Глава 11
Пробуждение от проникающего сквозь тонкие стены шума разгорающейся битвы оказалось внезапным и тревожным. За окном было темно, и я не смогла сразу понять: ночь на дворе или утро. Зато явственно слышала крики, стоны, звон схлестнувшегося оружия.
— Мейлин! Мейлин! — позвала я, но ответа не последовало.
Она ведь всегда была рядом. Что могло случиться? Ее ранили?
Голова гудела, я беспрестанно терла глаза, пытаясь вернуть четкость зрению. Что произошло вчера? Попытка вспомнить оборачивалась тошнотой и ноющей болью в висках.
Я проверила двери — заперты изнутри на щеколду. В комнате никого кроме меня не было, а значит можно было сделать вывод, что я сама себя закрыла перед тем, как уснуть.
При этом инстинкт самосохранения подталкивал к действиям.
«Если начался эпизод «Ночь демонов», то нужно активировать ловушки».
Это единственное, что я могла сейчас сделать.
Запах дыма, горечь страха заполняли воздух. Передвигая зеркала, натягивая веревки, я прислушивалась к каждому звуку, пытаясь определить, насколько далеко продвинулись захватчики-демоны. Не хотелось, чтобы еще до того, как Чонгук придет привести в исполнение свой приговор, меня успел пришибить какой-нибудь случайно забежавший на огонёк монстр.
В голове крутились мысли о бегстве, о том, чтобы попытаться прорваться наружу, но каждый раз я отгоняла их, представляя себе огромных тени демонов, рассекающих ночь, какими они были показаны в дораме.
Лучше придерживаться первоначального плана: я собиралась спрятаться и дождаться Чонгука, накинуть на него сеть, а потом уже бежать через окно к пруду, в который должна упасть Лиса. Я сама ее спасу, и к тому же около пруда уже будет безопасно.
Но не успела я юркнуть в нишу у шкафа, как в дверь забарабанили.
— Принцесса Дженни! Принцесса, Вы там? Вы в порядке?
— Мейлин? Это ты? — Я подбежала к двери и впустила служанку. — Где ты была?
Девушка ввалилась внутрь, падая на пол, я торопливо закрыла за ней дверь. Ее грудь часто вздымалась, волосы были растрепаны, одежда сбилась и была перепачкана в земле, словно она и несколько раз упала по дороге сюда.
— Я... не знаю... пришла в себя в сарае за прачечной. А потом... демоны... — задыхаясь едва выдавила она. — Я так испугалась... за Вас...
На ее бледном лице плескался ужас.
— Я в порядке, — сжала ее руку, чтобы хоть немного успокоить. — Я приготовила пару ловушек. Вот, смотри. — И указала ей на тонкие веревки, растянутые по полу. — Не наступи только. Идем, спрячемся за шкаф.
— Ваше Высочество, это Вы все сами сделали? — поражённо выдохнула служанка. — Моя госпожа и впрямь удивительная!
— Сначала постараемся выжить, а потом уже будешь меня хвалить, — отрезала я, поднимая ее за плечи с пола.
Но едва мы поднялись, в окно с шумом влетело что-то горящее. Налетело на ближайшее зеркало, уронило его, отскочило и ударилось в стену, разломав стул. Грохот стекла, брызг осколков и грохот обломков влились в единую какофонию.
Я закричала, но тут же зажала себе рот ладонью, потому что это нечто на полу зашевелилось.
— Де... де... де-мон! — пискнула Мейлин.
Среди разбросанных обломков лежал зверь, объятый пламенем. В первый момент мне показалось, что это огромный хорошо откормленный боров. Но вот зверь вскочил на ноги, отряхнулся от огня, и взгляд его нечеловеческих глаз встретился с моим. Тварь сделала шаг вперед. В движениях было что-то кошачье, но само нечто оказалось похожим на помесь летучей мыши с крупной обезьяной.
Тварь вдруг кинулась на нас, я повернулась спиной закрывая себя и оцепеневшую от страха Мейлин, заранее ощущая острую боль от огромных когтей и зубов, вонзающихся в кожу.
В воздухе вспыхнула черная дымка. Я выглянула из-за плеча и с удивлением увидела, как злобную тварь откинуло в сторону.
В этот момент Мейлин пришла в себя, схватила ножку от разломанного стула и с громким победным кличем кинулась на демона:
— За госпожу! — заорала она и принялась дубасить демона деревяшкой с остервенением. — Получай! Получай!
Тварь попыталась увернуться и отползти, но от разгневанной служанки уйти оказалось не просто. Существо оскалилось, утробно рыкнуло, но Мейлин, замахнувшись, оскалилась и зарычала в ответ.
— По-ща-ди...
Мне показалось? Или я услышала человеческую речь?
— Пощадить?! Да ты хоть знаешь на кого посмел напасть?! — заорала Мейлин, развеивая мои сомнения в способности демона говорить.
— Догадался, — прохрипела тварь и, воспользовавшись заминкой служанки, проворно выскользнула через дыру в окне, оставив после себя шлейф черной магической энергии.
Мейлин победно вскинула ножку от стула.
— Вот так! Будете знать, как связываться с моей госпожой, демоны!
Мейлин с ее необычным боевым криком и ножкой от стула в руках выглядела забавно. Впрочем, было не до смеха. Воздух все еще пульсировал напряжением после столкновения с демоном.
— Он может вернуться не один, — я кивнула в сторону окна. — Давай подготовимся.
Вместе мы начали осматривать комнату, проверяя каждую установленную мной ловушку. Веревки по полу на пути к шкафу были натянуты как струны. Чтобы закрыть дыру, мы вдвоем перевернули стол и приставили к окну столешницу. Еще одно окно должно было служить запасным выходом для нас.
— Смотри, если дернуть здесь, то сверху упадет сеть, а вместе с ней опилки. Нам надо будет закрыть глаза, а вот противника это дезориентирует.
— Как вы только до всего этого додумались, госпожа?! Вы такая умная! — не унималась служанка.
Все проверив и подготовив, мы затаились за шкафом.
Время шло. Шум битвы становился все тише. Лязганья оружия больше не было слышно. Я напряженно вслушивалась в то, что происходит за стенами покоев.
Где же Чонгук? Может быть, мой план вести себя с ним дружелюбно сработал? Он передумал меня убивать? Но тогда где он? Могли ли демоны его ранить?
И что значил странный ответ залетевшей сюда твари? Как он мог догадаться, кто перед ним? Мейлин ни разу не назвала меня принцессой, а так мало ли придворных дам во дворце.
Где-то вдалеке послышался победный клич. Судя по силе голоса, кричало сразу очень много людей. Это солдаты?
— Госпожа, вы слышали? Это значит, что всех демонов победили?
Я закусила губу, пытаясь понять, что делать. Если я права в том, что сюжет все равно возьмет свое и ключевые события так или иначе произойдут, то кто тогда погибнет сегодня вместо меня?
— Лиса... — ахнула я.
Если Чонгуку не нужно оправдывать свое отсутствие рядом со мной спасением сестры, то он ее и спасать не станет?
Но ведь она по сюжету должна стать его возлюбленной!
— Что такое, госпожа?
— Я должна спасти сестру. — И, не слушая возражений, я выпрыгнула в окно.
Двор был в плачевном состоянии: сад разорён, кусты вырваны с корнем, до этого фигурно уложенные в определенном порядке камни разбросаны, скамейки поломаны, рыба в маленьких прудиках всплыла животами вверх.
Мне попалось несколько человек в одежде слуг, лежащих ничком, но у меня не было времени проверять живы они или нет. Единственное, чего я сейчас боялась — не успеть.
Когда я была метрах в ста от большого королевского пруда, на берегу я заметила Лису. Ее обступили две тени похожие на собак... нет! Это не собаки, а демоны. Черная магическая дымка вокруг них говорила об их сущности.
— Сестра! — закричала я
И в этот момент демоны попытались напасть на нее, но не смогли даже дотронуться — их разбросало в стороны, а Лису оттолкнуло, она качнулась и упала в пруд.
— Сестра! — я, скинув на ходу обувь, нырнула за ней.
Вода была ледяной, глаза щипало, а в темноте различались лишь смутные тени, но я все же увидела Лису, медленно опускающуюся на дно. Схватила ее за руку и начала подниматься на поверхность, оттолкнувшись от дна ногами. Вода оказалась гуще, чем я предполагала, и каждое движение стоило огромных усилий. Когда мы наконец всплыли, я глубоко вдохнула и вытащила девушку на берег.
— Сестра, пожалуйста, открой глаза, — просила я, надавливая ей на грудь.
Она не отвечала.
— Лиса! — меня захлестнула паника.
Она — главная героиня! Она не могла умереть!
В голове вихрем кружились мысли. Я знала, что должна действовать быстро. Её сердце должно было биться. Я начала делать искусственное дыхание, стараясь вспомнить все, что когда-либо слышала о спасении утопающих.
— Дыши, Лиса, дыши! — шептала я между попытками вдохнуть в нее жизнь.
Вокруг уже суетились слуги, кто-то звал лекаря, кто-то пытался оттащить меня от Лисы.
— Ваше Высочество, ее сердце уже не бьется, отпустите ее...
— Не трогайте меня! Отпустите! — я оттолкнула всех, кто пытался меня удержать. — Она должна жить!
Ее смерть была моей собственной смертью. Борясь за ее жизнь, я боролась за собственную. Неужели этот чертов сюжет никак нельзя переломить?! Неужели если принцессе суждено сегодня умереть, то принцесса умрет — без разницы которая?! Что за глупая шутка судьбы — знать предначертанное и не иметь возможности его изменить?!
Неожиданно над телом сестры возникла плотная красная дымка, все вокруг замерли, и даже слуги, пытающиеся меня оттащить. Всего пара секунд — и дымка рассеялась. Но наследная принцесса не открыла глаза и не очнулась. Может быть, это так душа отлетела от тела?
«Где этот проклятый Чонгук?! Ведь он должен был спасти ее! Почему он ее не спас?!»
Но Чонгука нигде не было, как не было и надежды.
Это конец...
— Нет! — закричала я, глотая слезы, и что было силы ударила сцепленными в кулак руками по солнечному сплетению.
Мои действия казались безумием.
Но тело принцессы дернулось, она кашлянула, выплескивая воду из легких, и слабо застонала.
А из моих глаз плотным потоком хлынули слезы. Только теперь я позволила себя оттащить от Лисы, передавая ее в руки слуг.
Мейлин снова была рядом. Может, она все время была рядом, просто я только сейчас заметила ее?
— Император идет.... — пробежали волной шепотки.
Все попадали на колени. Разве что мне повезло — я еще раньше осела на землю, потому что силы окончательно меня оставили. Подняла глаза, смахивая слезы ладонями. Позади императора Ухека шли несколько стражников, среди которых был... Чонгук.
Мой страж неуловимым образом изменился. Я не могла сказать как, но почувствовала исходящую от него ауру власти и силы. Не знаю, видели ли это другие или на меня сейчас наложились воспоминания о дораме, но Чонгук выглядел точно так же, как в конце эпизода «Ночь демонов», когда он поддался своей демонической сущности, совершил свою месть и убил Дженни.
Но... я ведь жива.
Главный евнух подбежал к императору и доложил о том, что Лиса упала в воду, но я ее спасла и сейчас обе принцессы в порядке.
Император громко произнес:
— Сегодня демоны застали нас врасплох, но благодаря самоотверженности и мужеству стража второй принцессы Чонгука, который в трудный момент взял на себя командование охраной дворца, атака была отбита и спасена моя жизнь. В знак благодарности повышаю его ранг до первого и дарую статус императорского советника.
Чонгук встал на колено и склонился, принимая почести.
— Спасибо, Ваше Величество. Для этого недостойного — честь, служить вам.
— Пока продолжишь охранять мою младшую дочь, — кивнул ему отец. — Но твой новый статус советника теперь позволит претендовать тебе и на более высокие должности.
«Советник? Это из-за того, что я поменяла в сюжете и событиях Чонгук спас не принцессу Лису, а весь дворец и самого императора?»
Мы встретились с ним взглядом. На лице мужчины, как всегда, держалась непроницаемая маска, но весь его вид заставлял содрогаться от страха.
Он не спас сегодня Лису. Почему? Ведь после сегодняшнего дня он должен был стать ее стражем, а их отношения перейти на новый уровень. Совсем скоро должен быть их первый поцелуй.
Избежала я смерти или лишь отсрочила ее?
Страж обошел толпу и встал за моей спиной.
— А где... генерал Хуа? — неожиданно для самой себя спросила я, ни к кому конкретно не обращаясь.
Действительно, а где? Разве не он должен был отвечать за охрану столицы в целом и дворца в частности? Разве не он должен был спасать императора?
Я оглянулась на Чонгука. В его глазах я увидела нечто, что заставило мое сердце замереть. Было ли это его торжество? Или предупреждение, что я — следующая?
— К сожалению, генерал Хуа погиб во время атаки демонов, — ответил мой страж, и уголки его губ дернулись вверх.
Понимание того, что случилось, выбило дух. Так вот кто погиб сегодня. И это Чонгук убил генерала.
