Глава 20. Защита Дома
Лира не могла сидеть сложа руки, пока Эйдан и его лучшие воины были на передовой. Страх за него, смешанный с осознанием собственной полезности, был невыносим. Она не могла позволить себе снова стать сломленной и бессильной жертвой.
Она нашла окно в прачечной, которое не было заперто, и, благодаря своей ловкости и небольшому телосложению, смогла выбраться наружу, избегая Стражей.
Трансформировавшись, Лира рванула к той самой старой, заброшенной тропе, на которую она указала Эйдану. Серебристая волчица двигалась бесшумно, как призрак в ночи.
Ей понадобился час, чтобы добраться до оврага. Это место было таким, как она и помнила: завалено камнями, влажное и непригодное для прохода крупной стаи. Но для горстки скрытных волков, ищущих обходной путь, это было идеально.
Она начала проверять следы. Волки стаи искали бы глубокие отпечатки лап. Лира искала другое. И она нашла это.
На мху под нависающим камнем был еле заметный след сапога. Человек. Не охотник, а оборотень, перешедший в человеческую форму, чтобы не оставлять волчьего запаха. А рядом с ним — неестественно выпрямленные веточки кустарника, сломанные в одном направлении. Они были помечены.
Они здесь.
Волки Касселя не просто собирались напасть с Юга, как ждал Эйдан. Они использовали изгоев, чтобы проникнуть вглубь территории Ледяного Хребта с Востока, прямо к самому Главному Дому. Они собирались устроить диверсию, чтобы отвлечь Эйдана и посеять хаос.
Лира почувствовала, как ужас парализует ее. Если они доберутся до Дома, где остались женщины, дети и пожилые волки, будет резня.
Ей нужно было предупредить кого-то. Срочно.
Она развернулась и побежала обратно, не жалея сил. Она бежала как волчица-посыльный, которой никогда не была.
Когда она прорвалась обратно на территорию Дома, уже светало. Она трансформировалась обратно в человека и, через то же окно, ворвалась в прачечную.
Она нашла Торна, Бету, в Главном Зале. Он был обеспокоен, но спокоен.
— Торн! — закричала она, запыхавшись, ее одежда была порвана и запачкана. — Они идут с Востока! Не с Юга! Они собираются атаковать Дом!
Торн посмотрел на нее с недоверием.
— Луна, успокойтесь. Вы выбрались из Дома. Вы нарушили приказ Альфы!
— Мне плевать на приказ! — крикнула Лира. — Я нашла их следы! Они используют старую тропу, чтобы обойти Эйдана! Это люди-оборотни, они маскируют запах! Они идут сюда!
Торн, увидев ее паническое состояние, но также и абсолютную уверенность, поколебался. Он посмотрел на ее грязную, разорванную одежду. Она явно не лгала о том, что была в лесу.
— Ваши доказательства?
— Мои знания изгоя! — выкрикнула Лира. — Ты должен проверить! Немедленно отправь туда Вульфа и пару воинов! Это единственная возможность!
Торн был предан Эйдану. Он знал, что Альфа верил суждениям Лиры. Он сделал быстрый вдох.
— Хорошо. Я верю вашему отчаянию, Луна, — сказал он, хватая свой рог вызова. — Вульф! Собирай отряд! На Восток!
Спустя всего пятнадцать минут, когда Лира и Торн стояли на наблюдательном пункте, раздался сигнал тревоги. Он пришел не с Юга. Он пришел с Востока.
Вульф и его отряд наткнулись на авангард Касселя, который уже проник на территорию. Битва началась немедленно.
Торн посмотрел на Лиру с потрясением.
— Вы спасли нас, Луна, — прошептал он, его голос дрожал. — Вы спасли наш Дом. Если бы вы не нашли их...
Лира почувствовала облегчение, но и страх. Она нарушила приказ, но защитила то, что Эйдан любил больше всего.
— Мы должны отправить гонца к Альфе, — сказала она. — Он должен знать, что это отвлекающий маневр.
— Уже отправил! — сказал Торн, бросаясь к другим воинам. — А вы, Луна, — он посмотрел на нее с новым, глубоким уважением, — вы должны оставаться в безопасности.
Лира кивнула, но уже знала: она не будет прятаться.
Она подошла к Весте, целительнице.
— Мне нужны бинты и лекарства. Я не воин, но я могу помочь раненым. Я не буду сидеть сложа руки.
Она доказала свою ценность. Она доказала свою преданность. И теперь она должна была защищать свой новый дом. Она была не просто Луной. Она была Защитницей.
(Продолжение следует...)
