24 страница23 апреля 2026, 19:22

часть 25

Гарри счёл за лучшее притвориться, что его просто не существует — он частенько так делал, когда жил у Дурслей. Чувствуя себя замёрзшим и одиноким, он приткнулся на подоконник недалеко от кровати, куда целители уложили Джинни.

Все братья Уизли сгрудились в другом углу палаты на наколдованном диване и шёпотом переговаривались о чём-то. У Гарри сложилось впечатление, что они не замечают его, а самому беспокоить убитую горем семью ему было неловко. Марион сидела между Фредом и Джорджем. Гермиону одна из целительниц увела за ширму, и Гарри надеялся, что с его подругой всё будет в порядке. Снейп выглядел так, словно всё происходящее его не касалось вовсе, но наверняка об этом судить было трудно. Ведь это именно он велел Дамблдору вызвать маму Гермионы.

Что бы там ни сотворили Снейп, Помфри и МакГонагалл, это высосало из них все силы. Когда Джинни несли в Больничное крыло, Снейп вдруг остановился в коридоре, как будто у него не осталось сил, чтобы идти дальше. Он прислонился к стене, закрыв глаза, а потом, к испугу Гарри, колени его подогнулись, и Снейп заскользил вниз. Только Гарри оказался достаточно близко, чтобы поддержать профессора, хотя Дамблдор заметил происходящее и быстро наколдовал для него кресло. Снейп бодрствовал ровно столько, чтобы успеть выпить чашку крепчайшего чёрного кофе, который раздавала профессор Спраут, а потом внезапно отключился. Гарри подхватил чашку с остатками кофе прежде, чем тот успел пролиться, и укрыл Снейпа одеялом.

Мадам Помфри чувствовала себя не лучше. Она успела лишь немного поговорить с целителями и вдруг заснула на полуслове. Перси подхватил её обмякшее тело, когда она начала падать, и уложил на кровать рядом с МакГонагалл.

Гарри вытащил стул в коридор, чтобы выпить свой чай прямо там. Он и сам не понимал, почему решил, что обязанность присматривать за Снейпом лежала именно на нём. Профессор проснулся некоторое время спустя и снова удивил Гарри. Он не отправился на поиски кровати поудобнее, а направился в Больничное крыло, чтобы узнать, мог ли он чем-то помочь.

Гарри с неохотой пришлось признать, что он восхищается Снейпом. Ведь в коридоре профессор так сильно навалился на его плечо, что Гарри был уверен — Снейп не дойдёт и до стула, что уж говорить о Больничном крыле. Ещё больше его удивила скорость, с которой Снейп понял, что с Гермионой что-то не так. А ведь кроме него никто ничего не заметил.

Тем не менее Гарри задавался вопросом, почему Дамблдор сам не поговорил с Джинни. Она была расстроена и плохо себя чувствовала, и Снейп наверняка был последним человеком, который сумел бы ее разговорить, пока она находилась в таком состоянии.

Было странно и немного страшно видеть, как обычно стремительный Снейп брёл по комнате, волоча ноги и опираясь на трость, словно престарелый маггл. Гарри наблюдал за ним со своего подоконника после того, как ушёл от Уизли, так и не заметивших его исчезновения.

Через некоторое время профессор Снейп вышел из-за ширмы, где целители занимались Джинни. Он что-то тихо сказал последовавшей за ним ведьме, кажется, разрешив Джинни увидеться с матерью. Он также велел целительнице быть добрее к девочке.

Гарри подумал, что неплохо было бы проверить, не замёрз ли ад. А потом вдруг осознание окатило его, словно ведро ледяной воды: если Снейп вдруг стал таким добрым, значит, Джинни все-таки умирала!

Дамблдор поспешил через Больничное крыло, что-то говоря Снейпу, но тот добрался до ближайшей кровати и упал на неё ничком.

Целительница покачала головой, глядя на Дамблдора:

— Вам придётся подождать, профессор, — сказала она. — Когда появится миссис Уизли, отправьте её сюда.

Она сказала директору ещё что-то, но Гарри не удалось расслышать слов, так как ведьма стояла к нему спиной. Дамблдор же стоял к Гарри лицом, и мальчик был уверен, что уж директор-то точно знал, где он прячется. Старый волшебник с огромным облегчением выдохнул:

— Конечно.

Тревожные морщины на его лице разгладились. Если Дамблдор испытал облегчение, то Джинни, видимо, не умрёт. Так что Гарри пришлось вернуться к мысли об обледеневшем аде.

Целительница повернулась и ушла за ширму.

К ужасу Гарри, Дамблдор шагнул в его сторону. Они не разговаривали с тех пор, как директор передал его под опеку Снейпа, и беседовать с ним сейчас у него не было никакого желания. Директор открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тлеющие в камине угли вспыхнули ярко-зелёным пламенем. Позабыв о Гарри, Дамблдор поспешил туда.

Из камина появилась Молли Уизли, накинувшая мантию прямо поверх домашнего халата. Братья Уизли вскочили на ноги, окружив её плотным кольцом. Они заговорили все разом, необычно тихо и напряжённо, но мать смотрела поверх их голов. Она заставила их замолчать, тихо произнеся в ответ на все вопросы разом:

— Отец идёт следом. Он хочет переговорить с Биллом, прежде чем тот уйдёт.

Мальчики закивали.

— Где Поппи, Альбус? — голос миссис Уизли, разрезающей толпу сыновей, как нож — масло, был сдержанным. Волосы на затылке Гарри встали дыбом. Если Снейп, просивший целительницу быть добрее к пациентке, показался ему странным, то миссис Уизли, изо всех сил держащая себя в руках, привела его в ужас.

— Она... нездорова, — сказал Дамблдор. — С Джинни двое целителей из Сент-Мунго и Помона. Ты хочешь сначала поговорить с ними?

Миссис Уизли ответила сквозь зубы:

— Я хочу увидеть свою дочь, Альбус. Прямо сейчас.

— Конечно, Молли, конечно, — Дамблдор шагнул вперёд, попытавшись взять её за руку, но она резким движением отдёрнула кисть. Со своего наблюдательного пункта Гарри мог видеть грустное и обеспокоенное лицо Дамблдора и сжатые в суровую линию губы миссис Уизли. Дамблдор медленно опустил руку.

— И всё же есть несколько моментов, о которых ты должна узнать, прежде чем увидишь её, — любезно сказал он.

— Я уверена, что целитель сообщит мне всё, что нужно, — отрезала миссис Уизли, теряя терпение. — Где она?

Дамблдор указал на ширму. Миссис Уизли поспешила в указанном направлении. Целительница из Мунго либо услышала её шаги, либо установила сигнальное заклинание, потому что сразу появилась из-за ширмы.

— Вы мать Джинни? — спросила она.

Миссис Уизли резко кивнула.

— Я хочу немедленно видеть её, — твёрдо сказала она.

Целительница кивнула.

— Я собиралась наложить кое-какие чары, но вы можете пройти к ней прежде, чем я начну. Вам уже рассказали что-нибудь о её состоянии?

— Ещё нет, — с тревогой сказала миссис Уизли.

Целительница вздохнула.

— Проходите. Пожалуйста, не забывайте, что её состояние носит лишь временный характер, — мягко сказала целительница, беря миссис Уизли за руку. На сей раз миссис Уизли не стала сопротивляться. Гарри не услышал больше ничего, кроме вздохов и обеспокоенных восклицаний.

Наконец миссис Уизли прошла за ширму, и до слуха Гарри донёсся её нежный голос, но слова были неразборчивы.

Он почти задремал, прислонившись к стеклу, когда услышал, как миссис Уизли вышла из-за ширмы со словами:

— Целители просто хотят, чтобы ты поспала, пока они накладывают заклинания. Мы с отцом будем здесь, когда ты проснёшься, дорогая. Хорошо?

Джинни ничего не ответила.

Когда миссис Уизли повернулась, глаза её были сухими, но губы дрожали от подавляемых рыданий. Дамблдор поспешил ей навстречу.

Миссис Уизли остановилась практически напротив укрытия Гарри и потёрла ладони друг о друга, словно ей было холодно.

Когда Дамблдор подошёл ближе, она выхватила палочку так быстро, что Гарри подумал, что миссис Уизли собирается проклясть директора. Должно быть, директор тоже так решил, потому что отступил на полшага, поднимая руки в успокаивающем жесте:

— Молли... — быстро произнёс он.

— Silencio! — она указала палочкой на ширму, скрывающую Джинни, и развернулась к Дамблдору.

— Не смей, Альбус Дамблдор! — воскликнула она. — Молчи! Не говори мне ничего! Ни. Одного. Слова, — она говорила всё громче. — Я предупреждала тебя!

Слёзы потекли по её щекам, когда она закричала:

— Я никогда, никогда не прощу себе, что послушалась тебя! Несколько недель подряд я говорила тебе! Несколько недель! — в такт произносимым словам она тыкала в сторону Дамблдора заострённым концом палочки. — Но куда ж мне судить о чем-то! Я же ведь, — миссис Уизли выпрямилась, указывая на себя свободной рукой, — просто чересчур заботливая мать! — выплюнула она.

Дамблдор, казалось, всё больше слабел от каждого её слова.

Миссис Уизли же продолжала:

— Помона рассказала мне кое-что интересное о моей дочери. Такое, о чём я даже не подозревала, несмотря на то, что я ежедневно посылала тебе сов! Несмотря на то, что я отправляла сов Джинни трижды в неделю! Я писала тебе, что с ней что-то не так!

Она зарыдала.

— Молли, я... — Дамблдор попытался снова шагнуть вперёд, чтобы успокоить её.

— Я предупредила тебя. Ни. Одного. Слова. Даже и не думай об этом, — отрезала она, выставляя перед собой раскрытую ладонь. Было ясно, что утешение — это не то, что ей сейчас нужно. — Не смей! Моя дочь лежит там, — она махнула палочкой в сторону ширмы, — парализованная! Ты слышишь меня? Она па-ра-ли-зо-ва-на!

Она выкрикнула последнее слово так громко, что из-под каменного потолка откликнулось эхо.

Гарри услышал, как судорожно вздохнули её сыновья, столпившиеся в углу.

— И только Мерлин знает, как долго она пробудет в этом состоянии! И теперь уж я выскажу тебе всё! Я верила тому, что ты говорил о Джинни и дневнике! Только попробуй ещё раз повторить, что тёмная магия не оставляет следов! Только попробуй! И не говори мне, что это было в прошлом году и ничего делать уже не нужно. А этот летающий ужас там, снаружи! — она указала на окно. — Из-за них уже умер один ребёнок, и ты вместе с Министерством позволяешь им оставаться в школе? Вы все спятили?! Дети уже в депрессии. Чего вы пытаетесь добиться? Довести их всех до крайности?!

— Молли, Министерство... — примирительно начал Альбус.

— Ерунда! — рявкнула она. — Ты ведёшь с Министерством свою игру, свою шахматную партию. Ты молчишь, когда тебя устраивают их действия, и просишь у нас помощи, когда что-то идёт не так! Но с меня хватит!

— Но Сириус Блэк...

Миссис Уизли засмеялась странным кудахтающим смехом и почти истерически вымолвила:

— О, да! Меня беспокоил Сириус Блэк, очень беспокоил. Пока я не узнала, что проклятые магглы, к которым ты сослал Гарри, чуть не убили его. Ты не забыл, Альбус, что я видела результаты обследования? Тебя не беспокоят его переломы? Недоедание? Травмы головы? Не говоря уже о том, что я видела прошлым летом!

Судя по всему, миссис Уизли в ярости забыла и о Джинни, и о том, что кругом куча народа. Никогда ещё Гарри так не хотелось немедленно спрятаться под мантию-невидимку.

Она опустила палочку и энергично взмахнула свободной рукой.

— И что я снова слышу? Конечно, я просто обычная мать с синдромом гиперопеки и ничего не понимаю в маггловской культуре! Возможно, ты считаешь нормальным запирать детей и кормить их один раз в день, пропихивая еду через кошачью дверцу! А мои сыновья... — она нашла взглядом Фреда и Джорджа и указала на них, — скажешь, что они вечно привирают, чтобы прикрыть свои шалости? Но разве они когда-нибудь выдумали подобные истории, чтобы избежать наказания?

Не дожидаясь ответа, она продолжила:

— Нет, никогда и, конечно, не в этот раз! Мы ни разу не ловили их на лжи, так с чего бы им вдруг начать выдумывать? Ну, скажи, зачем?

Миссис Уизли остановилась, чтобы перевести дыхание, но Дамблдор на этот раз даже не сделал попытки ответить. Помешали ли ему гнев, стыд или что-то другое, Гарри не знал. Дамблдор просто выглядел ужасно постаревшим и усталым.

— И я прекрасно представляю, какое чудесное влияние оказывают вьющиеся вокруг дементоры на Гарри. И, раз уж об этом зашла речь, у меня состоялся весьма интересный разговор с Ремусом.

Гарри не сразу сообразил, что "Ремусом" она называла профессора Люпина. Что же он рассказал ей?

Миссис Уизли шагнула к Дамблдору, подойдя к нему почти вплотную. Сжав палочку в кулаке, она снова направила её в грудь директору.

— Возможно, тебе стоит расспросить его о некоторых вещах, что имеются в его распоряжении. И посмотреть на колдографии некого чулана для мётел, — прорычала она.

Гарри чуть не стошнило. Неужели миссис Уизли имела в виду именно то, о чём он подумал?

Миссис Уизли глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

— Я собираюсь выпить чашечку чая, пока целители работают с моей дочерью, — её голос слегка дрожал. — А для тебя… — она сделала шаг вперёд, наступая на Дамблдора, — будет лучше, — ещё шаг, — не пытаться заговорить со мной.

Последние слова она произнесла убийственным шёпотом, приподнявшись на цыпочки так, что её сверкающие яростью глаза оказались на одном уровне с глазами Дамблдора.

Перекинув рыжую гриву через плечо, миссис Уизли с достоинством опустила палочку и оттолкнула директора с дороги, направившись к сыновьям. Она села рядом с Перси, снова занявшим своё место на диване. Рон сунул чашку чая в дрожащие руки матери.

Камин вспыхнул снова, и из него появился мистер Уизли. Миссис Уизли бросила на него ядовитый взгляд и отвернулась.

Ребята посмотрели на родителей. Мистер Уизли кивнул сыновьям и жене и подошёл к Дамблдору.

— Вижу, жена не рада вас видеть, Артур? — горько сказал Дамблдор.

Мистер Уизли был очень бледен, и глаза его были печальны.

— Нет, — коротко ответил он, по-видимому, не желая тратить время на обсуждение своих семейных проблем. — Она уже виделась с Джинни?

— Да. Сейчас у Джинни целители. Может быть, нам лучше подождать в кабинете Поппи?

Миссис Уизли пила свой чай, искоса наблюдая за мужем.

— Нет, я останусь здесь, — твёрдо сказал мистер Уизли.

Дамблдор кивнул.

— А мне лучше уйти. Я буду в кабинете Поппи, — он вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.

Теперь, когда Дамблдор ушёл, Гарри решил попытаться выскользнуть за дверь, чтобы вернуться в башню Гриффиндора. Если бы директор хотел его о чём-то расспросить, то уже сделал бы это. По правде говоря, Гарри чувствовал себя лишним здесь и был уверен, что никто даже не обратит внимания, если он исчезнет.

Однако прежде, чем Гарри успел пошевелиться, его, свернувшегося в клубочек на подоконнике, заметил мистер Уизли. Он посмотрел на ребят, окруживших миссис Уизли, и присел рядом с Гарри.

— Привет, Гарри. Ты в порядке? — мягко спросил он.

— Здравствуйте, мистер Уизли. Всё нормально, — ответил Гарри, пожав плечами.

— Гарри, расскажи мне, что случилось? От Дамблдора мы получили очень скомканное сообщение, но он утверждает, что это был несчастный случай с зельем. И что вы с Роном позвали профессора Снейпа и мадам Помфри.

Гарри вздохнул и попытался, как мог, пересказать всю историю.

— Так что делали Гермиона и Марион? — поинтересовался мистер Уизли, когда Гарри дошёл до своего возвращения в гостиную вместе со Снейпом.

— Это называется СЛР, но я не помню, как эти буквы расшифровываются. Эту штуку часто показывают по телевизору, но я никогда не видел, чтобы кто-то делал это по-настоящему, — ответил Гарри.

— А для чего это нужно? — серьёзно спросил мистер Уизли.

— Это... Ну, когда кто-то перестаёт дышать… Я думаю, это для того, чтобы человек задышал снова, — неуверенно сказал Гарри. — Гермиона дышала вместо неё.

— Джинни перестала дышать? — прошептал мистер Уизли. — И Гермиона сделала эту маггловскую вещь, чтобы заставить её дышать снова?

Гарри кивнул.

Мистер Уизли выглядел как громом поражённый.

— Я люблю магглов, — горячо прошептал он.

— А потом профессор Снейп, и мадам Помфри, и МакГонагалл, они все вместе что-то сделали... — Гарри попытался вспомнить, что говорила Помфри. — Мадам Помфри называла его, кажется, TribuVeta? В общем, они с тех пор немного не в себе.

Мистер Уизли бормотал себе под нос слоги, услышанные от Гарри, повторяя их в различных сочетаниях.

— Ты имел в виду Tribuo Vita? — наконец спросил он.

— Очень похоже, — кивнул Гарри.

— Профессор Снейп, мадам Помфри и МакГонагалл? — Мистер Уизли побледнел, казалось, с трудом сохраняя спокойствие.

— Да. Первыми были мадам Помфри и профессор Снейп. Профессор Снейп сказал что-то о том, что он собирается сделать это в одиночку, но потом профессор МакГонагалл… Мистер Уизли?.. — испугался Гарри.

По лицу мистера Уизли текли слёзы.

— Прости, Гарри, — мистер Уизли сделал глубокий вдох, вытирая лицо, — я…

Миссис Уизли, должно быть, что-то услышала, потому что быстро подошла к ним.

— Артур, иди выпей чаю, — резко сказала она. — От того, что ты доводишь себя до такого состояния, ничего не изменится. И ты подходи, Гарри. Ты до смерти… — она запнулась, — засиделся.

Мистер Уизли положил руку на плечо Гарри и повёл его за собой. Они сели на место миссис Уизли, а та принесла каждому по чашке чая.

Фред и Джордж сидели на полу, Марион уснула на одной из кроватей, а Перси и Рон устроились по бокам на стульях. Все молчали, глядя в свои чашки, но подняли глаза, когда Гарри и мистер Уизли уселись на диван.

— Молли? Они рассказали тебе, что ещё произошло? — спросил жену мистер Уизли.

Она покачала головой.

— Они просто… поддерживали меня.

Мистер Уизли мотнул головой в сторону спящих учителей и колдомедика.

— Молли... Они применили Tribuo Vita.

Миссис Уизли уронила чашку.

— Что это значит? — тихо спросил один из мальчиков.

Все уставились на испуганное лицо миссис Уизли.

— Это значит, — прошептала миссис Уизли, — что ваша сестра умерла.

— Но... магия не может вернуть умерших, — задыхающимся шепотом выдавил Перси.

Миссис Уизли покачала головой.

— Нет, я имею в виду… Она не совсем умерла. Её... Я не знаю, что это на самом деле… Её магия ещё была с ней. Её мозг был ещё жив. Её душа ещё не отлетела. Это заклинание работает, только если магия человека по-прежнему существует. Каждый из них пожертвовал для неё частью своей магии... или души? — она посмотрела на спящих. — Некоторое время они будут чувствовать себя очень плохо.

Рон кивнул.

— Снейп и Гермиона говорили то же самое.

Гарри был впечатлён тем, что Рон обратил внимание на то, что говорил Снейп. Сам Гарри уже забыл об этом.

— Но им станет лучше? — спросил он.

— Да, конечно, — сказал мистер Уизли. — Просто это редкое заклинание. Я рад, что они смогли завершить триаду.

— Профессор Снейп сказал мадам Помфри, что если придётся, то он сделает это один, — сказал Рон.

Фред, Джордж и Перси кивнули.

— Похоже, что он действительно собирался это сделать, — сказал Джордж, а может быть, Фред. — Он уже приготовился колдовать, когда МакГонагалл сказала, что может помочь.

— И что случилось бы? — спросил Перси.

— Я не уверена, — задумчиво сказала миссис Уизли. Она взмахнула палочкой, и чашка вернулась в её руку.

— Э-э, простите?

По открытой двери Больничного крыла постучала невысокая женщина, выглядевшая очень неуместно здесь в джинсах, толстой зимней куртке и ботинках.

— Простите, — нервно сказала она, — профессор Флитвик сказал, что я смогу найти здесь профессора Дамблдора.

Все немного растерянно посмотрели на неё.

— Да, конечно. Перси, пойди и скажи профессору Дамблдору, что его спрашивают, — устало сказал мистер Уизли.

Прежде, чем Перси успел подняться, женщина добавила:

— На самом деле я ищу Гермиону. Профессор Флитвик сказал, что произошёл несчастный случай и она просила меня позвать?

Мистер Уизли вскочил.

— Прошу прощения, миссис Грейнджер, — он протянул ей руку. — Это была долгая ночь, и я не узнал вас. Еще раз извините. Пожалуйста, проходите и садитесь.

Гарри поспешно вскочил, освобождая место.

— Ну, что вы, всё в порядке, — немного чопорно сказала она.

В иное время Гарри изрядно повеселило бы такое сильное сходство с Гермионой.

— Я сейчас выгляжу не лучшим образом, — кривовато улыбнулась миссис Грейнджер, — профессору Флитвику, похоже, велели срочно меня вызвать, и я до сих пор не совсем поняла, что случилось. Может кто-нибудь объяснить?

— Где Гермиона, мальчики? — мягко спросила миссис Уизли.

— Одна из целительниц увела её туда, — сказал Гарри, указывая на ширму рядом с ширмой Джинни.

— Я позову целительницу, — сказал мистер Уизли, поднимаясь.

— Миссис Грейнджер, — очень серьёзно сказала миссис Уизли, — насколько я понимаю, ваша дочь сегодня ночью спасла жизнь моей дочери.

— Простите? — переспросила миссис Грейнджер.

— Как называлась эта маггловская штука, которую делали они с Марион? — спросил Гарри один из близнецов.

— СЛР, — сказал Гарри.

— Точно, — хрипло подтвердил Рон. — Если бы не Гермиона, мы с Гарри даже не догадались бы, что с Джинни что-то случилось, пока она не потеряла сознание. Гермиона велела мне привести Помфри ещё до того, как Джинни упала.

Гарри кивнул.

— А меня она послала за Снейпом. И сказала, что это было зелье, прежде чем я вообще что-нибудь понял.

— Но что случилось? — ахнула миссис Грейнджер.

— С моей дочерью случилось несчастье... Передозировка зелья, — тихо сказала миссис Уизли. — То, что сделала Гермиона... Благодаря её помощи Джинни всё ещё жива.

Миссис Грейнджер наклонилась, протягивая руку миссис Уизли.

— О, мне так жаль, — тихо сказала она. — Но где Гермиона?

Из-за ширмы вышла целительница, сопровождаемая мистером Уизли.

— Доктор Грейнджер?

— Да? — повернулась та.

— Я одна из целителей из Мунго. Это волшебная больница. В данный момент я наблюдаю за вашей дочерью. Видимо, она находится под воздействием зелья, от передозировки которого пострадала мисс Уизли.

— Но как это могло случиться? — поражённо воскликнула миссис Грейнджер.

— У мисс Уизли произошла остановка дыхания, и ваша дочь начала СЛР, несмотря на то, что мисс Уизли вырвало. Это зелье легко всасывается.

Гарри подумал, что целительница была магглорожденной или проходила маггловскую медицинскую подготовку, потому что у неё, похоже, не возникло проблем с термином «СЛР».

— Это опасно? — миссис Грейнджер выдохнула, поднимаясь на ноги.

— Она проглотила недостаточно, чтобы это было опасно, но... Это успокаивающее, противотревожное зелье, и когда я дам ей противоядие, скорее всего, последует сильная реакция. Мы решили, что мисс Грейнджер лучше перенесёт это, если вы будете рядом, — мягко ответила целительница.

— Я могу её увидеть?

Целительница кивнула.

— Да, конечно, сейчас же. Я хотела бы дать противоядие как можно скорее. Чем дольше мы ждём, тем более расстроена она будет, когда получит его. Проходите сюда, — указала целительница.

Миссис Уизли пожала руку миссис Грейнджер, прежде чем та ушла к Гермионе.

— Спасибо, миссис Грейнджер, — проговорила она грудным голосом.

— Молли? — позвала её профессор Спраут. — Вы с Артуром можете на несколько минут увидеться с Джинни.

Супруги Уизли поспешили в глубину зала.

После того, как все взрослые ушли, мальчики остались молча сидеть, уставившись в свои чашки или в огонь. Они по-прежнему не очень понимали, что случилось с Джинни. На все ширмы были наложены заглушающие чары, и оттуда не долетало ни звука.

Вспышка серебряного света пролетела мимо них сквозь дверь кабинета мадам Помфри. Через секунду оттуда выскочил профессор Дамблдор с палочкой в руке и целеустремленно направился к маленькой группе. Мальчики уставились на него, когда он остановился, судя по всему, считая их по головам. Когда взгляд Дамблдора упал на Гарри, его плечи расслабились.

— Мистер Уизли, — обратился он к Рону, который был ближе всех, — где ваш отец?

— С Джинни, сэр, — сказал Рон.

Дамблдор качнулся в сторону ширм, по-видимому, желая сообщить мистеру Уизли нечто срочное, но затем передумал и поспешил к выходу, задержавшись на секунду, чтобы сказать:

— Случилось ещё одно экстренное событие, требующее моего присутствия. Мне нужно, чтобы вы все оставались здесь, пока я не вернусь.

Он вышел, захлопнув за собой дверь, и мальчики услышали знакомый звук запирающего заклинания.

24 страница23 апреля 2026, 19:22

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!