21 страница23 апреля 2026, 16:50

Season 4, part 3

Элизабет Монтан шла по школьному коридору, полностью погружённая в свои мысли. Сегодняшний сон всё ещё не выходил у неё из головы. Образы берсерков, внезапно напавших на неё, были пугающе реалистичны. Даже после пробуждения она чувствовала тяжесть их присутствия, как будто это было больше, чем просто сон.

Шум школьного коридора был фоном, который Эли почти не замечала. Ученики смеялись, разговаривали, проходили мимо, но девушка словно находилась в своём собственном мире.

Она шла вперёд, не глядя под ноги, пока не столкнулась с кем-то, от удара книги выпали из её рук и с грохотом разлетелись по полу.

— Ой, извини! — услышала она приятный женский голос.

Монтан подняла взгляд и увидела блондинку, которая уже присела, чтобы помочь собрать упавшие книги.

— Это моя вина, я шла задумавшись, — пробормотала Элизабет, присаживаясь, чтобы помочь девушке.

Они вдвоём начали собирать книги, и блондинка взглянула на Эли с тёплой улыбкой.

— Ты новенькая? — спросила Элизабет, заметив, что раньше не видела её в школе.

— Да, только недавно приехала в город, — ответила блондинка. — Меня зовут Аврора Фрост.

Элизабет улыбнулась в ответ, протягивая ей одну из книг.

— Элизабет Монтан. Приятно познакомиться, Аврора.

Девушки обменялись дружескими взглядами, и в этот момент к Элизабет подошёл Айзек. Он обнял её со спины и, не обращая внимания на окружающих, поцеловал в щёку.

— Привет, — сказал он, глядя на неё с нежной улыбкой.

Элизабет, слегка смутившись, обернулась к нему.

— Айзек, это Аврора, она новенькая, — представила она блондинку.

Айзек кивнул Авроре в знак приветствия, но его внимание полностью было сосредоточено на Элизабет.

Аврора неловко улыбнулась, чувствуя себя немного лишней в этом моменте.

— Ладно, мне пора, увидимся позже, — сказала она, аккуратно поправляя собранные книги, и быстро ушла, оставив пару вдвоём.

— Она кажется милой, — заметил Айзек, глядя ей вслед.

— Да, надеюсь, она быстро освоится здесь, — ответила Элизабет, поднимаясь с пола.

Айзек взял её за руку, и они вместе направились на урок истории.

                                 ***
В тихих коридорах школы раздавался мерный стук каблуков и приглушённые разговоры. Малия остановилась возле кабинета математики, заглянув внутрь. На доске были расписаны сложные формулы, которые мгновенно вызвали у неё неприязнь. 

— Ненавижу математику, — пробормотала она, скрестив руки на груди. — Она бесполезна. 

Элизабет, стоявшая рядом, только усмехнулась. 

— Это же школа, Малия, — сказала она, взяв подругу за плечи и подтолкнув внутрь. — Математика важна. 

Малия фыркнула, не убирая хмурого выражения с лица. 

— Почему? — спросила она, поднимая бровь. 

Эли на секунду задумалась, а потом ответила с легкой долей сарказма: 

— Ну, чтобы знать, сколько чаевых оставлять в ресторане. 

Малия скептически посмотрела на неё, но Лидия, которая шла позади, закатила глаза и вмешалась: 

— И для более серьёзных и необходимых вещей.

Малия неуверенно пожала плечами, её явно не впечатлили эти доводы. 

Войдя в класс, девушки заняли свои места. Вдруг учительница повернулась к классу и оглядела всех, как будто выбирая жертву. 

— Кто хочет выйти к доске и решить пример? — спросила она, хотя еë тон не оставлял выбора. 

Никто не поднял руку. Тогда она прищурилась и указала на трёх девушек: 

— Элизабет, Лидия, Малия. 

Лидия сдержанно поднялась, как будто это было для неё привычным делом. Эли лишь вздохнула, а вот Малия замерла на месте. 

— Вообще-то, я не хочу, — честно заявила она, глядя на учителя. 

— А теперь захотела, — отрезала учительница. — К доске. 

Малия вздохнула, бросив взгляд на Стайлза, который сидел в заднем ряду. Тот показал ей большие пальцы вверх, улыбаясь в попытке подбодрить её. 

— Очень помог, — пробормотала Малия и тихо зарычала в его сторону. 

Стайлз только пожал плечами, притворившись невинным. 

Когда девушки подошли к доске, учитель дал им каждый свой пример. Лидия быстро разобралась с задачей, написала решение уверенным почерком и отошла, гордо сложив руки на груди. Эли тоже справилась без труда, но сделала это менее демонстративно. 

Малия, напротив, стояла перед доской, не понимая, с чего начать. Она нахмурилась, уставившись на уравнение, которое выглядело для неё как текст на чужом языке. 

— Могу я просто сказать ответ? — спросила она, обернувшись к учителю. 

— Нет, — ответила она. — Покажите процесс решения. 

Малия снова посмотрела на доску, чувствуя, как к ней подбирается раздражение. Элизабет, заметив, что подруга начинает терять терпение, решила вмешаться. Она встала чуть ближе к Малии, чтобы учитель не заметил, и тихо шепнула: 

— Это проще, чем кажется. Начни с левой части. 

Малия скосила глаза на Эли, а затем вернулась к задаче. Эли, стараясь оставаться незаметной, указала на доске нужные элементы, словно случайно махнув рукой. 

— Раздели на два и перенеси вот это, — прошептала она, наклоняясь ближе. 

Малия начала писать, следуя подсказкам Эли. Хотя её почерк был неровным, шаги решения постепенно выстраивались. 

Учительница обернулась к ним, и Элизабет быстро отошла, сделав вид, что просто ждёт своей очереди. 

— Ну, мисс Тейт, наконец-то, — сказала она, глядя на доску. — Кажется, вы решили задачу. 

Малия немного выпрямилась, гордо посмотрев на свой результат, хотя внутри чувствовала, что обязана Эли. 

— Отлично, возвращайтесь на место, — добавила женщина, махнув рукой. 

Когда девушки сели обратно, Малия наклонилась к Эли и шепнула: 

— Спасибо, но это в последний раз. 

— Конечно, — усмехнулась Эли. — В следующий раз просто постарайся чуть больше внимания уделить уроку. 

— Или мне просто стоит прогулять его, — проворчала Малия, но улыбнулась, признавая шутливый тон подруги. 

Сзади послышался тихий смех Стайлза, который наблюдал за всей сценой. Лидия, сидевшая рядом, только закатила глаза, но улыбнулась, когда Малия, наконец, расслабилась. 

                                  ***
В школьных коридорах царил привычный шум — звонкий смех, топот ног и скрип открывающихся шкафчиков. Стайлз, Скотт и Эли шли вместе, обсуждая новости, которые успели узнать за утро. Их разговор был оживленным, но с каждым словом становился всё мрачнее. 

— Вы слышали про это? — Стайлз резко остановился, обернувшись к друзьям. Его голос звучал взволнованно. — Убийство семьи этой ночью. 

Эли нахмурилась, пытаясь вспомнить детали, которые мелькали в новостной ленте утром. 

— И ты хочешь... что? — Скотт прищурился, уже предугадывая, что именно предложит его лучший друг. 

— Пойти туда, — коротко сказал Стайлз, с энтузиазмом, от которого стало не по себе. 

Эли фыркнула, остановившись рядом со Скоттом. 

— Это работа полиции, Стайлз. Может, лучше оставить это взрослым? 

— Взрослым? — Стайлз возмущённо посмотрел на неё. — Ты серьёзно? Эли, там могут быть следы сверхъестественного, а это значит, что этим должны заняться мы. 

— Или это просто преступление, и они справятся сами, — возразила девушка, скрестив руки на груди. 

Скотт, который до этого молчал, посмотрел на часы. 

— У нас экономика через пятнадцать минут, — напомнил он, подчеркивая важность школьных обязанностей. 

Стайлз закатил глаза и развёл руками. 

— Значит, вы двое хотите остаться в школе и дальше учиться? — Он говорил с таким сарказмом, что Эли почувствовала лёгкое раздражение. — Ничего более бессовестного я в жизни не слышал. 

Скотт тяжело вздохнул, понимая, что спор с другом будет бесконечным. 

— Увидимся на тренировке, — сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти. 

Стайлз остался стоять, глядя ему вслед, и обернулся к Эли с надеждой. 

— Ты же не бросишь меня одного? 

Эли прищурилась, думая, что ответить. Но прежде чем она смогла что-то сказать, раздался звонок, возвещающий о начале урока. 

— Отличное время, чтобы подумать, — бросила Эли, направляясь вслед за Скоттом. 

Стайлз остался стоять в коридоре, задумчиво глядя на телефон.

                                   ***

На трибунах школьного стадиона царила оживлённая атмосфера. Малия, Кира, Эли и Лидия сидели рядом, наблюдая за тренировкой. Поле было освещено мягким светом заходящего солнца, создавая тёплую атмосферу. На поле Айзек, Скотт, Стайлз и другие игроки выполняли пробежку. Тренировка шла полным ходом.

— Ну, кто сегодня лучше всех? — спросила Малия, откинувшись на спинку сиденья.

— Думаю, Айзек, — отозвалась Лидия, равнодушно поглядывая на бегущих парней.

Эли не сводила глаз с Айзека. Его лёгкость и скорость были впечатляющими.

— Смотрите, последний прибежал, как всегда, — усмехнулась Малия, кивая на запыхавшегося Стайлза, который едва тащил ноги.

Эли только улыбнулась, продолжая наблюдать за ребятами.

— Кто это? — спросила она, наконец обращаясь к подругам.

— Лиам Данбар, — ответила Лидия, даже не взглянув на парня. — Новый ученик. Перевёлся несколько дней назад.

Малия внезапно нахмурилась, принюхиваясь. Её нос слегка сморщился, и она повернулась к Кире.

— Что с тобой не так? — спросила она, наклонившись ближе.

Кира удивлённо заморгала.

— Со мной? Ничего.

— Нет, пахнет иначе, — уточнила Малия. — От тебя пахнет волнением. Это отвлекает.

Кира покраснела и тихо пробормотала:

— Ладно, может быть, я немного нервничаю.

— Почему? — не унималась Малия.

Кира отвела взгляд и, наконец, призналась:

— Между мной и Скоттом кое-что произошло.

Эли заинтересованно посмотрела на неё.

— Кое-что?

Кира ещё больше смутилась.

— Мы... поцеловались.

Лидия приподняла бровь, повернув голову к ним.

— И ты из-за этого волнуешься?

— Ну, да! — Кира говорила чуть громче, чем следовало. — Это же.. первый поцелуй.

Малия только закатила глаза и махнула рукой, явно не понимая, почему это такой большой повод для волнения.

Тем временем на поле тренировка набирала обороты. Лиам выделялся на фоне остальных, демонстрируя блестящие результаты. Эли, наблюдая за ним, начала прислушиваться к разговору парней на поле.

— Он точно не человек, — тихо сказал Айзек, стоя рядом со Скоттом.

— Думаешь, он оборотень? — уточнил Скотт, бросая взгляд на Лиама.

— Смотри, как он движется, — вмешался Стайлз. — Это не нормально.

Эли нахмурилась, слушая их разговор. Если Лиам действительно был оборотнем, то это многое объясняло бы.

На поле Лиам продемонстрировал выдающиеся способности, забивая все мячи подряд. Айзек успел забить хотя бы один, но Скотт и Стайлз не смогли ничего.

— Этот Лиам какой-то слишком крутой для новичка, — пробормотала Эли.

Кира, наблюдая за Скоттом, задала вопрос, который повис в воздухе:

— Разве капитан не должен быть лучше остальных или хотя бы самым хорошим?

Малия нахмурилась, глядя, как Лиам снова демонстрирует свои невероятные способности.

— Ему просто везёт! — закричала она, резко вставая с места.

— Малия, это тренировка, — спокойно заметила Лидия. — Здесь нет переигровок.

— 10 баксов на Скотта и Стайлза, — крикнула Малия, проигнорировав подругу.

На поле тренер помахал рукой Лиаму, привлекая его внимание.

— Эй, Лиам, давай ещё разок! — сказал он, давая знак для нового раунда.

Лиам кивнул, уверенно вставая на позицию. Однако в этот раз Скотт настроился серьёзно. Как только началась игра, он атаковал Лиама с такой силой, что тому не удалось увернуться. Скотт перекинул его через себя, и на поле раздался громкий хруст.

Эли вздрогнула от звука, поднимаясь на ноги.

— Это что, сломанная кость? — спросила она, чувствуя, как по спине пробегает холод.

На поле Лиам лежал, кривясь от боли, а тренер уже звал медиков.

— Увозите его в больницу! — крикнул тренер, пока два человека с носилками поднимали Лиама и уносили его прочь.

Эли, Лидия, Малия и Кира стояли на трибунах, молча наблюдая за происходящим. Каждая из них была потрясена, хотя Малия явно пыталась скрыть своё смущение за напускным равнодушием.

— Вот и всё, — тихо сказала Лидия, качая головой. — Ему теперь не скоро удастся выйти на поле.

— Надеюсь, он будет в порядке, — прошептала Эли, чувствуя странное беспокойство.

                                ***

Тишина окутала заброшенный дом, где недавно произошло жестокое убийство. Лидия и Эли стояли перед обветшалым зданием, глядя на его мрачный фасад. Воздух здесь казался тяжелым, пропитанным чем-то необъяснимо зловещим.

— Ты уверена, что это хорошая идея? — спросила Эли, нервно поправляя волосы.

— Мы здесь, чтобы узнать правду, — твёрдо ответила Лидия, шагнув ближе к дому. — Кто-то должен это сделать.

Внутри было ещё мрачнее, чем снаружи. Гнилые полы скрипели под их ногами, а в воздухе витал затхлый запах сырости и пыли. Свет фонарей, который девочки захватили с собой, пробивался сквозь густой мрак.

Они обошли несколько комнат, но всё, что находили, — это старую мебель и следы запустения. Лидия остановилась возле двери, ведущей вглубь дома, и указала на неё.

— Там что-то есть, — прошептала она, слегка нахмурившись.

Прежде чем они успели сделать шаг, за их спинами раздался голос:

— У вас какая-то странная привычка появляться там, где людей жестоко убивают.

Эли и Лидия одновременно обернулись и увидели помощника шерифа Джордана Пэрриша. Он стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на них с лёгкой усмешкой.

— Мы делаем это не специально, — ответила Лидия с притворной невинностью. — Просто о нас ходит такая дурная слава.

Пэрриш слегка приподнял бровь.

— Не сказал бы. Может, вы экстрасенсы?

Эли фыркнула, покачав головой.

— Только не говори, что ты в это веришь.

— А ты можешь доказать, что это не так? — спокойно парировал он.

Эли отвернулась, чтобы скрыть лёгкую улыбку. Впрочем, её внимание вскоре переключилось на нечто другое. Она осторожно вдохнула воздух, едва уловив странный запах, который не сразу удалось идентифицировать.

— Здесь что-то есть, — тихо сказала она, направляясь к одной из стен.

Лидия нахмурилась, чувствуя что-то похожее. Она подошла следом, и девушки начали внимательно осматривать стену.

— Ты что-то чувствуешь? — спросила Эли.

— Да, — кивнула Лидия. — Здесь есть что-то... странное.

Они обе одновременно надавили на стену, которая неожиданно поддалась. С громким скрипом она отворилась, открывая узкий проход, ведущий вниз.

— Потайная дверь, — пробормотала Лидия, бросив взгляд на Пэрриша.

— Вы точно экстрасенсы, — заметил он, осветив лестницу фонариком. — Ладно, идём.

Спускаясь по ступеням, они чувствовали, как температура постепенно понижается. Внизу обнаружилась морозильная комната. Холодный воздух обдал их лица, а металлические стены отражали свет фонарей.

— Это просто хранилище для мяса, — пробормотала Эли, оглядываясь.

Лидия не выглядела столь уверенной. Она подошла ближе к длинным мешкам, висящим на крючках.

— Тогда почему здесь так странно пахнет?

Пэрриш подошёл к одному из мешков и, поколебавшись, открыл его. Внутри оказалось что-то, что заставило его резко выдохнуть.

— Это не оленина, — сказал он, слегка отступив назад.

Эли и Лидия подошли ближе, чтобы посмотреть. В мешке оказалось тело человека. Его кожа была бледной, почти синей от холода, а лицо обезображено.

— Это... это люди, — прошептала Лидия, её голос дрогнул.

Эли почувствовала, как её сердце сжалось. Морозильная камера оказалась заполнена такими же мешками. Здесь явно хранили тела.

— Нам нужно сказать Скотту, — решительно произнесла Эли, доставая телефон.

Пэрриш, стоя рядом, выглядел напряжённым, но сосредоточенным.

— Я вызову подкрепление, — сказал он, направляясь к лестнице. — Но вы двое больше ничего не трогайте.

                                  ***

Опустившееся солнце окрашивало небо в золотисто-розовые оттенки, заливая лес мягким, успокаивающим светом. Айзек и Эли находились в небольшой полянке, окружённой высокими деревьями. Это место он выбрал специально для тренировок — здесь было тихо и спокойно, без лишних глаз и шума. 

— Хорошо, Эли, начнём с базового, — сказал Айзек, сложив руки на груди. — Сконцентрируйся на своих чувствах. Ты должна научиться контролировать их, особенно когда твоя волчья сторона берёт верх. 

Эли кивнула, отбрасывая чёлку с лица. Её глаза блестели от азарта и лёгкой нервозности. 

— И что мне нужно сделать? 

— Закрой глаза, — мягко сказал Айзек, подходя ближе. — Слушай. Чувствуй. Вдохни запахи, которые окружают тебя. 

Эли послушалась. Она медленно закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Сначала её отвлекал шум собственных мыслей, но постепенно она начала слышать звуки леса: пение птиц, лёгкий шелест ветра в листве, даже слабый хруст ветки под лапами белки где-то вдали. 

— Отлично, — похвалил Лейхи. — Теперь попробуй уловить что-то более конкретное. Например, мой запах. 

Монтан открыла глаза и посмотрела на него с удивлением. 

— Твой запах? 

— Да, — усмехнулся он. — Мы, оборотни, можем улавливать запахи гораздо точнее, чем люди. Это может помочь тебе в бою или если ты ищешь кого-то. 

Она снова закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Через несколько секунд её нос уловил слабый, едва различимый запах — смесь сосновой смолы, кожи и чего-то более тёплого, почти успокаивающего. 

— Пахнет… лесом и кожей, — сказала она, открывая глаза. 

Айзек улыбнулся. 

— Неплохо. Ты схватываешь быстрее, чем я ожидал. 

Они продолжили тренировку. Айзек показывал ей, как правильно использовать свои когти и силу. Эли училась быстро, каждое движение становилось более уверенным и точным. Айзек несколько раз попытался сбить её с ног, но она умело уклонялась и даже один раз смогла повалить его на землю. 

— Ты серьёзно? — спросил он, смеясь, когда оказался на спине, а Элизабет победно скрестила руки на груди. 

— Не думала, что ты такой лёгкий, — поддразнила она, помогая ему встать. 

Когда тренировка подошла к концу, они оба были запыхавшимися, но довольными. Айзек сел на траву, опираясь на руки, а Эли устроилась рядом, вытирая пот с лица. 

— Ты правда хороша, — сказал он после короткого молчания. — Ты не только учишься быстро, но и делаешь это с удовольствием. 

Эли улыбнулась, чувствуя, как её щеки начинают пылать. 

— Спасибо. Это всё благодаря тебе. Ты отличный учитель. 

Айзек посмотрел на неё, его взгляд стал мягче. 

— Может, дело не во мне, а в тебе. У тебя есть талант, Эли. И не только в этом. 

Эли почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она заметила, что Айзек смотрит непрерывно на неё.

— Айзек… — начала она, но не успела договорить. 

Он наклонился ближе, и прежде чем она осознала, что происходит, их губы встретились. Поцелуй был сначала мягким, почти робким, но быстро стал более уверенным. Эли почувствовала, как её сердце бешено колотится в груди, но вместо того чтобы остановиться, она ответила ему с тем же пылом. 

Айзек осторожно провёл рукой по её щеке, а затем переместил её на затылок, притягивая ближе. Эли обвила его шею руками, позволяя себе полностью раствориться в этом моменте. Вокруг всё исчезло — только они двое, их дыхание, их прикосновения. 

Когда поцелуй закончился, они смотрели друг на друга, пытаясь осознать, что только что произошло. 

— Нашли конечно мы место для поцелуя...— начал Айзек, но Эли прервала его, приложив палец к его губам. 

— Не говори ничего, — прошептала она, её голос дрожал от эмоций. 

Айзек молча кивнул, его глаза снова встретились с её. Он осторожно провёл рукой по её плечу, а затем спустился ниже, обнимая её за талию. 

Они медленно опустились на траву, продолжая целоваться. Весь мир вокруг будто замер, оставляя их вдвоём в этом уединённом уголке леса. Их прикосновения становились всё более уверенными и настойчивыми.

Ночь застала их вдвоём на поляне, где свет луны озарял их лица.

21 страница23 апреля 2026, 16:50

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!