Окно выходило на улицу, которая, похоже, состояла из вереницы небольших унылых домов.
Стены, свободные от полок, были белыми с тёмно-зеленым рисунком. Смятая кровать была застелена простыми белыми простынями и одеялом, в котором сочетались бордовые и тёмно-зеленые тона. Ковёр тоже был тёмно-зеленым и отчаянно нуждался в чистке.
Постельное бельё было разбросано и смято, словно Снейп спал очень беспокойно. Не задумываясь, Гарри разгладил простыни и перестелил кровать в соответствии со строгими стандартам Петунии.
Гарри очень надеялся, что профессор не утонул в душе, учитывая количество времени, которое он там был. Не желая вторгаться в его личную жизнь, Гарри спустился вниз, когда услышал, что Снейп выключил воду.
Чистая кухня, освещённая полуденным солнцем через вымытое окно, выглядела вполне уютно.
Гарри воспользовался моментом, чтобы ещё раз осмотреться, и остался доволен результатами своей утренней работы. Вот только нужно будет в ближайшее время найти метлу и швабру. Возможно, ему удастся отчистить напольную плитку с помощью отбеливателя.
Он достал одну из тряпок из-под кухонной раковины. Полироли для мебели там не обнаружилось. Возможно, Снейп держал чистящие средства где-то в другом месте?
Гостиная остро нуждалась в избавлении от пыли, а нервы Гарри были слишком натянуты, чтобы сидеть без дела. Было нечто совершенно сюрреалистичное в том, что он находился здесь, в доме Снейпа. Он вспомнил, как Снейп назвал это место «нашим домом».
Шаги над головой проследовали из ванной обратно в спальню.
Гарри успел протереть все фасады, прежде чем шаги раздались вновь.
Большую часть детства Гарри провел, изучая шаги и определяя по их звуку и скорости настроение взрослых. Быстрые лёгкие шаги были достаточно безопасны, медленные и намеренно неторопливые — призывали к осторожности, а тяжёлый топот требовал немедленно убраться с пути дяди Вернона.
Судя по тому, что Снейп, спускаясь по лестнице, несколько раз останавливался, он ещё довольно нетвёрдо стоял на ногах. Гарри понял, что здесь шаги Снейпа звучали иначе, чем на привычных каменных полах Хогвартса, где каблуки профессора скорее щёлкали, нежели стучали, а поступь всегда была решительной. Ну, в тех случаях, когда приближение Снейпа вообще удавалось услышать. Чаще он просто появлялся позади, словно из ниоткуда.
Гарри слушал, как Снейп спускается на кухню. В раковине загремела посуда. Потекла вода — возможно, Снейп сам мыл за собой посуду? Гарри подумал, что ему достанется из-за этого. С другой стороны, если он бросится к раковине, чтобы взять мытьё на себя, Снейп тоже может разозлиться. Как обычно, он попал в ситуацию, из которой не было благоприятного выхода.
— Поттер? Куда ты забился? — крикнул профессор.
Гарри засунул пыльную тряпку в карман.
— Я здесь, — отозвался он, поспешив на кухню. Остановившись в дверном проёме, Гарри пытался сообразить, должен ли он сесть рядом с профессором или нет.
Снейп сидел за кухонным столом, отодвинув стул к стене, и оглядывал помещение. Одет он был в джинсы и серый свитер, волосы его ещё не высохли после душа. Поразительно было видеть Снейпа одетым не в привычной чёрной гамме. Ещё более странно было видеть его в чём-то, кроме мантии волшебника.
— Вы ели сегодня утром? — спросил профессор, скрестив руки на груди и вытянув длинные ноги под столом.
Гарри подавил желание закатить глаза. Ему не хотелось раздражать Снейпа, несмотря на то, что профессор пообещал не поднимать на него руку. Гарри считал, что это был просто вопрос времени. Рано или поздно Снейп забудет о своём обещании.
— Да, сэр, — тихо сказал он.
Снейп некоторое время смотрел на него, а затем спросил:
— Чем вы занимались всё утро?
Должно быть, его разозлило, что остальная часть дома осталась неприбранной. Да и пол на кухне уж точно должен был быть подметён и вымыт, Гарри знал об этом.
— Я поздно проснулся, — немного стыдливо признался Гарри, ожидая услышать в ответ один из уничижительных комментариев, на которые всегда был щедр профессор.
Лицо Снейпа немного смягчилось. Должно быть, Гарри удалось выбрать приемлемый ответ.
— Да, учитывая события последних двух дней, не могу сказать, что я удивлён.
Гарри просто кивнул, ему казалось, что так будет безопаснее.
— Боюсь, что я ещё не совсем пришёл в себя, Поттер, — устало продолжил Снейп. — Надеюсь, с моей стороны будет не слишком большой наглостью попросить вас найти себе какое-нибудь занятие и держаться подальше от неприятностей пару дней? Обновление защитных чар школы займёт несколько недель.
В голосе Снейпа не было слышно обычной язвительности. Должно быть, подумал Гарри, профессор был совсем не в себе.
Снейп сунул руку в карман и вытащил наручные часы.
— Если вы будете выходить из дома...
— Мне можно выходить из дома? — не задумываясь, выпалил Гарри. Он предполагал, что будет заперт здесь.
Снейп уставился на него знакомым холодным взглядом.
— Простите, — пробормотал Гарри.
Снейп бросил часы на стол.
— Наденьте, — сказал он.
Гарри взял часы и уставился на них. Эта штука была похожа на обычные электронные часы, только вместо цифр на маленьком экране отражалось: «В безопасности».
— Они связаны с моими охранными заклинаниями, — пояснил Снейп. — Я единственный волшебник, проживающий в этом районе. Если другой маг потревожит мои чары, экран погаснет, часы станут портключом и вернут вас домой. Если вы пересечёте границу охранных заклинаний, случится то же самое. Мои чары простираются на расстояние до пяти минут ходьбы в любом направлении.
Гарри медленно надел часы, чувствуя себя так, словно застёгивает на себе поводок.
— Не надейтесь, что сможете выйти из дома без них, — усмехнулся Снейп, — дверь не откроется.
«Зачем ему какие-то замки на дверях», — подумал Гарри, однако рта не открыл, чтобы не нарываться на неприятности.
— Если вам понадобится что-нибудь купить, вон там я храню немного магловских денег, — продолжил Снейп, указывая подбородком на нижний ящик одного из столов. — Если вы захотите заказать еду, выше по улице есть довольно хороший индийский ресторан, — задумчиво закончил он.
Гарри не был знаком с индийской кухней, но не собирался говорить об этом Снейпу.
Снейп закрыл глаза и прислонился затылком к стене. Гарри напрягся, боясь, что профессор упадёт.
— Могу ли я чем-нибудь помочь, профессор? — с тревогой спросил он.
Снейп, не открывая глаз, покачал головой. Он выглядел как Вернон, когда тот возвращался слишком поздно ночью.
Не зная, что делать, Гарри поставил чайник.
Снейп, должно быть, снова заснул. Его дыхание было медленным и ровным, и он ни разу не пошевелился, пока Гарри заваривал чай. Закончив, он налил чай в чашку и с тихим звяканьем поставил её перед Снейпом.
Тот не отреагировал. Гарри прислушался к дыханию Снейпа, просто чтобы убедиться, что тот все ещё дышит, и вернулся к своей пыли. Физическая работа позволяла отвлечься и ни о чём не думать.
Когда вся мебель на первом этаже приобрела сносный вид — нет, она пока не стала по-настоящему чистой, но, по крайней мере, Гарри не будет стыдно, если кто-то придёт, — Гарри вернулся на кухню. Снейп все ещё дремал, откинув голову назад. Гарри был уверен: после сна в таком положении профессор обзаведётся страшной болью в шее, и это явно не улучшит его настроения.
Сделав глубокий вдох, Гарри на цыпочках подошёл к Снейпу и тихо позвал:
— Профессор?..
Одновременно он протянул руку, чтобы тронуть профессора за плечо. Как только он прикоснулся к Снейпу, тот выхватил палочку так быстро, что Гарри даже не понял, откуда она взялась, и направил её прямо на него. Гарри не услышал заклинания, но внезапно оказался совершенно не в состоянии пошевелиться.
Снейп смотрел на него с убийственным выражением. Гарри так испугался, что сердце бешено заколотилось в груди, и даже заклинание не могло остановить охватившую его дрожь. К своему ужасу он почувствовал, как по щекам потекли слёзы, которые он не мог ни сморгнуть, ни вытереть.
Снейп несколько раз моргнул, глядя на Гарри, словно никогда раньше его не видел. Затем профессор произнёс про себя что-то, чего Гарри не расслышал, и из его палочки вышла волна, отменившая заклинание.
— Поттер, — сказал он безжизненным голосом и сглотнул. — Поттер, вы меня напугали.
Гарри обнаружил, что снова может двигаться. Он отвернулся от профессора, пытаясь проглотить комок в горле.
— За что?.. — спросил он, вытирая залитое слезами лицо.
— Я принял вас за кого-то другого, — тихо ответил Снейп. — Я не хотел пугать вас. Я... я думаю, что переутомился.
Это почти что походило на извинение, на большее Гарри рассчитывать и не мог.
— Вы не напугали меня, — твёрдо ответил он, беря себя в руки.
Сердце Гарри медленно успокаивалось. В конце концов, это было всего лишь обездвиживающее заклинание. Оно совершенно безвредно. Если подумать, Гарри тоже не любил, когда его неожиданно будили. Ему невероятно повезло, что Снейп не ударил его чем-нибудь болезненным или вообще смертельным. Гарри и его одноклассники часто пробовали друг на друге разные обездвиживающие заклинания в прошлом году. А на первом курсе одним из них Гермиона остановила Невилла.
При воспоминании о Невилле сердце в груди у Гарри сжалось. Он покачал головой, чтобы отвлечься.
Молчание затянулось. Гарри обернулся и увидел, как Снейп накладывает на свою чашку согревающее заклинание и добавляет в чай сахар.
— Чаю, Поттер? — спросил Снейп таким тоном, словно пытался преодолеть неловкость. Гарри же подумал, что предложение чая выглядело ещё более неудобно, чем попытка Снейпа проклясть его.
— Нет, спасибо, — Гарри заколебался. — Э-э... Я хотел бы кое-что купить.
Яйца закончились, да и молока почти не осталось, и Гарри понятия не имел, из чего приготовить ужин.
— Поблизости есть магазин?
Снейп кивнул.
— Дальше по улице есть несколько магазинов.
Гарри направился к ящику, где Снейп держал магловские деньги. Куча монет и банкнот оказались свалены там, как мусор. Гарри не ожидал, что денег окажется настолько много, и взял столько, сколько счёл достаточным для похода в магазин за продуктами.
Гарри услышал позади тихий вздох и, повернувшись, увидел, что Снейп снова заснул, опустив голову на стол.
— Профессор! — позвал Гарри, на этот раз не пытаясь прикоснуться к Снейпу.
— Что? — неохотно отозвался Снейп, его пальцы сжались на палочке, которую он так и не убрал. Он поднял голову и посмотрел на Гарри.
— Вы... э... опять заснули, — с беспокойством сообщил Гарри. — Это нормально? Это из-за того заклинания?
Снейп кивнул, его глаза были мутными.
— Полагаю, что так.
— Послушайте, почему бы вам тогда не вернуться в постель? — Гарри понял, что говорит с той же интонацией, с какой Петуния пыталась задабривать Дадли и Вернона.
Снейп быстро оглядел кухню.
— Пожалуй…
— Тогда пойдёмте, сэр, — немного нетерпеливо сказал Гарри. Он не сможет сам оттащить Снейпа в постель, профессор, оказывается, был опасен даже в таком состоянии.
Снейп покачал головой, потёр глаза и, наконец, с трудом поднялся на ноги. Гарри сразу же подхватил его под локоть.
— Уйдите, Поттер, — пробормотал Снейп, но без гнева в голосе, — я в состоянии передвигаться самостоятельно.
Гарри отступил.
— То есть я могу выскочить на несколько минут? — спросил он, пока профессор поднимался по лестнице. Ему было необходимо уточнить, чтобы быть абсолютно уверенным.
Снейп остановился и, не оглядываясь, кивнул.
— Возьмите с собой палочку, но не используйте её, если не возникнет опасности для жизни.
— Я думал, эта штука должна вернуть меня сюда, если чары будут нарушены? — Гарри указал на часы. — Вы же сказали...
— Опасными могут быть не только волшебники, но и обычные люди, — мрачно ответил Снейп. — Портключ сработает только тогда, когда местные хулиганы изобьют вас до потери сознания. Я полагаю, вы хотели бы этого избежать?
— Ой, — Гарри захотелось взять с собой Сопуна, и он мысленно поморщился. Задумываться о собаке он тоже не желал.
Гарри пошёл искать свои кроссовки и куртку. Перспектива прогулки, даже такой рутинной, как выход в магазин за едой, приободрила его.
Когда Гарри открыл входную дверь, на него обрушилась волна звуков. После тишины в доме он был удивлён, что на улице так шумно. Гарри понял, что Снейп, скорее всего, установил в доме постоянные заглушающие чары. Даже холодильник работал беззвучно.
Но теперь рёв автомобильных двигателей и запах паров бензина подсказали Гарри, что дом находится очень близко к автомагистрали. Улица оказалась довольно обшарпанной, как и обещал вид из окна верхнего этажа. Гарри посмотрел направо, потом налево, выискивая магазины, о которых говорил Снейп.
Полностью сосредоточившись на своей задаче, он не заметил пожилую женщину в розовом пальто, которая рассматривала его, запирая дверь своего дома, пока она сама не обратилась к нему:
— Здравствуй, дорогой, — сказала она. — Вы только что переехали? Я не знала, что этот дом продали.
Гарри вздрогнул. Со стороны он, должно быть, казался таким же дёрганым, как Снейп.
— Э, нет, я не... то есть... Я здесь только на несколько недель. Я живу с профессором Снейпом, — пробормотал Гарри. Он понятия не имел, знала ли старушка Снейпа и что ей можно говорить.
Старушка посмотрела на него, и её глаза загорелись пониманием.
— Так Снейп у нас профессор, да? Вот почему он появляется здесь только летом! Меня это всегда удивляло, но он так держится, что я никогда не решалась спросить. Конечно, его отец был таким же. Неразговорчивым, знаешь ли.
Гарри кивнул, отчаянно надеясь, что не наживёт неприятностей со Снейпом из-за разговора с этой старухой. Петуния ненавидела, когда Гарри говорил с соседями.
Старушка продолжила:
— Но почему тогда вы оба сейчас здесь?
— Э-э, в школе идёт ремонт, случилась небольшая авария, — ответил Гарри, сочиняя на ходу, — с сантехникой.
— О, ясно, — сказала она таким тоном, словно ей ничего не было ясно.
— Понимаете, это школа-интернат, и моя семья... — Гарри не знал, что говорить дальше.
“Я не нужен моей семье. Я никому не нужен. Меня навязали Снейпу”.
Пока он молчал, старуха смотрела на него с надеждой на продолжение.
— Профессор Снейп взял меня к себе, пока школу не отремонтируют, — запинаясь, закончил Гарри, пожимая плечами.
— Это та самая школа, где учился профессор Снейп? — вполне доброжелательно спросила она.
— Э-э, наверное? — ответил Гарри. Против его желания фраза получилась скорее вопросительной.
— О, — сказала старушка, улыбаясь, — ты, должно быть, очень умный мальчик. Я знала родителей профессора Снейпа. Его мать говорила, что он учится в школе для одарённых и талантливых детей.
Гарри улыбнулся в ответ, вздохнув с облегчением.
— Да, мэм.
Его ответ рассмешил старую женщину.
— О, мой дорогой, я вовсе не «мэм»! Я же не королева. Меня зовут миссис Кук. А теперь скажи, куда ты идёшь?
