3 страница27 апреля 2026, 00:22

3.

На крыше соседнего здания, прижавшись к стене террасы, притаился темный силуэт.

Он посмотрел в оптический прицел своей снайперской винтовки, и ему была хорошо видна квартира.

внутри на кровати спали ги Хун и мужчина, их тела переплелись. мужчина обнял ги Хуна, прижимая его к себе.

Продавец сжал челюсти и сузил глаза, когда ги-хун перекинул ногу через бедро мужчины. он почувствовал прилив ярости, направленный на то, чтобы развлечь его. вид их вместе вновь вызвал опасную мысль.

С маниакальной ухмылкой он навел прицел винтовки на голову Сангу, убежденный, что выстрел послужит сигналом, напугает Гихуна и устранит конкурентов, которые угрожали его амбициям. он наслаждался страхом.

Как только он приготовился нажать на спусковой крючок, его удивила вибрация в кармане. он глубоко вздохнул и достал телефон, на его лице отразилось раздражение.

В сообщении были указаны адрес и время. а, его вызвали.

Его оторвали от мрачного развлечения, связанного с его личным заданием. что бы это ни было, его клиенту лучше доплатить, поскольку он сказал всем, что будет занят в течение следующих двадцати четырех часов.

Черт возьми, подумал он.

он собрал свое снаряжение, каждая деталь которого напоминала о пути, ради которого он упорно трудился. продавец бросил последний взгляд на отвратительное зрелище внизу - человека со своей игрушкой - и усмехнулся, в нем бурлила смесь презрения и смирения.

Мимолетная возможность нанести удар была упущена, а вместе с ней и гнев, который кипел, ожидая следующего момента, чтобы вспыхнуть с новой силой. не важно, что он был известен своим терпением. это умение он приобрел благодаря своей работе.

Продавец быстро шел по тускло освещенному переулку, слыша, как кто-то разговаривает поблизости.

он подошел к своей машине, гладкому черному "порше", который поблескивал в скудном свете фонарей, и сел за руль, ощутив знакомый запах кожи, наполнивший салон.

Двигатель взревел, и он поехал по извилистым улочкам к своему пентхаусу. пока он вел машину, в голове у него роилось любопытство по поводу срочности просьбы клиента.

Добравшись до своего пентхауса, он поспешил вверх по лестнице, и тихий стук его ботинок по мраморному полу эхом отдавался в тишине помещения. он быстро переоделся в свой фирменный костюм - сшитый на заказ комплект, идеально облегающий его фигуру. поправляя галстук перед зеркалом, он почувствовал, как к нему возвращается возбуждение.

Одевшись, он запрыгнул обратно в машину и поехал в сторону складского района, мимо него расплывались городские огни. на улицах стало тише, их окутало почти жуткое спокойствие. приближаясь к месту назначения,

он заметил группу мужчин в розовых комбинезонах, стоявших возле склада, их повседневная одежда резко контрастировала с суровой обстановкой.

На лице продавца появилась ухмылка, когда он узнал его. итак, фронтмен был тем, кто вызвал его к себе. он не мог злиться на человека, который всегда ставил перед ним интригующие задачи. будучи самым богатым клиентом в своем списке,

он был также и самым интересным, всегда умудряясь привнести в их отношения азарт. продавец почувствовал прилив предвкушения - это задание обещало быть веселым. подъехав ко входу, он припарковался и вышел из машины, готовый окунуться в любой хаос, ожидающий его внутри.
________________________

Гихун уставился на свой телефон, размышляя, стоит ли ему написать Сангу "привет" или "добрый день"?

не слишком ли рано отправлять сообщение? не покажется ли он навязчивым? прошло четыре дня с тех пор, как они с Сангу разговаривали. после того, как он провел ночь с Сангу, он проснулся в пустой кровати, а рядом с ним на прикроватной тумбочке лежала зеленая записка.

Доброе утро, джи-хун, извини, что оставил тебя одну, у меня сегодня работа. на столе деньги на такси и завтрак для тебя. не забудь запереть дверь, ключ под ковриком. - сангу

сангу сказал, что хотел бы проводить с Гихуном больше времени.

Он сунул телефон в карман и продолжил идти по улице. он решил, что подождет еще несколько дней. ладно, может быть, до завтра.

Ги Хун поднял голову как раз вовремя, когда увидел лицо, из-за которого у него возникли проблемы пару дней назад в кофейне.

Резко распахивает стеклянную дверь и направляется к прилавку. - КАРМАННИК! закричал он.

"спасибо! э-э-э, как вас зовут, молодой человек?".

он хотел выразить свою признательность должным образом, но не знал имени жизнерадостного бариста.

- Алекс, сэр. - затем он указал на свою коллегу, которая все еще не сводила с него глаз, раскладывая выпечку. - а это Калина..

"ты имеешь в виду карманника". съязвил он. он оценил бесплатную еду,

но все равно почувствовал легкое разочарование; если бы у него были деньги, ему бы не надрали задницу.

"просто забирай свою еду и уходи", - прошипел карина. если он собирается приходить каждый день, ей нужно установить какие-то границы. ее нужно уважать.

В ответ ги Хун потряс пакетом с круассаном. "Вы увидите, что я вор-карманник", - сказал он с вызывающими нотками в голосе. - а пока вам стоит поучиться хорошим манерам. - с этими словами он повернулся к ним спиной и вышел, хлопнув дверью за собой. когда он вышел на прохладный воздух, тепло в кофейне растаяло. когда-нибудь должен был пойти дождь.

Ги Хун уселся на бетонную скамейку в парке, с удовольствием макая свой шоколадный круассан в кофе.

редко случалось съесть много сладостей меньше чем за четырнадцать дней, но он не собирался жаловаться. он откусил кусочек слоеного круассана, и густой растопленный шоколад, сочась, согрел его вкусовые рецепторы. он сделал правильный выбор. выпечка идеально сочеталась с нежным сладким кофе. каждый глоток был для него маленьким наслаждением, как объятия в чашечке.

Он наблюдал за разнообразной толпой посетителей парка: бегун, толкающий перед собой детскую коляску, группа друзей, исполняющих музыку под навесом, и горстка бездомных, спящих поблизости. сделав еще один глоток кофе,

он вздохнул. это был его любимый день - простой, умиротворенный, и тут он почувствовал, как кто-то шлепнул его по руке, в которой он держал шоколадный круассан. круассан выскользнул у него из рук и с мягким стуком упал на землю. нееееет!

Пораженный ги Хун повернулся лицом к маячившим перед ним фигурам преступников из "ростовщика".

его охватила паника, и, не раздумывая, он открыл крышку от своего кофе и швырнул ее в одного из мужчин, обжигающе горячая жидкость брызнула ему в лицо, заставив мужчин закричать и отвлечься.

Воспользовавшись возможностью, ги Хун вскочил со скамейки, чувствуя, как адреналин бурлит в его жилах. он пробежал мимо испуганных посетителей парка, лавируя между семьями и бездомными. но мужчины были неумолимы, их шаги были громкими, с каждым шагом они сокращали дистанцию.

Как только он подумал, что может убежать, сильные руки схватили его сзади и резко остановили. он отчаянно сопротивлялся,

но они были слишком сильны. резким движением они втащили его в парковый туалет, и дверь за последним мужчиной захлопнулась.

- эй, что происходит? мне дали месяц! - закричал ги Хун, в его голосе слышался страх, когда он пытался взять себя в руки.

один из мужчин шагнул вперед и прижал ги Хуна к холодной кафельной стене, от удара у него перехватило дыхание.

- нас послали проверить, как у тебя дела, и мы заметили, что ты наслаждаешься изысканным круассаном. это, должно быть, дорого, - усмехнулся придурок.

Мысли Гихуна заметались. "это было бесплатно!"

- прежде чем он успел отдышаться, какой-то мужчина снова притянул его к себе, на этот раз сильнее прижав к стене, и перед глазами у него поплыли черные точки. как раз в тот момент, когда он приготовился ударить, дверь ванной распахнулась. веселая мелодия вкрадывается в напряженную ситуацию.

Один из мужчин рявкнул: "Убирайтесь на хрен!"

- В дверях стоял продавец, его манеры были устрашающе спокойными, он широко улыбался. что-то в этой улыбке заставило мужчин вздрогнуть - это было тревожно и угрожающе.

"оставьте этого человека в покое", - сказал продавец, изучая свои ногти.

Ги Хун не смог сдержать вздоха. это был чертов продавец. человек, который трахнул его в рот и ушел как ни в чем не бывало, он никогда не думал, что увидит его снова. или будет рад его видеть.

Один из преступников шагнул вперед, угрожая продавцу. "вам лучше уйти, или вы выползете отсюда с переломанными ногами"..

Продавец только тяжело вздохнул, а затем возобновил свое веселое насвистывание, как будто угроза была не более чем незначительным неудобством.

Без предупреждения преступник бросился на него, но продавец с удивительной грацией увернулся, без особых усилий избежав нападения. плавным движением он нанес ответный удар в живот, заставив мужчину отшатнуться назад.

Одного за другим продавец расправлялся с преступниками, используя сочетание мастерства и ловкости, лавируя между их атаками.

он обхватил руками шею одного преступника, используя его как рычаг, чтобы ударить другого прямо в грудь. затем он бьет последнего по голове, отчего тот падает на пол, а все трое остаются без сознания на полу туалета.

"ги-хун,"

ги-хун, ги-хун", - пробормотал продавец, протягивая руки с видом небрежной властности. "вам действительно нужно перестать быть таким безрассудным. я уверен, что кто-нибудь из членов семьи или... друзей говорил вам об этом раньше"..

Если бы ги Хун обратил чуть больше внимания на слова продавца, он, возможно, немедленно убежал бы из туалета,

но он был слишком захвачен странным поворотом событий. адреналин все еще бурлил в его жилах, мешая здраво мыслить. у него в голове возникали вопросы. как продавцу удалось так легко отбиться от этих людей?

Если бы ги Хун обратил чуть больше внимания на слова продавца, он, возможно, немедленно убежал бы из туалета, но он был слишком захвачен странным поворотом событий. адреналин все еще бурлил в его жилах, мешая здраво мыслить. у него в голове возникали вопросы. как продавцу удалось так легко отбиться от этих людей? то, как он уклонялся и наносил удары, завораживало - в его действиях были точность и уверенность, которых джи-ган не мог постичь. но самым тревожным вопросом было: где он научился так драться?

то, как он уклонялся и наносил удары, завораживало - в его действиях были точность и уверенность, которых джи-ган не мог постичь. но самым тревожным вопросом было: где он научился так драться?

Ги Хун решил, что лучше воздержаться от вопроса. этот человек определенно не продавец и замешан в чем-то зловещем.

"вы так и будете стоять здесь или что-нибудь скажете?" веселый голос продавца прервал размышления Ги Хуна. он моргнул, осознав, что все это время смотрел на продавца со смесью благоговения и страха.

- э-э... спасибо, что спас меня, но... - наконец выдавил из себя Ги Хун, хотя в его голосе слышалась дрожь.

"это уже второй раз, детка", - прервал его продавец.

он прислонился к стене, скрестив руки на груди, и выглядел расслабленным.

"тебе действительно не стоит связываться с такими людьми, как они, они опасны". Ирония в том, что он назвал их опасными, но при этом отправил в нокаут.

Ги Хун перевел взгляд с продавца на трупы: "Я ни о чем таком не просил, я просто хотел насладиться днем в парке"

Его кулаки сжались. он закричал от досады и попытался ударить преступника по голове.

Продавец усмехнулся и покачал головой, глядя на витрину. ги хун иногда может вести себя так мило. ему нравится, когда ги хун огрызается и лает. это только делает игру немного интереснее. наверное, ему стоит купить ошейник, поводок и намордник. но какого цвета? внезапно ему становится не по себе, ведь он не знает, какой любимый цвет у ги Хуна.

"и все же мы здесь, у жизни забавная привычка выкидывать неожиданные сюрпризы, не так ли?"

- ги Хун ничего не сказал.

"вам лучше уйти"... вы свободны сегодня вечером?" - спросил продавец.

от резкого поворота в разговоре у Гихуна закружилась голова. это было так странно, как будто их выбросили из одного мира в другой, не предупредив заранее.

"да, но я не думаю, что захочу провести с тобой ночь". "О, но ты проведешь ее с другим мужчиной", - с горечью подумал продавец. ему нужно было вынести мусор.

Забавно, но не то чтобы он не находил коммивояжера привлекательным, он просто опасался оказаться втянутым в ту темную и извращенную реальность, в которой жил коммивояжер. он едва вырвался из лап ростовщика; меньше всего ему хотелось попасть в еще одну ловушку.

- ого, а я-то думал, у нас тут есть что-то особенное. - продавец надулся. это был преувеличенный жест, но в то же время странно очаровательный, и он застал гихуна врасплох.

широко раскрытые глаза и уголки губ почти заставили Гихуна рассмеяться. продавец - это совсем другое. "ты ведь шутишь, да?"

Продавец обнял Гихуна за талию и притянул к своей груди. приблизив губы к его уху, он прошептал:

"Я слышал, ты искал меня". Он поцеловал в местечко под ухом. он покрыл шею Гихуна легкими поцелуями, просунул руку под рубашку и слегка поцарапал кожу ногтями. "очевидно, ты хотел привлечь мое внимание, и теперь, когда оно у тебя есть, ты хочешь растратить его впустую, устроив истерику?".

Ги Хун застонал в изгиб шеи продавца. "итак, вот что ты сделаешь, ты скажешь "да", пойдешь домой, примешь душ и будешь ждать моего звонка, хорошо?"

он подождал, пока не почувствовал, как голова продавца качается вверх-вниз. он почти мурлыкал. -

- Иди. - он погладил ги Хуна по заднице и повел его к выходу. продавец открыл дверь перед своей жертвой.

- о, прежде чем ты уйдешь.

- он схватил ги Хуна за запястье, притянул к себе и слизнул с уголка его губ шоколадный след. он отметил, что ги хун любит сладкое, и это может пригодиться позже. продавец, погруженный в свои фантазии, не заметил, как ги Хун вырвался из его объятий и покинул его.
_________________________

Ги Хун поспешил домой, не обращая внимания на испуганные крики матери, и бросился в душ. он повернул ручку, включив душ на полную мощность, так что пар поднимался облаком. зеркала быстро запотевали.

он с нетерпением ждал снаружи в лучшем наряде, который у него был. он задавался вопросом, чувствовали ли себя так девушки, с которыми он встречался, перед тем, как их схватили. за исключением того факта, что Ги Хун никогда не был напористым и успешно выиграл бой у трех (1) мужчин.

Когда он не смог справиться со своим беспокойством, он побежал обратно в дом, чтобы забрать коробку с сигаретами, и обыскал комнату в поисках зажигалки. это была единственная исправная зажигалка, которая у него была, и он не собирался оставлять ее валяться без дела и собирать пыль.

Он услышал скрип входной двери и разговор двух голосов. когда его мама ушла из дома?

Ги Хун высунул голову, и у него отвисла челюсть, когда он услышал о самом страшном кошмаре. продавец был в своем доме, носил продукты и помогал своей матери.

"ги-хун, этот милый молодой человек сказал, что ждал тебя пятнадцать минут, это было очень грубо с твоей стороны", - отругала его мама.

Неужели меня так долго не было? удивился он. "извините, но у моего сына иногда возникают проблемы с восприятием происходящего"..

" М-мама...!!"

- сегодня могло быть еще хуже? он закрыл лицо руками.

- ты тоже друг Сангу?

Продавец склонил голову набок, на его лице отразилось неподдельное замешательство.

"я не знаю никакого сангу. он мой друг или что-то в этом роде?" отлично, теперь ему пришлось убить еще одного человека. он пообещал себе, что не будет совершать ни одного убийства в неделю,

но ему придется нарушить это обещание и поставить перед собой цель получше, к которой он сможет стремиться. прежде чем продавец успел расспросить о подробностях, Гихун, покраснев от смущения, быстро вмешался.

- э-э, нам пора идти, - он схватил продавца и потащил его наружу.

"вы не можете просто так войти в мой дом без моего разрешения!" - заявил Ги Хун,

он не думает, что оправится от этого позора. он закопает себя на шесть футов в землю и останется там.

Продавец встретил его взгляд с невозмутимым видом (это начинало действовать Гихуну на нервы).

"вас не было пятнадцать минут, к тому же меня пригласили зайти", - сказал он. на самом деле он воспользовался отсутствием мамы и тем, что ги хун принимал душ, чтобы узнать, как живет ги хун, и надеялся найти какие-нибудь подсказки о таинственном мужчине, которого он видел с ги Хун той ночью. он также хотел побольше узнать об увлечениях ги Хуна,

чтобы купить ему несколько подарков, начиная с куртки, так как заметил, что карман старой куртки ги хуна был разрезан. когда вошла мама, он солгал, что ждал ее сына пятнадцать минут.

Ги Хун скрестил руки на груди, словно защищаясь, и пробормотал: "Это все равно не исправляет ситуацию".

они подошли к машине в стиле нуар, продавец открыл пассажирскую дверцу: "Давай, будет весело", - подбодрил он, пытаясь поднять настроение.

Ги Хун на мгновение взвесил свои возможности, разрываясь между желанием продолжить конфронтацию с продавцом и желанием раствориться в его объятиях.

неохотно вздохнув, он забрался в машину. продавец быстро подмигнул ему через окно. он неторопливо подошел к водительскому месту и с непринужденной легкостью открыл дверцу. он занял свое место на водительском сиденье, кожа слегка скрипнула под его весом. устроившись поудобнее, он провел рукой по бедру Гихуна, уверенно положив ее на него. двигатель завелся с удовлетворительным урчанием.

Когда ги Хун сбросил последний предмет одежды, продавец похлопал его по промежности. "иди сюда".

Он знал, что теснота на заднем сиденье машины только еще больше стеснит ги Хуна,

Так что ему негде было спрятаться. ги Хун забрался на это место и уткнулся носом между ними. он почувствовал, как одетый член продавца трется о него. почему это он должен быть голым?

Продавец схватил его за ноги и закинул их поверх своих и снизу, фактически зажав его между ногами продавца и автомобильным сиденьем.

"Руки вперед".

Гихун сглотнул и вытянул руки перед собой, недоумевая, зачем они ему там понадобились. в этот момент он слышит слабый шелест ткани, когда развязывается галстук, мягкий скользящий звук, который прерывает дыхание Гихуна. мягкая ткань обхватила его запястья, а затем сжалась, оставив его связанным.

"обычно я пользуюсь наручниками, но пока придется обойтись и этим", - сказал продавец.

Наручники? внутри у него все сжалось от беспокойства. рука коснулась его промежности легким, как перышко, прикосновением.

- о, прежде чем мы начнем, - сказал он мягко, но с леденящим душу оттенком, - сначала я должен тебе заплатить. но не думай, что это будет легкая игра."

Он сделал паузу, чтобы до ги Хуна дошел смысл его слов. неловкое молчание затянулось. внезапно продавец сунул руку в карман и вытащил толстую пачку наличных, намеренно запихнув ее в рот ги Хуна в качестве кляпа.

- давай начнем с 400 000, - продолжил он с мрачной ухмылкой, - и каждый раз, когда ты будешь шуметь, я буду снимать с тебя 50 000. звучит заманчиво?

Ги Хун попытался что-то пробормотать, но слова прозвучали как невнятные звуки. он попытался покачать головой, выражая свое недовольство, и его связанные руки потянулись к деньгам, но он остановился. желание запротестовать было сильным, но он подавил свою гордость, зная, что любой шум приведет только к потерям.

Продавец провел кончиками пальцев по внутренней стороне бедер ги хуна. он прижался бедрами к его заднице.

казалось, что так продолжалось целую вечность. внезапно он схватил ги Хуна за член, и изо рта ги хуна вырвался сдавленный вздох. он мысленно пнул себя. мужчина хихикнул и убрал руку, чтобы вытащить немного денег изо рта ги хуна. "50,000."

Ги Хун собрал всю свою волю в кулак, чтобы сохранить молчание, его ногти впились в кожу, оставляя на ней сердитые полумесяцы. он не издал ни звука, когда услышал звук открываемой бутылки.

рука скользнула по его обнаженным щекам, он сглотнул, когда холодная смазка коснулась его входа. палец вжался в него. ощущение было неприятным, он попытался сомкнуть ноги, но мужчина под ним раздвинул их шире и глубже погрузился в сиденье. - ш-ш-ш, расслабься..

Дыхание Гихуна было затрудненным, его грудь поднималась и опускалась, когда он пытался вдохнуть через ноздри. его глаза затрепетали, когда продавец, наконец, снова обратил внимание на его ноющий член. прижавшись к груди своего мучителя, он почувствовал, как под ней пульсирует жизнь. как это удавалось продавцу оставаться таким хладнокровным и собранным, несмотря на мучения, которые он причинял?

Продавец осторожно прикусил его плечо и добавил еще один палец, он остался стоять неподвижно, чтобы увидеть реакцию гихуна на повторное вторжение.

бедная игрушка склонила голову набок. он не стал дожидаться, пока гихун расслабится, и начал двигать пальцами туда-сюда.

Его собеседник вздрогнул и вскрикнул от шока. "Пропало еще 50 000, детка".

Он вытащил еще 50 000 долларов изо рта ги Хуна, и долларовая купюра стала скользкой от слюны. подняв ее, он игриво потряс ею перед ги Хуном, ухмыляясь и насмехаясь над потерей денег.

ги Хун, чувствуя, как его охватывает стыд, крепко зажмурил глаза, жалея, что не может спрятаться, когда этот человек насмехается над его затруднительным положением.

"моя шлюха". внутрь. "моя гребаная шлюха". наружу. "скажи это"..

Ги Хун наблюдал, как у него изо рта вынимают пачку денег. он тяжело дышал, облизывая губы, и открыл рот, чтобы повиноваться мужчине, когда почувствовал, как что-то коснулось чего-то чувствительного.

"Ах, сука!". его правая нога непроизвольно дернулась, но продавец крепко прижал его, он был похож на змею, обвивающуюся вокруг своей жертвы. тяжесть была удушающей, а удовольствие усиливалось, и Гихун полностью осознал господство мужчины.

"ооо, так близко, еще 50 000".

"Что? это нечестно, ты сделал это нарочно!" - заскулил Ги Хун. такими темпами он вернется домой без денег и с еще одним воспоминанием, которое он сможет использовать для мастурбации в душе. "ааа, и еще 50 000, хочешь продолжить?"

Ги Хун яростно замотал головой. он почувствовал облегчение, когда не услышал цифры 50 000. ему и так трудно думать, прежде чем действовать. однако сейчас сосредоточиться гораздо сложнее, так как удовольствие затуманивает его разум.

- а теперь скажи это, я разрешаю. - ги Хун выдавил из себя эти слова, вынужденный этим требованием. - я, ммм...

Пальцы продавца снова коснулись этого места, одновременно ускоряя поглаживание члена. - ммм, я...

сдавленный всхлип сорвался с его губ. пальцы были почти полностью извлечены, а затем с громким хлюпаньем засунуты внутрь. "я твоя шлюха..!"

- "хороший мальчик", - проворковал он, облизывая мочку уха ги хуна. ги хун сильно дрожит и выглядит все более растрепанным. он кладет голову на плечо продавца и позволяет ей там покоиться. тяжелое дыхание становится все громче и громче.

"50,000."

"пожалуйста, будьте внимательны, пожалуйста, будьте любезны, оставьте меня в покое, сэр", - умолял ги-хун, извиваясь под прикосновениями своего мучителя. продавцу потребовалась вся его сила воли, чтобы не растерзать ги-хуна прямо здесь.

Обычно он любил заводить свои игрушки, возбуждая предвкушение каждым тщательно продуманным действием. но когда они были близки, вместо ожидаемого удовольствия продавец увидел, как вытянулись лица,

а искра надежды сменилась разочарованием и гневом. в конце концов, они были здесь для его удовольствия, а не наоборот. но что-то в умоляющем щенячьем взгляде Гихуна заставило его согласиться. "кончи".

Гихун сжимает его пальцы и издает гортанный крик, когда кончает. пальцы остались внутри него, а туман в его мыслях рассеялся. "50,0000. я серьезно, ги-хун, позвони мне".

Он спрятал честно заработанные деньги под подушку. половину он отдаст своей матери. она спросила, не зайдет ли продавец еще раз и не захочет ли как-нибудь поужинать с ними.

он покачал головой и сказал, что уезжает в командировку.

Продавец двигался с рассчитанной грацией, его шаги были бесшумны на холодном полу, когда он приблизился к трем преступникам, привязанным к черным стульям. все мужчины были растрепаны, их одежда была порвана и перепачкана грязью и кровью - следы борьбы, которая привела их сюда.

Палец продавца коснулся шелковистой черной повязки на глазах. он не торопился, наслаждаясь их страхом, и медленно снял повязки, открывая их испуганные глаза. не обращая внимания на их крики и прерывистое дыхание, он поставил пластинку.

Несмотря на их тщетные попытки отпрянуть от него. продавец наклонился, его лицо оказалось в нескольких дюймах от их лиц, и на его лице появилась хищная ухмылка. "сейчас вы сыграете в игру"..
_________________________________________

2730, слов

3 страница27 апреля 2026, 00:22

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!