Часть 7
К лесу мы подходим примерно через час. Только теперь я понимаю, насколько он огромный как в ширину, так и в высоту. Неосознанно подхожу к Луи, и как только наши руки соприкасаются, отстраняюсь, улавливая его печальный взгляд. Все плохо. Я ужасен.
Зейн тем временем прыгает по бревнам, чтобы перейти небольшую, но довольно глубокую речку. Они с Лиамом выбирают самое прочное бревно, чтобы использовать в качестве моста. Я опускаюсь на корточки, когда замечаю маленькую птицу, сидящую на кусте. Серая, неприметная, одинокая. Она напоминает меня. Меня из прошлого. Я неосознанно улыбаюсь, пытаясь протянуть к ней руку, но птица резко взлетает, пока я внимательно слежу за ней. Только в воздухе я замечаю еще одну, поменьше. Птички какое-то время вместе кружат в воздухе, будто в нежном, невероятно красивом танце. Я улыбаюсь, не отводя глаз от птиц, когда чувствую знакомую ладонь, что сначала накрывает мое запястье, легко сжимая его, а потом переплетаются и наши пальцы, крепко сжимая друг друга. Эти крылатые похожи нас с Луи. Мы так же нашли друг друга. Спонтанно, но волшебно. Только в отличие от нас, птицы свободны. Мы же пока не нашли выхода из клетки.
— Нам пора, Гарри, — шепчет Луи, и я опускаю взгляд на парней, что уже балансируют на довольно тонком бревне, и быстро киваю шатену.
Мне приходится отпустить его руку, когда мы ступаем на импровизированный мост. Первым идет Лиам, за ним Зейн, Джо, и я. Луи идет позади, я клянусь, что слышу его дыхание. На середине пути я немного спотыкаюсь из-за своей дурацкой неуклюжести, побороть которую мне удается с трудом. Луи кладет руки на мою талию, и дальше я иду уже более спокойно. Да, я не умею плавать, а течение довольно быстрое, поэтому боюсь свалиться. Извините уж, в городе нет рек, озер и даже бассейнов. Когда мы преодолеваем реку, я слышу, как Зейн присвистывает.
— И что это за херня? — возмущается брюнет, указывая на непроходимые заросли, что перекрывают дорогу и, видимо, тянутся еще глубоко в лес. Все на время замолчали, переглядываясь.
— Точно, — выкрикивает Лиам, уже роясь в своем рюкзаке. — У меня есть компас. Он, конечно, старый, но вроде работает, — парень усмехается, вытягивая небольшую коробочку и открывая ее.
— Нам на Запад, — опережая Лимо, говорит Джо, посмотрев на компас.
Луи недоверчиво косится на Лиама и штуковину в его руках. Только сейчас я замечаю рисунок на руке шатена в виде компаса, и понимаю, что нарисованная стрелка указывает туда же, куда и настоящая.
Я еще раз поднимаю глаза на десятиметровые деревья, и бегу за парнями. Мы решаем обойти заросли, чтобы потом выйти на нормальную дорогу с помощью компаса.
— Уже восемь вечера, — говорит Лу, взглянув на свои наручные часы. — Заночуем на первой же поляне, которую найдем.
Все соглашаются, не отрываясь от дороги. Я думаю о доме. О том, как давно не видел родителей. Возможно, что-то изменилось после нашего с Найлом ухода. Теперь думаю о Найле. Все же, мы совсем не похожи. Ни внешне, ни характером. Вспоминаю, что в детстве всегда чувствовал себя белой вороной среди родных людей. Брат очень похож на родителей. Светлые волосы, серо-голубые глаза. Все это казалось мне странным и вынуждало чувствовать себя чужим, не таким, как все. Но, как говорила мама, я похож на покойную бабушку Луизу. Абсолютно точно.
— Все в порядке? — тихо спрашивает Зейн, опуская руку на мое плечо.
— Да, — на автомате отвечаю я, опуская голову. — Просто немного устал.
— Отличная поляна, — говорит Джо, бросая на землю свой рюкзак. — Здесь и заночуем.
Все согласились с парнем, опускаясь на землю. Солнце давно село, поляну освещает только тусклый свет наших фонариков. Луи довольно быстро разводит костер с палочек, которые разбросаны буквально везде. После довольно быстрого и очень скромного ужина и абсолютно бессмысленных разговоров, парни засыпают, прячась в своих одеялах. Я невольно засматриваюсь на обнимающихся Зейна и Лиама, глупо улыбаясь. Оборачиваясь, я замечаю Луи, сидящего у костра. Бесшумно подхожу к нему и сажусь рядом. Что-то изменилось в его взгляде. Теперь он не нежный и любящий, а какой-то перепуганный и чужой.
Он подкидывает в огонь несколько сухих веток. Молча пододвигаюсь ближе, накрывая его спину частью моего одеяла. Лу улыбается, глядя на меня, и прижимается боком к моему телу. Одной рукой я обнимаю его, придерживая одеяло.
— Что происходит, Лу? — осторожно спрашиваю я.
— Сегодня я почувствовал страх, знаешь? — ладно, я не был готов к тому, что он ответит так резко и так быстро. — Страх перед самим собой. Перед нами.
— Почему? — с недоумением спрашиваю я, обнимая его крепче, будто парень может ускользнуть.
— Сегодня я увидел парня и девушку. Они обнимались так же, как и мы сейчас. Они влюблены, и это правильно. А мы, — Луи резко замолкает, ерзая на месте, но я не отпускаю. — Мы неправильные.
— Посмотри на Зейна и Лиама, — спустя несколько секунд сомнения и огорчения, говорю я. — Теперь на нас. Разве это неправильно? Разве не мы выбираем, в кого влюбляться? Луи, влюбиться в тебя — было моим самым верным решением.
Минуту мы молчим, глядя друг другу в глаза. Я опять вижу его нежность и заботу. Мне опять становится тепло, и я улыбаюсь ему, так глупо и влюбленно.
— Я тоже люблю тебя, Гарри Стайлс, — шепчет он, выбираясь из плена моих рук.
Его теплые ладони ложатся на мои щеки, нежно поглаживая их. Губы прижимаются к моим почти неощутимо, и я подаюсь навстречу, обвивая руки вокруг его талии. Горячий язык очерчивает мои зубы и нежно проникает внутрь, пробегаясь по небу и переплетаясь с моим. Я неосознанно издаю что-то наподобие стона и сажусь ему на колени, руками изучая каждую напряженную мышцу на его спине. Луи перемещает руки на мою шею, прижимая ближе к себе и углубляя поцелуй. Мы отстраняемся друг от друга только тогда, когда воздуха становится катастрофически мало. Я тяжело дышу, не открывая глаз, пока наши носы все еще соприкасаются, а его пальцы перебирают мои волосы.
— Что ж, — шепчет Луи, утыкаясь носом мне в шею. — Это было жарко. Мне понравилось.
— Мне тоже, — тихо отвечаю я, вдыхая запах его волос.
Спустя несколько минут я меняю позу, садясь между ног Луи, и спиной ложась на его грудь, поместив голову на плече шатена. Он нежно обнимает меня, пальцами очерчивая каждый кубик пресса сквозь тонкую ткань футболки. Мне немного щекотно, но я не подаю виду, лишь улыбаюсь, поймав его руки своими. Ветки в огне приятно потрескивают, делая обстановку еще более интимной. Листья на кусте рядом начинают шуметь, и мы синхронно поворачиваем голову, замечая там тех самых птиц, которых видели у реки. Чувствую, что Лу улыбается мне в шею и закрываю глаза, постепенно засыпая в руках своего парня.
***
— Малыш, — сквозь сон слышу нежный голос Луи. — Просыпайся, милый, нам пора.
Официально заявляю: просыпаться в объятиях Лу — самая приятная вещь в моей жизни. Парень гладит мои волосы, зачесывая их назад. Его пальцы слегка массируют кожу головы, и я довольно мычу, улыбаясь, приоткрываю глаза. Луи ослепительно улыбается, глядя на меня сверху вниз, и я опять закрываю глаза, пытаясь отпечатать его лицо в своей голове.
Когда я окончательно просыпаюсь, оглядываюсь по сторонам. Зейн, с помощью Джо, собирает одеяла, складывая их в рюкзаки. Лиам, очевидно, ищет свою воду, обвиняя всех в ее исчезновении. На мгновение все это кажется мне обычным походом в лес с друзьями, пока в голове не всплывают события последних нескольких дней. Закрываю глаза, тяжело вздыхая, будто это поможет стереть память, и тут же чувствую нежное прикосновение губ к моей щеке.
— Какие нежности, — фыркает Джо, и я открываю глаза, пока все парни обращают свое внимание на нас с Луи. — Вчера я такого не заме... — брюнет замолкает, сморщиваясь. — Вы что, ночью? У костра? Оу.
Лиам с Зейном начинают громко смеяться, не обращая внимания на мои глаза, метающие молнии в их сторону. К моему удивлению, Луи присоединяется к занятию парней, и я подскакиваю, выбираясь из его рук.
— Хей, мы просто поцеловались, идиоты! — кричу я, тыкая пальцем в Лу.
— Тише, милый, все хорошо, — даже не пытаясь объяснить все, говорит Томлинсон.
Я недовольно фыркаю, поднимая свой (уже собранный?) рюкзак, и иду вглубь леса, к дороге, мысленно ожидая, когда парни присоединятся.
— Ты куда, истеричка? — слышу издевательский тон Зейна, и оборачиваюсь, сопровождая свое действие недовольным стоном.
— К дороге. Разве не видно? — развожу руки в стороны, и поднимаю одну бровь. Мой сарказм ужаснее шуток Лиама. Кстати, они ужасны.
— Нам в другую сторону, Стайлс, — спокойно говорит Лимо, указывая на компас.
— Черт, — шипя, произношу я, и двигаюсь в ином направлении, опустив голову от стыда.
Отлично, теперь я могу назвать себя самым влюбленным неудачником.
