18 страница27 апреля 2026, 15:09

Глава 18: Начало конца.

"Да. Это я. О, кстати, остальные спят, знаете ли, мирно, - усмехнулся он.

Ты прижала Келли к своей груди. Джек заметил это и притянул Генри
поближе к себе.

"Если ты причинишь вред моим братьям, клянусь, я схвачу этот ангельский клинок и перережу тебе горло", - пригрозила ты.

Он рассмеялся.

"Милая, ты знаешь, что ангельские клинки не могут убить меня".
"Но я могу".

Глаза Джека светились золотом, его голос был сердитым. Ты снова посмотрела на детей и заметила, что их глаза тоже светятся. Ты положила руку на руку Джека. Как только он снова посмотрел на тебя, его глаза вернулись к нормальному состоянию. В то же время дети тоже это делали. Странно. В этот момент Люцифер щелкнул пальцами, обнял Келли. Она тут же начала выть и биться в его объятиях.

"Ты сукин сын. Если ты тронешь
её хоть пальцем..."

Он щёлкнул пальцами, заставляя
тебя замолчать.

"Да, да. Ты схватишь ангельский
клинок, перережешь мне горло, яда, яда, яда. Итак, ты Келли. Хмм… Я должен сказать тебе, Джек. Мне немного обидно, что ты не назвала
своего мальчика в честь своего старика", - он нахмурился.
"Отдай мне мою дочь", - строго сказал Джек.
"Отлично. Но только потому, что она так много плачет, - сказал он с дрожью.

Он использовал свои силы, чтобы передать ребёнка Джеку. Джек
прижал к себе обоих младенцев.

"Теперь дай ей говорить", - потребовал он.

Люцифер по-детски застонал и щёлкнул пальцами.

"Как ты вообще здесь оказался? Я думала, ты мёртв, - сказала ты, осторожно беря Генри от Джека.
"Хм, Касс, должно быть, не сказал тебе." - он истерически рассмеялся. "Сказал нам что?" - потребовала ты.
"Я никогда не умирал. Они вознесли меня на Небеса. С тех пор я сижу в тюрьме, но хорошо… Я вроде как выбрался", - ответил он. "Почему бы Кассу не дать тебе такую важную информацию, как эта?"
"Касс..." - ты начала.
"Это хороший сон с другими твоими придурками".
"Это не то, что я собиралась сказать… знаешь что? Хватит болтовни. Убирайся из моего дома. Сейчас же!"
- ты закричала, напугав детей.

Глаза Келли начали светиться, и всё
вокруг вспыхнуло белым. Ты застонала и оторвалась от земли.

"Мы должны вернуть их", - сказал голос, но это было странно.

Это был голос мужчины.Кто-то, кого ты знала, но ещё не знала.

"Не сейчас, Генри", - сказал другой. "Где мы находимся?"

Ты посмотрела направо и увидела Сэма, оглядывающего странную комнату. Дин начал шевелиться. Ты потёрла голову и посмотрела в пол.

"Где близнецы?" - ты запаниковала,
поняв, что у тебя их нет, и Джек лежит без сознания на полу. "Келли?! Генри?!" - закричала ты, быстро поднимаясь на ноги.

Сэм и Дин последовали за ней.

"Мы найдём их. Просто оставайся здесь с Джеком", - сказал тебе Сэм.

Ты кивнула и опустилась на колени,
взяв руку Джека в свою.

"Джек".

Он начал кашлять и заставил себя
встать.

"Я в порядке. Я в порядке. А ты?" - спросил он, положив руки на твои щёки.

Ты кивнула и помогли друг другу подняться.

"Мама, папа, не волнуйтесь".

Ты подняла глаза и увидела девочку и мальчика примерно вашего возраста.

"Это прозвучит безумно, но я Генри, а это Келли", - сказал мальчик.

Ты смотрела широко раскрытыми глазами.

"Послушай, я знаю, это трудно понять, но..." - начал он.
"Ладно, знаешь что, у нас нет на это времени. Мы используем наши силы, чтобы удержать тебя здесь, и это быстро проходит".
"Келли!" - рявкнул Генри.
"Что, Генри? Ты хочешь, чтобы мы это сделали, или нет?" - спросила она
с раздражением в голосе.

Такое отношение сразу напомнило вам о Дине.

"Ты знаешь, что я хочу, но они наши родители! Ты всегда такая. Всё, что ты когда-либо делаешь, это перебиваешь и перебиваешь. Ты груба, и мне это надоело", - парировал он.

Они звучали так, словно Сэм и Дин спорили.

"Да. Ну, ты почти слишком мил. Ты
никогда не позволяешь мне делать то, что я хочу. Это всегда".
"Нет, Келли. Что, чёрт возьми, по-твоему, мы должны делать? Потому что, очевидно, ни одна из моих идей не достаточно хороша для идеального маленького Генри".
"О, теперь ты сам напросился..."

Они препирались взад и вперёд, и
на тебя что-то нашло. Твой материнский инстинкт?

"Хватит! Хватит, вы двое. Это просто смешно. Просто… Пожалуйста, скажи нам, о чём ты думаешь, и... и где Кастиэль?" - ты вмешалась.

Они смотрели на тебя со смущённым видом.

"Прости, мам", - сказали они в унисон. "Я тоже. Привет, ребята, - сказал Дин, когда они с Сэмом проходили мимо них.
"Значит, тебя это совсем не пугает?" - спросила ты, сбитая с толку тем, насколько спокойны твои братья.

Сэм рассмеялся, и Дин на секунду задумался.

"Да... нет. На самом деле, это как бы на
стороне менее странных вещей, которые я видел". Дин улыбнулся.
"О, хорошо. Продолжайте, - ты кивнула детям.
"Во-первых, Касс..." - начала Келли. "Дядя Касс", - поправил Генри.
"О боже… Дядя Касс. Он Ангел, так что слишком трудно держать его здесь.
Генри позаботился о том, чтобы попасть на Небеса", - продолжила она.

Они объяснили план.

"Нет, нет, нет. Вы ребята, вас убьют", - ты покачала головой.
"У нас всё будет хорошо, мам", -
заверила Келли.

Ты вздохнула.

"Хорошо, пусть папа сделает эту часть. Он сильнее нас. Он справится с этим, - сказал Генри, успокаивающе кладя руку тебе на плечо.

Ты смотрела на Джека, который был полностью поглощён образом твоих взрослых детей.

"Я могу это сделать", - ответил он, обнимая тебя одной рукой.

Ты всё ещё не был уверена. Он
глубоко заглянул тебе в глаза.

"Я могу это сделать".

Ты кивнула.

"Хорошо. У нас есть план, но Касс. Он не может быть на Небесах. Ангелы.
Они охотятся за тобой, они убьют Касса за то, что с ним покончено", - запаниковала ты.

Внезапно Генри застонал.

"Я не могу..."

Он схватился за голову и съёжился. Келли быстро подошла к нему.

"Келли, тебе придётся подержать их здесь".
"Чёрт... Мы должны идти", - сказала она, внезапно почувствовав боль.

Они кивнули друг другу и телепортировали вас за пределы каюты. Генри у тебя на руках, а Келли у Джека, снова в своей новорожденной форме, спелёнутые.

"Они такие умные и... и смелые, и они
красивые". Джек изумился.

Ты улыбнулась и поцеловала его в лоб. Холодный воздух развевал твои волосы, заставляя Генри расстраиваться. Ты оттолкнула его и дала ему соску, которую тебе подарила Джоди. Она же говорила тебе, что они в значительной степени спасли тебе жизнь. Он мгновенно успокоился.

"Спасибо, тётя Джоди", - ворковала ты своему ребёнку.
"Э-э, джи-парни?" Сэм заикался.

Ты подняла глаза и увидела, что хижины больше не существует. Это
выглядело так, как будто кто-то взорвал бомбу, которая сожгла его дотла. Земля начала сотрясаться.

"О, нет. Нет, нет, нет..." - бормотала ты себе под нос.
"Что это?" - спросил Джек.
"Вот тут-то и начались мои предчувствия. Именно здесь мы начинаем терять людей…  О боже мой… Джек?… Касс."

.........................................................
Если хотите, можете поддержать меня  в моём труде перевода, то: карта МИР 2200 1502 2867 4898 Майя Евгеньевна В.

18 страница27 апреля 2026, 15:09

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!