Глава 40 || Второй том ||
После завтрака Эйверли и Тереза вышли в просторный холл с панорамными окнами — единственное место, где можно было ощутить хоть какое-то подобие свободы. За стеклом виднелась безжизненная, серая улица, укрытая вуалью тумана. Несмотря на то, что на улицу было нельзя — шизы и охрана не позволяли даже приблизиться к дверям. Это окно было единственным местом, где можно было на секунду почувствовать себя на свободе.
— Скучаешь по Глэйду? — спросила Тереза, наблюдая, как капли воды медленно стекали по стеклу.
— Больше по людям, чем по самому месту. — тихо ответила Эйверли. — Хоть и было тяжело, но это было наше.
Они молчали, когда сзади раздались шаги. Кай.
— Вот вы где, — с притворной улыбкой проговорил он, глядя на Эйверли. — Все возле окна прячешься? Думаешь, это придает тебе таинственности?
Эйверли не обернулась. Тереза напряглась, но пока молчала.
— А может, ты ждешь когда Минхо снова приползет? — продолжил Кай, в голосе — ехидство. — Он же как щенок, правда? Хвостом виляет, как только ты рядом.
— Остынь, чувак, — второго сказала Тереза, разворачиваясь к нему. — Мы с тобой не знакомы настолько, чтобы ты мог позволять себе подобные слова.
— Оу, а у тебя оказывается, тоже есть голос. Только вот непонятно, почему вы оба считаете себя центром Вселенной, — фыркнул Кай, делая шаг ближе.
Эйверли повернулась к нему, её глаза метали молнии.
— Я тебе уже говорила: не интересуешь. Ни я, ни Тереза. Мы не обязаны терпеть твои выходки.
— Ну конечно, — усмехнулся Кай. — Принцессы, нашлись. Жаль только, что—
Он не успел договорить. Минхо появился в коридоре, заметив, что Кай снова прицелился. Он бросился вперед, не раздумывая. Одним резким движением он оттолкнул Кая от Эйверли и врезал тому в лицо. Кай с глухим звонком рухнул на пол, прижимая щеку.
— Прикоснешься к ней еще раз — не просто лицо потеряешь, — прорычал Минхо, тяжело дыша.
Тереза быстро встала между ним и Каем, пока тот пытался подняться, обтекая злобой.
— Хватит. Нас сейчас просто накажут за драку, — тихо сказала она, глядя на охранников, которые уже приближались.
Минхо сжал кулаки, но отступил к Эйверли. Она смотрела на него с благодарностью и тревогой одновременно.
Кай криво ухмыляясь, прошипел:
— Увидим, как долго ты сможешь её защищать.
И спотыкаясь, ушел, оставляя после себя только напряженную тишину.
***
Пов: Минхо.
Ночь. Спать в этом месте было невозможно. Не потому что постель неудобная — наоборот, она была слишком мягкой, слишком...ненастоящей. Все в этом комплексе казалось неправильным. Даже воздух будто фильтровали, как эмоции на лицах охранников. Мы с пацанами — я, Ньют, Фрайпан и Сэм — просто сидели на кроватях, перешептываясь.
— Если честно, — сказал я, сдвигая брови, — Я бы отсюда свалил. Мне тут совсем не о себе.
— Ты всегда слишком чувствителен к «не по себе», — буркнул Ньют, закатывая глаза, но было видно, что он тоже напряжен.
В этот момент что-то зашевелилось под моей кроватью. Я чуть не подпрыгнул.
— Что за..?
Из под кровати вылез Томас, весь в пыли, с бешеными глазами. За ним — Арес, такой же лохматый и явно не в себе. Я мигом вскочил.
— Томас? Какого черта?!
— Быстро собирайтесь! — выпалил он, едва отдышавшись. — Надо уходить, немедленно!
Мы переглянулись. У всех на лицах был один и тот же вопрос: он с ума сошел?
— Ты в порядке? — спросил Фрайпан.
— Сейчас ночь, охрана повсюду. Куда ты собрался?
— Я все объясню! — Томас поддался вперед, как будто боялся, что мы его не послушаем. — Только сначала надо найти Эйверли и Терезу. И убираться отсюда. Живо!
В комнате повисла тишина. Я почувствовал, как внутри что-то похолодело. Эйверли. Он сказал — найти Эйверли. Что-то случилось.
— Что ты видел? — спросил я уже другим тоном, более твердо.
Томас посмотрел на меня так, будто хотел сказать всё и сразу.
— Это ПОРОК. Это место — не убежище. Это — ПОРОК, мать вашу! Они следят за Эйверли, как за объектом.
Я сжал кулаки.
— Если они хоть пальцем её тронули, я это место разнесу. Веди давай!
Мы не стали спорить. Томас выглядел так, будто готов бежать хоть через стену. А у меня сердце уже стучало где-то в горле — если это снова ловушка ПОРОК-а, если они и вправду следили за Эйверли, я никому не позволю ее тронуть.
— Где они? — спросил Ньют, застегивая рубашку.
— Комнаты девочек по коридору налево, — тихо сказал Арес, выглядывая за дверь. — Два охранника у входа. Мы проскользнули, пока они курили.
— Надеюсь, они все еще заняты, — пробормотал Фрайпан.
Мы вышли в коридор, свет тусклый, камеры — наверняка есть, но уже плевать. Мы бежали. Почти бесшумно, как в лабиринте. Никто не говорил, но каждый знал: Эйверли и Терезу мы отсюда вытащим. Во что бы то ни стало.
Подойдя к дверям, за которыми должны были быть девочки, мы резко остановились. Один из охранников все таки вернулся — стоял прямо у двери, хмурый, с винтовкой в руках.
— Минхо,— прошептал Томас, — у тебя реакция лучше.
Я не стал отвечать. Просто шагнул вперед и в одно мгновение врезал охраннику кулаком в челюсть. Он упал как подкошенный.
— Быстро! — прошипел я, толкая дверь.
Мы ворвались внутрь. Эйверли и Тереза тут же вскочили с кровати. Эйверли была в футболке и спортивных шортах, волосы растрепаны. Она сначала удивленно посмотрела на нас, потом ее взгляд встретился с моим.
— Что происходит? — спросила она.
Я шагнул к ней, схватил за руку.
— Мы уходим. Сейчас. Это — ПОРОК. Они все еще следят за тобой. Все это — ложь.
Она побледнела, но не спорила. Только кивнула.
— Уходим.
— Вопросов нет? — спросил Томас с облегченной улыбкой.
— Мы уже слишком давно живем в ловушках, — ответила Тереза, подхватывая куртку. — Где выход?
— Мы знаем один путь. Через технический отсек. Но надо поторопиться.
Мы выбежали из комнаты. Сигнализация еще не сработала — пока. Но черт возьми, она обязательно сработает.
Это был только первый шаг.
