Экстра 5. Вечность. Часть 1.
Юньмэн, Пристань Лотоса.
- Спешите, спешите!
- Вот уж дела, Пристань вся в алых огнях!
- Давненько таких больших праздников не было.
- Смотри, процессия пошла!
- Паруса красные, паруса красные! Невесту везут!
- Какую "невесту"?! Жениха!
- Да-а-а... Мир меняется...
Много джонок, украшенных цветами выплыли из главных, парадных врат главного дома Пристани Лотоса. В этих маленьких судах были музыканты, исполнявшие что-то весьма простое, но тем не менее торжественное, адепты ордена, что разбрасывали по сторонам лепестки цветов и праздничные лакомства и зазывальщики, на разный лад воспевавшие счастье и праздность, удачу и благополучие. За ними шла большая лодка, расцвеченная алыми лентами, золотом, цветами и талисманами долголетия и счастья. Она плыла посреди большого канала прямо от дома главы ордена. Малые крестьянские джонки жались к берегам, пропуская вперёд свадебную лодку. Но людям она казалась прекрасным, величествееным кораблём. Посреди ладьи стоял паланкин, в котором смутно виднелся статный, стройный силуэт. Подле паланкина, с двух сторон стояли заклинатели, счастливо улыбавшиеся и переговаривавшиеся друг с другом и с женихом внутри, что сидел с ровной спиной и приподнятым подбородком.
- Цзян Чэн, Цзян Чэн, тебе не тяжело? Прислони голову к спинке, корона же огромная! - сетовал Вэй Усянь, сопровождавший брата, как родственник, - Путь долгий, плыть аж до Цайи!
- Мне не тяжело, - послышалось в ответ, - А тебе бы заткнуться, мешаешь медитировать.
- Ой, ты просто волнуешься, вот и язвишь! - показал язык Вэй Ин, - Я клянусь, что волнуешься! Еще бы не волноваться, меня когда везли в Облачные Глубины, думал помру! Это было так волнительно, что меня чуть не стошнило!
- Может перестанешь? - с другой стороны паланкина показалась недовольная, немного сонная мордочка Цзинь Лина, - И так голова трещит!
- Тебе никто не виноват, что ты спать улёгся за два часа до отправления... И как ты со мной разговариваешь!?
Цзинь Лин фыркнул и вновь скрылся за паланкином, выпрямившись и уставившись вдаль, в сторону конца канала. Он прикидывал, войдёт ли праздничная лодка в арку. Юношу этот самый момент волновал еще в то время, когда её только спустили на воду.
- Ай-ай, впритык будет, - посетовал Вэй Усянь, - Ну ничего, пройдёт. Знамя чуть наклоним и пройдёт... Эй, уважаемый! Вы не могли бы...
- Да не кричи ты! - снова взвился Цзинь Лин.
- Я не кричу! Я просто обращаю внимание человека!
- Тебя все и так слышат, у адептов нашего ордена слух получше, чем у твоего осла.
- Юноша, послушай-ка сюда...
- Заткнулись оба, я медитировать пытаюсь!
Вэй Усянь хлопнул себя ладошкой по губам, мягко хихикнув. В голосе Цзян Чэна явно слышались нервозные нотки. Хоть мужчина храбрился и делал вид, что все в порядке, он нервничал. Еще бы, это же его свадьба! Цзинь Лин же еще никогда не видел дядю таким раздраженно-нервным, и сильно удивился, не забыв при этом благоразумно прикрыть рот. Оба заклинателя, один взрослый и один юный, не сговариваясь уставились на джонку, шедшую всей процессии, чтобы не волновать и без того внутренне переполошенного Цзян Чэна еще больше.
Цзян Ваньинь бесшумно вздохнул, скомкав ярко-алую свадебную мантию на коленях. Ему все казалось не таким идеальным. Воротник жал, наручи были великоваты, украшенная драгоценными камнями корона туго стягивала волосы на макушке и беспощадно тащила голову вниз, цвет одежды, в первый день казавшийся идеальным, почему-то сейчас опротивел. Так странно, так страшно. Мужчина невольно стал покручивать Цзыдянь на пальце. Нет, он не собирался его призывать, просто эта маленькая привычка действительно успокаивала его взвинченные донельзя нервы. Надо было согласиться с Не Хуайсаном и пойти по суше... Ох, что же так нехорошо...
- Ты чего там пыхтишь? - справа послышался довольно весёлый голос Вэй Усяня, - Тяжеловато все-таки? Не беспокойся, сейчас покинем Пристань и ты сможешь отдохнуть.
Цзян Чэн хмыкнул, почему-то улыбнувшись. Хоть Вэй Ин и откровенно веселился, в его голосе звучали теплота и забота. Да и Цзинь Лин уже раз семь за минуту покосился на него, разглядывая не дольше секунд пяти и тут же смущённо отводя глаза. Волнуется мальчик. Как-никак дядю замуж выдаёт, хе-хе. Мужчина фыркнул собственным мыслям.
- Ты там что, смеялся? - голос Вэй Усяня прозвучал настороженно, - Я не ослышался, или Саньду Шеншоу только что впервые на моей памяти рассмеялся?! Это надо бы отметить...
- Замолчи, а не то прямо за борт отправлю, встать не поленюсь, - голос Цзян Чэна прозвучал расслабленно.
- Молчу-молчу, не кипятись... Цзян Чэн, а может тебя все-таки тошнит?
Саньду Шеншоу закатил глаза.
Когда Пристнь Лотоса оказалась позади, Вэй Усянь мешком осел на палубу и пристроил Чэнцинь к губам.
- Ты что там собрался делать? - напрягся молчавший уже более сорока минут Цзинь Лин, - Убери свою флейту!
- Я? Я ничего, не паникуй, - усмехнулся мужчина, - Лучше держись покрепче, сейчас может тряхнуть.
- Вэй Усянь, не смей, - подал голос Цзян Чэн, инстинктивно схватившись за раму паланкина.
- Да ладно вам, я же помочь хочу! Просто скорости добавим, - произнёс заклинатель и издал пробную трель. Джонка, возглавлявшая процессию, неловко рванулась вперёд, устремляясь куда-то. Настолько быстро, что музыкант, стоявший на её носу, завалился назад, угодив прямо на своего коллегу и посеяв в джонке хаос.
- Ой, пережал... - цокнул языком Вэй Ин, - Ладно, попробуем помягче...
Он столкнулся с безмолвием. Но, видимо, это мужчину не особо озаботило.
Свадебная лодка пару раз дернулась, а затем пошла быстрее, устремляясь прямо за своими маленькими сетричками, украшенными очень празднично и мило.
- Ну что, теперь в Цайи мы будем на день раньше, может кто-нибудь меня похвалит? - хмыкнул Вэй Усянь, вальяжно рассевшись на подушках и повертев Чэнцинь.
- Надо было звать вместо тебя Не Хуайсана, - спустя возмущенное молчание произнёс Цзян Чэн.
- Поддерживаю, дядя.
Вэй Ин надулся и откинулся на спину.
Гусу, Облачные Глубины.
- Давай-давай, поторапливайся!
- Куда подевались все шисюны?
- Лань-сюн, я не успеваю! Подожди!
- Эх, а Цзэу-цзюнь был завидным холостяком...
- Хватит шептаться, если Учитель Лань услышит, стоять вам в зале предков три дня и три ночи!
- О, Небеса, устроили переполох! Сначала Ханьгуан-цзюнь, теперь Цзэу-цзюнь... Точно вам говорю, в Юньмэн одни духи лис!
- А ведь главе ордена прочили брак на госпоже...
- Молчи!
Облачные Глубины были не в пример оживленнее, чем обычно. Адепты сновали туда-сюда, искренне молясь богам, чтобы все было под контролем. Даже Лань Цижэнь, вконец в жизни разочаровавшийся, иногда появлялся на улице и тяжёлым взглядом рассматривал свой дом, украшенный к свадьбе, чтобы снова вернуться в ланьши и продолжить занятия с младшими адептами.
- Ханьгуан-цзюнь, Ханьгуан-цзюнь!
Мужчина, неспешно поднимавшийся к своей ланьши, обернулся и поглядел на двух молодых адептов во главе с растерянным Лань Цзинъи.
- Что такое?
- Саньду Шеншоу прибудет в Цайи на день раньше! - вспыхнул Лань Цзинъи, - Цзинь Лин прислал сокола с письмом. Учитель Вэй постарался! У нас же ничего толком не готово, беда-то какая!!
- Лань Цзинъи, не преувеличивай, - из ниоткуда возник Лань Сычжуй, - Все в порядке, мы занимаемся организацией уже неделю. Думаешь, Учитель Вэй поступил бы так, если бы не знал, что все в порядке? Ханьгуан-цзюнь, Цзэу-цзюнь просил передать, чтобы Вы заглянули к нему в Зал Предков.
- Мгм.
- А вы, - Лань Сычжуй впихнул одному из своих товарищей в руки корзинку с алым шёлком, - Бегом украшать главный зал. Лань Цзинъи, пошли. Нам еще правила переписывать.
- А, ой, да-да, скорее! Беда-беда, совсем забыл про наказание!
Юноши рассыпались, подобно кучке маленьких крольчат, и исчезли каждый в своём направлении. Лань Ванцзи проводил их взглядом и развернулся, отправляясь к Залу предков.
Войдя, они встретился взглядом с Лань Сичэнем, который встал с колен, чтобы его поприветствовать. Мужчина уже второй день находился здесь, молясь и медитируя, чтобы предки подарили ему счастье и удачу в семейной жизни. Ну и досвадебные грешки отмолить заодно.
- Брат, - Лань Ванцзи опустился на колени и поджёг благовония.
- Как продвигаются приготовления? - мягко улыбнувшись, спросил Лань Хуань.
- Они будут на день раньше, - ответил Лань Чжань и поклонился предкам.
- А... Вэй Усянь?
- Мгм.
Послышался беспомощный вздох.
- Это было ожидаемо. Ничто и никогда не шло по плану, - лицо Лань Сичэня вдруг озарилось улыбкой, - Может это к лучшему.
- Точно к лучшему. Поздравляю, дагэ.
Лань Хуань часто-часто заморгал, удивлённо уставившись на младшего брата. Затем он усмехнулся и недовольно толкнул его в бок:
- Ты меня так не называл с пяти лет, где твоя почтительность?
- Один раз можно, - Лань Ванцзи не повел и бровью.
- А Вэй Усянь на тебя не так уж и плохо влияет... Ты чего такой довольный?
Лань Сичэнь не мог найти слов. Его младший брат научился шкодить. Вот уж, действительно, удивительные вещи!
Спустя некоторое время молчаливого созерцания Зала Предков, Лань Сичэнь произнёс:
- Мы отправимся в путешествие на месяц. Когда я вернусь, потихоньку начну готовить нового главу ордена. Дядя уже знает.
Лань Ванцзи повернулся и пристально поглядел на брата.
- Что?
- Ничего брат. Это твое решение, - спустя мгновение произнёс Ханьгуан-цзюнь, - Ты достоин счастья.
- Спасибо, А-Чжань, - на лице Лань Хуаня появилось довольное, малость хулиганское выражение. Лань Ванцзи дрогнул.
Возможно... Возможно влияние Вэй Усяня имеет гораздо больший масштаб, чем заклинатели могут себе представить.
