7.
"На следующий день"
- о, черт возьми! - выдохнул ги Хун, дергая за теплые, неподатливые цепи, которыми он был прикован к кровати. он отчаянно извивался, пятками расстегивая простыни, но чьи-то руки схватили его за бедра, удерживая на месте. ногти впиваются все глубже с каждым движением его ног. язык скользит по головке, прежде чем влажное тепло поглощает его целиком, всасывая еще более беспорядочно.
дыхание Гихуна стало прерывистым, удовольствие разливалось, как жидкий огонь. он вытянул шею, по его лбу скатилась капелька пота, и он сильно прикусил руку, заглушая стон. он кончил в пятый раз за это утро.
Продавец заглянул под одеяло, положил голову на мягкий живот ги хуна. он пристально посмотрел на ги хуна,
в его взгляде было мрачное намерение, и сглотнул. высунув язык, он жадно слизал последние остатки. он пожалел, что у него не было телефона, чтобы сфотографировать ги Хуна. этот ракурс был идеальным, он никогда не думал, что ему будет удобно устроиться между чьих-то ног.
- ах, - вздохнул продавец, склонив голову набок, словно наслаждаясь симфонией.
- сон ги Хун, ты прекрасно поешь. моя маленькая певчая птичка. - он лениво водил пальцем по заднице ги хуна.
- "ублюдок".
- тсс. говори языком, певчая птичка. резким движением он ущипнул ги хуна за мякоть, наслаждаясь ощущением дискомфорта.
"в любом случае, что ты мне сегодня приготовишь?". однажды ги Хун отдыхал на диване, когда в квартиру вошел продавец и добавил новую часть к их соглашению: ги Хун должен был приготовить ему обед на работу.
продавец нанял профессионального шеф-повара, чтобы тот научил ги Хуна готовить. он не возражал. это дало ему шанс поправиться и поделиться некоторыми рецептами со своей мамой. к тому же Калина начал понемногу есть.
Шеф-повар был строг и ничего не упускал из виду, особенно когда дело касалось безопасности. во время их первого урока ги Хун умудрился порезаться об самый острый нож.
шеф-повар рассказал об этом продавцу, и тот скрыл улыбку за разочарованным выражением лица. он сказал ей, что ее работа - сделать так, чтобы этого никогда не случилось, иначе она вылетит из игры.
Третье занятие было посвящено нарезке блюд. к удивлению, шеф-повар проявила больше терпения. затем они перешли к рецептам. хотя ги Хун и не показывала этого, шеф-повар гордилась успехами ги Хун.
- это испортило бы сюрприз, а ты этого терпеть не можешь, - сказал ги Хун, выпрямляясь, насколько мог.
По телу продавца разлилось тепло. ему повезло, что кто-то так искренне внимателен к его вкусам и антипатиям. "ты слишком хорошо меня знаешь, моя певчая птичка"..
Гихун морщит нос и отводит взгляд. "Фу, это приживется?" он не возражает против любых прозвищ. его и раньше называли шлюхой, щенком, малышом и потаскухой, но это прозвище показалось ему... другим, более интимным. он хотел, чтобы его снова так называли.
Продавец заметил, как изменилось выражение лица ги Хуна, и на его щеках появился румянец. это было не из-за пола. понравилось ли ги хуну новое прозвище?
Прежде чем продавец успел ответить, ги Хун опередил его, задав другой вопрос. "не пора ли вам идти на работу?".
Продавец бросает быстрый взгляд на часы, и по его лицу расплывается ухмылка. черт возьми, ги Хун был прав, но, с другой стороны, он просто пытался оттянуть время веселья.
- ты прав, - сказал он, по-кошачьи потягиваясь. - но... - он игриво взглянул на ги Хуна, и в его глазах блеснуло озорство.
- еще один раунд не повредил бы. он скользнул под одеяло и провел языком по полоске на члене Гихуна. от сильного толчка цепи громко загремели, эхом отдаваясь в спальне.
********
Ги Хун занялся сбором своих вещей, мысленно готовясь к предстоящей встрече с врачами своей мамы. они собирались обсудить возможность назначения нового сиделки - важное решение, которое могло бы очень помочь.
Когда он подошел к раковине, чтобы вымыть руки, то увидел в углу черный предмет, который заставил его остановиться и медленно повернуться.
там, на прилавке, лежала коробка для завтрака продавца, черный контейнер с розовыми ручками. странно. продавец был известен своей дотошностью, он никогда не забывал запомнить даже мельчайшие детали. он гордился своей организованной жизнью, и тот факт, что он оставил после себя что-то настолько важное, казался ему необычным. он закрыл кран и отправил сообщение.
/ ты забыл свою еду./
Продавец оторвал взгляд от монитора, где на экране появилась фотография мужчины лет под сорок, на фоне которой виднелся намек на финансовые неурядицы.
он быстро прочитал сообщение. на его лице появилась довольная улыбка: все шло так, как он задумал.
Он быстро набрал ответ, порхая пальцами по маленькому телефону.
/я так и знал, что кое-что забыл. не могли бы вы принести это мне через час?/
Ги Хун прочитал сообщение и разочарованно застонал. он почувствовал, как внутри него закипает конфликт. в глубине души ему хотелось огрызнуться, сказать этому человеку, чтобы он сам пришел и забрал свой обед. в конце концов, он приложил немало усилий,
чтобы приготовить это блюдо, тщательно выбирая каждый элемент. но другая часть его души жаждала признания, небольшой благодарности за проделанную работу. он взял черную коробку для ланча и решил отнести ее продавцу.
________________________
Он добрался туда раньше, чем ожидал, и у него было почти 47 минут свободного времени.
он изумленно уставился на возвышающийся небоскреб, - это здесь работал продавец? даже здание выглядело устрашающе из-за своего современного стеклянного фасада.
он наблюдал, как профессионалы в костюмах с невозмутимыми лицами проходят через вращающиеся двери. ги Хун расправил плечи и направился к выходу.
Как только он подошел к дверям, чья-то твердая рука преградила ему путь.
вздрогнув, Ги Хун поднял глаза и встретился со стальным взглядом охранника, одетого в сшитый на заказ черный костюм, белую рубашку и розовый галстук. к лацкану его пиджака был аккуратно прикреплен маленький значок, подтверждающий его авторитет. продавец был охранником? ги Хун задумался.
"могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?" потребовал охранник.
- о, я здесь не работаю. я просто передаю это моему... - он запнулся, слова застряли у него в горле. кем он был для продавца? "кое-кому". они забыли свой обед..
Охранник скептически приподнял бровь. он надеялся, что продавец сообщил об этом службе безопасности, иначе он оказался бы в затруднительном положении.
Ин Хо совершенно случайно оставил свой обед дома. и все же, нет худа без добра, эта оплошность стала поводом посетить его любимый ресторан. бронировать столик не требовалось; владелец знал его лично, что делало ин-хо редким исключением из обычных правил, применимых к другим.
Он уже прошел половину мраморного вестибюля, мысленно пробуя на вкус первый глоток бархатистого вина,
когда сквозь приглушенный утренний гул прорезались громкие голоса. возле вращающейся двери мужчина в плохом костюме тыкал пальцем в грудь охранника с каменным лицом.
"Я ПЫТАЮСЬ ДОНЕСТИ ЭТО ДО СВОЕГО МУЖА!" - рявкнул незнакомец
Другие работники замерли на полпути; наманикюренные пальцы секретарши замерли над клавиатурой и тревожно покосились на ин Хо. даже абстрактная мраморная скульптура в центре вестибюля, казалось, наклонилась вперед.
Ин Хо продолжил свой путь, решив успеть пообедать до конца рабочего дня. не успел он сделать и пяти шагов, как воздух огласился громким стуком. он инстинктивно обернулся посмотреть, что произошло.
К своему удивлению, он обнаружил, что мужчина стоит на коленях, задрав зад к небу. отличная задница. это была неожиданная и довольно привлекательная поза, которая заставила ин Хо замереть, не в силах отвести взгляд. ему следует уйти. он уйдет.
и все же какой-то жестокий магнит в его душе удерживал его на месте, не сводя глаз с задницы мужчины и его выгнутой спины. вино могло подождать. еще секунду. просто-
"ты, придурок!" - заорал ги Хун. он был очень зол. коробка с завтраком открылась, и ее содержимое в беспорядке рассыпалось по полу. на приготовление у него ушел час. вся эта сцена выглядела как маленький грустный пикник, который пошел наперекосяк.
Ги Хун начал собирать товары, гнев его немного остыл. он знал, что ему придется позвонить продавцу и объяснить ситуацию,
и от этой мысли у него во рту остался горький привкус. отлично, просто отлично, он закатил глаза от предстоящей стычки.
Когда он потянулся за зеленым напитком с пребиотиком, в тот же момент другая рука схватила его за руку.
ги Хун отдернул руку, как будто обжегся. его взгляд скользнул по руке и остановился на глазах владельца. незнакомец быстро поднял ладони в знак капитуляции.
"извините, я просто пытался помочь", - сказал он извиняющимся тоном, подчеркивая свои слова.
гихун смутился из-за паники и сказал: "Извините, я думал, вы один из охранников"..
Говоря об этом, ин Хо оглянулся через плечо и бросил ледяной взгляд, полный тихой угрозы, который заставил охранника заерзать. на бейдже было написано "охранник № 26", и в голове ин Хо появилась мысленная пометка: "прикончить его".
Но напиток с пребиотиками снова привлек его внимание, и осознание этого поразило его, как пощечина.
не может быть. в этом здании есть только один ублюдок, который действительно стал бы пить эту гадость.
- подожди, ты сказал "муж"?.
_________________________________________
1402, слов
