13. Нам конец
Эдмунд отбежал куда-то за своим фонариком. Он посветил в сторону Темного Острова, пытаясь найти источник крика. Эдмунд нахмурил брови. Свет фонарика скользил по уголкам моря. Ветер завывал, перенося обрывки странных, неразборчивых слов, доносившихся с утеса.
Айлин поежилась, скрещивая руки. Мрачное величие Темного Острова, окруженного зловещим туманом, давило на нее. Ей казалось, что сам воздух пропитан отчаянием и безумием. Она украдкой взглянула на Каспиана, пытаясь понять, что он думает. Но его лицо оставалось непроницаемым, лишь в глазах читалась настороженность.
Фонарик обнаружил кое-что. На одном из, вылезших из моря, утесов стоял старик. Он был худющий, обросший, а его тонкие руки не могли удержать меч, которым он размахивал.
— Лорд Руп, — встревоженно воскликнул Каспиан, заметив в руках у мужчины меч.
— Не стреляйте! — приказал Каспиан, после чего все опустили оружие, которое секунду назад было направлено мужичка. — На борт его!
— На борт его! — повторяли мотросы, беря в руки веревки.
Но Юстас облегчил задачу, просто взмыв вместе со стариком в сторону борта. Когда дракон отпустил Лорда, тот упал, задев нескольких мастросов. Старик что-то кричал, называя всех демонами. Кажется, не сладко ему пришлось, находясь тут.
— Мы вас не тронем! Я ваш король – Каспиан.
— Каспиан? — тот чуть вздрогнул, его губы задрожали.
— Милорд, — протятнул старик, падая на колени перед королём. — Вы в опасности. Отсюда выхода нет. Поворачивайте прочь, пока не поздно.
— Меч у нас, уходим, — заявил Эдмунд.
— Поворачивай, Дрианин.
— Не смейте думать. Не выдавайте свои страхи. Они могут стать явью, — кричал старик, глаза его были полны безумия.
Все замолчали. Но амулет Айлин, висевший на шее, вдруг вспыхнул тревожным багрянцем, прорезая густой, как кисель, туман, окутавший корабль. Опасность близка. Напряжение повисло в воздухе, ощутимое, как соль на губах.
— У нас проблемы? — встревоженно спросила она.
Опасность близка. Напряжение повисло в воздухе, ощутимое, как соль на губах.
— О, нет.. — все взгляды невольно обратились к Эдмунду. Он сейчас стоял, словно парализованный, с широко раскрытыми от ужаса глазами.
— О чем ты сейчас подумал? — спросила Люси, шагнув вперед.
— О, простите, — он сорвался с места и побежал к краю палубы, словно преследуемый невидимым кошмаром.
Не успела команда осознать происходящее, как раздался оглушительный удар. Корпус корабля содрогнулся, словно его протаранил гигантский кулак. Под ногами поехала палуба, и все полетели в разные стороны, теряя равновесие. Крики ужаса смешались с грохотом падающих вещей. Корабль, казалось, замер на мгновение, а затем начал медленно крениться, погружаясь носом в зловещую мглу. Туман, словно живой, сомкнулся над палубой, поглощая крики и мольбы. Начался хаос.
Из пучины, словно вызванный самим кошмаром, взметнулся колоссальный змей. Чешуя его переливалась в тусклом свете, напоминая сгустки морской пены, а глаза горели нечеловеческим холодом. Все в ужасе отшатнулись, понимая, что их постигла участь, о которой они не могли и помыслить в самых страшных снах.
Но внезапно небо прорезал огненный росчерк. Юстас с ревом обрушился на змея, готовый защитить обреченных. На носу у него был Рипичип, держащий свою любимую саблю. Водяной змей хлестал дракона своим мощным хвостом, а Юстас отвечал огненными залпами, обжигая чешую врага.
Корабль, казалось, затаил дыхание, наблюдая за схваткой титанов. Люди с надеждой смотрели на Юстаса, видя в нем последнюю соломинку.
Но змей оказался сильнее. Юстас, поняв, что не сможет одолеть противника, издал оглушительный рев, полный боли и разочарования. Он взмыл ввысь, оставляя корабль на растерзание змею.
Змей, торжествуя, вновь обратил свой взор на корабль, готовясь завершить начатое. Отчаяние охватило пассажиров, понимающих, что их надежда рухнула, и впереди только неминуемая гибель.
Дряхлый старик, словно очнувшись от забытья, рванулся к рулю. Слабые руки судорожно вцепились в штурвал, пытаясь повернуть корабль. Но тут же чья-то грубая ладонь обрушилась на его щеку. Лорд, не удержавшись на ногах, рухнул на палубу, обессиленный.
В наступившей тишине раздался лязг обнажаемых клинков. Отчаяние сменилось решимостью. Все хватались за оружие, готовые дать последний бой. Ярость и страх слились в едином порыве.
И вот, змей обрушился на корабль. Гигантские челюсти вгрызались в борт, сминая дерево, словно щепки. Хвост хлестал по палубе, сметая все на своем пути. Люди кричали, бросались на чудовище, пытаясь хоть как-то отвлечь его внимание.
Змей ревел в ответ, яростно отбиваясь. Корабль содрогался от ударов, трещал, готовый вот-вот развалиться.
Люси схватила Гейл за руку и повела в каюту, чтобы ее там спрятать.
— Твой парень нас угробил сейчас, — прокричал Гарри, обращаясь к Айлин.
Она лишь фыркнула.
Гарри, как ошпаренный, взвизгнул и бросился прочь, когда чешуйчатый хвост с грохотом обрушился рядом с ним, расколов палубу. Айлин лишь удивилась, глядя на его трусливое бегство. Она рывком схватила валявшийся без дела лук, натянула тетиву, целясь в злобно вращающийся глаз змея. Руки дрожали, но в глазах горел решительный огонь.
Выстрел! Стрела, казалось, летела целую вечность, прежде чем вонзилась точно в цель. Змей взревел с такой силой, что заложило уши. Его огромное тело начало беспорядочно извиваться, сотрясая корабль до основания. Он кружился, пытаясь сорвать с себя стрелу, и в ярости обрушился всей своей массой на палубу.
Эдмунд подбежал к ней сзади, обнял за плечи и поцеловал в щеку, оттаскивая от опасной зоны.
— Айлин, давай ты спрячешься. Сейчас же! — кричал он, стараясь перекричать рев чудовища.
Змей, словно обезумев, продолжал биться в агонии. Стрела глубоко засела в его глазу, и каждая попытка избавиться от нее лишь усиливала боль. Огромное тело змея вздымалось над палубой, обрушиваясь вниз с сокрушительной силой. Вода, поднятая его движениями, окатывала корабль с головы до ног.
— Айлин, прошу тебя, уходи в каюту! Здесь слишком опасно! — умолял Эдмунд, его голос дрожал от страха. Он крепко держал ее за руку, стараясь отвести от части палубы, где бушевал разъяренный зверь.
Айлин, несмотря на испуг, чувствовала прилив адреналина.
— Я не могу так, ты должен меня понять, — спорила она. — Надо рисковать.
— Я люблю тебя и не хочу, чтобы ты рисковала, — ответил он.
Голос Эдмунда, пропитанный искренностью, заставил сердце Айлин замереть.
— Что...? — прошептала она, не веря своим ушам.
Слова любви, произнесенные в такой отчаянной ситуации, казались нереальными, словно сон. Она хотела переспросить, убедиться, что не ослышалась, но в этот момент раздался оглушительный треск.
Корпус корабля содрогнулся, словно его сдавили в огромных тисках. Змей, оплетавший судно, начал сжимать его с неимоверной силой. Дерево трещало, металл скрипел, и казалось, что корабль вот-вот развалится на части. Айлин и Эдмунда отбросило в разные стороны мощной волной.
Айлин ударилась спиной о борт, дыхание перехватило. В глазах потемнело. Паника охватила палубу, матросы в ужасе метались, спотыкаясь о канаты и упавших товарищей. Каспиан, сжимая кулаки, выкрикивал команды, пытаясь хоть как-то организовать сопротивление. Он понимал, что времени почти не осталось.
Амулет Айлин вдруг начал душить ее, сжимая горло невидимой хваткой. Девушка задыхалась, пытаясь сорвать проклятое украшение, но пальцы не слушались. В глазах темнело, воздух покидал легкие. Сознание ускользало, унося с собой последнюю надежду. Она боролась, отчаянно цепляясь за жизнь, но сила амулета была непреодолима.
