5. Вишня
На улицу спустился туман. Сырой ветер лез под футболку, совсем забыв о манерах. Пробирало до костей. Было уже поздно. Земля давно остыла без солнца. А идти до машины — больше часа.
— Дьявол. — выдохнула я, сжавшись.
Тело отказывалось двигаться. Но головой я понимала, что, если остановлюсь – сдохну. Вчера я как-то прошла это все, значит, и сегодня смогу.
Я шла минут двадцать. Надеялась наткнуться на какое ни будь укрытие — забегаловку, аптеку, чёртов ларёк. Но район вымер. Магазины закрываются в десять — и всё тут. Ни машин, ни людей.
— Старперская гавань... — пробормотала я. И замерла.
Он не скрывался. Громко шагал, с хлюпаньем по асфальту, как будто намеренно утяжеляя шаг. Боялся напугать?
— Попрошу не выражаться, мисс Блэкторн.
— Иди к чёрту.
Я обернулась.
Картер стоял в нескольких шагах, спокойно, будто ждал. Когда я повернулась, он поджигал сигарету.
— Ты права. Мы не в колледже, чтобы строить из себя идеальных. — сказал он, выдохнув вишневый дым.
На «ты».
Впрочем, я первая к нему так обратилась — он лишь принял правила.
Хотя, если честно, вообще любые правила — мусор. Люди их придумывают, сами же нарушают, а потом делают вид, что это что-то значит.
Пишут книги — режут их цензурой.
Говорят о мире — убивают друг друга.
Травят себя всем, до чего дотянутся, и удивляются, что дохнут.
Так что да. Вежливость — роскошь для идиотов.
— Морриган, да?
Я кивнула. Его памяти можно позавидовать. Сколько у него студентов? Шестьдесят? Семьдесят? Нет. Он запомнил именно меня. Значит, я ему нужна. Вариантов немного: либо он думает, что я похитила Киру, либо боится, что я начну копать под него. Тот студент ему конечно же все рассказал. И, очевидно, я видела слишком много.
...А могу ли я подозревать его?
Секта — уже неплохой аргумент. Но если бы он хотел меня убрать — сделал бы это двадцать минут назад. Со спины. Тихо. Возможно, нужен особый ритуал. Но я ведь просто помеха, красивая смерть была бы излишним риском.
— Холодно? — он скользнул взглядом по мне. — Куртку на дозу променяла?
Никак не может найти повод сказать, что хотел. Вынюхивает правильную линию диалога, как ищейка. У меня нет на это времени.
— Мне плевать на твою секту. Нам не о чем говорить.
Я отвернулась и пошла дальше. Его проблемы — не мои.
— Я тебе про это ничего не говорил.
— Тогда зачем ты идёшь за мной?
Я замедлилась.
— Потому что, если начну сразу с дела, ты откажешься. И неправильно поймёшь.
— Ты меня плохо знаешь. — рявкнула я.
Он помолчал пару секунд.
— Поехали ко мне.
Слишком спокойно. Слишком... безмятежно. Я остановилась.
Он стоял всё так же ровно, с лицом лишенным эмоций. Только глаза — с этой чёртовой усмешкой. Сигарета догорала между пальцев.
— Сколько до машины?
— Пару минут.
— Горячая вода есть? Еда?
— Конечно. За кого ты меня держишь, мисс Морриган?
Он не похож на человека, который действует в панике. Был бы он убийцей – не стал бы так рисковать. Скорее это похоже на то, что он меня прикармливает.
Но это бред. Люди пропадают. Он ведет себя крайне подозрительно. И я своими глазами видела достаточно, чтобы не верить в совпадения.
Я молча пошла.
***
Горячая вода стекала по коже, смывая грязь и расслабляя мышцы. Сначала было больно: тело отвыкло от тепла. Но потом стало легче.
Уже много дней она жила без нормальной еды. Кофе. Быстрые перекусы. Даже вода из-под крана.
И только сейчас — тарелка макарон с сыром и говядиной. Простая, грубая еда, но это именно то, о чем Мор мечтала.
Она ни о чём не жалела. Она даже улыбнулась, когда учуяла запах мяса.
Морриган по привычке помыла за собой посуду. По пути в гостиную она прихватила с тумбочки солнечные очки, покрутила их в пальцах и надела. А потом плюхнулась на диван.
— Так... — она чуть наклонила голову в сторону кухни. — Ты хочешь меня завербовать? Это единственный вариант, который у меня остался.
В руках Мор щелкнула зажигалка, она подожгла вишневую сигарету. Сладкий дым лениво пополз вверх.
Картер стоял у раковины, спиной к ней, протирая стаканы белым полотенцем.
— Судя по тону, тебя это не слишком тревожит.
— Ты прав, — она выдохнула дым, — наверное, мне просто любопытно.
Между кухней и гостиной не было полноценной стены. Картер присел, открыл один из шкафчиков.
— Чай, кофе, вино?
— Коньяк. Или пиво.
— Такого нет. — он порылся в ящике. — Есть вишнёвый ликёр.
— Сойдёт.
Картер поставил на стол две рюмки, и заполнил их ликером. Сел напротив. Теперь их разделял только стол.
— Я немного уйму твоё любопытство, — сказал он. — То, что ты видела... это не секта фанатиков.
Жидкость в рюмках была густой, тёмной, почти чёрной в этом свете.
— Есть кое-что важнее. То, ради чего... приходится платить.
Морриган затушила сигарету о край пепельницы, не сводя с него взгляда.
— Платить? — она взяла бутылку и долила себе, не спрашивая. — В буквальном смысле? Кира тоже входила в «расходы»?
Картер не дёрнулся.
— Мы не убиваем людей. — он налил себе тоже. — Наша задача — очищение.
Он опрокинул рюмку, поставил её обратно чуть громче, чем нужно.
Снова налил им обоим. И замолчал, пытаясь понять, о чем сейчас думает Морриган. Но через темные очки это было почти невозможно.
— Если хочешь узнать больше, — наконец сказал он, — придётся сотрудничать.
— Звучит как контракт. — Морриган сцепила пальцы в замок и положила руки на стол, изобразив деловую серьёзность. — Условия?
— Молчание. И готовность идти навстречу, когда я попрошу.
— А если я их нарушу?
Картер чуть наклонил голову. Улыбка была почти незаметной — но глаза выдали её полностью.
— Ничего особенного. Думаю, я найду время для ещё одного... обряда очищения.
Она коротко усмехнулась.
— Милое у вас обслуживание. – Они выпили по рюмке.
— Если всё так серьёзно, — продолжила она, — почему ваше сборище может найти любой случайный студент?
Картер провёл пальцем по краю рюмки, — Не любой. - Он поднял взгляд. — Среди нас был тот, кто должен был заметить тебя ещё в старом корпусе. Но он промолчал.
Морриган медленно потянулась к рюмке, покрутила её в пальцах.
— Значит, либо он не такой уж внимательный... — она сделала большой глоток, поморщилась от приторной сладости, — либо у него есть надежный план.
Картер чуть склонил голову.
— Или он решил рискнуть.
Мор усмехнулась, но взгляд остался холодным. Тепло после душа, алкоголь, безмятежность квартиры — всё это странно смещало границы. Делало происходящее... менее реальным.
Картер взял бутылку, обошёл стол и сел на диван, закинув ногу на ногу. Снова наполнил рюмки.
— Я предложил тебе поехать ко мне, — сказал он, наклоняясь чуть вперёд, — рассчитывая, что ты откажешь.
— Знаю. — Морриган откинулась на спинку, но глаза не отводила. — Поэтому согласилась. Габриэль всегда говорил: если тебя зажимают в угол, делай что угодно... кроме того, что от тебя ожидают.
— Умный парень.
— Габриэль идиот. Но он всегда выходил сухим из воды.
— Но ты совершенно не боишься.
— А должна?
— Обычно люди в твоём положении задают другие вопросы.
— Например?
— «Как мне отсюда выйти живой и невинной».
Она хмыкнула.
— Если бы ты хотел меня убить — сделал бы это на улице. Без разговоров. А сейчас... — она лениво обвела рукой пространство, — слишком много лишнего.
— Ты слишком уверена в себе, — тихо сказал он.
— Ты тоже. - Морриган наклонилась ближе к Картеру. — Разница в том, что я это не скрываю.
Он не ответил. Лишь провел рукой по ее волосам. Мор не дрогнула.
— Это часть «сотрудничества»? — тихо спросила она.
— Это проверка.
— Чего?
Он наклонился ближе.
— Насколько ты понимаешь, во что ввязываешься.
Алкоголь глухо стучал в крови. И вся эта ситуация — неправильная, лишённая логики — только подталкивала сделать шаг дальше.
— Я ведь могу просто разбить эту рюмку о твою голову... — начала она.
— Ты бы уже это сделала, если бы хотела. -
Морриган склонила голову, сокращая дистанцию окончательно.
— Мне интересно, как далеко ты можешь зайти. – Продолжил Картер, едва ухмыльнувшись.
Морриган замерла на долю секунды. Ровно настолько, чтобы понять — это уже не разговор. Это ставка.
— Ладно.
Она сняла очки и не глядя бросила их на стол.
Поцелуй вышел резким. Без осторожности. Без намёка на мягкость. В нём не было тепла — только давление, вызов и граница, которую оба сознательно пересекли. Картер ответил сразу. Не мягче.
Его рука легла ей на затылок — не притягивая, а фиксируя, будто он не даст ей отступить первой. Другая рука полезла под футболку. Он отстранился.
- С виду ты казался человеком, который не совершает импульсивных поступков, Сайлас.
– Ты же и сама понимаешь, что очень плохо меня знаешь, не так ли?
Он стянул с Морриган одежду, и приник к ее шее, сжимая ее грудь и расстегивая свой ремень.
Морриган не зажмурилась, не выгнулась навстречу с притворной страстью. Вместо этого она прикусила его плечо сквозь ткань — не игриво, а по-настоящему, чувствуя, как твердая плоть поддается под зубами. Картер издал низкий горловой звук, похожий на довольный рык. Его бедро вклинилось между её ног, прижимая к диванным подушкам, не давая уйти.
— С-сука, — выдохнул он ей в ключицу, и в этом слове не было злобы. Только грязное, неприкрытое восхищение.
— Ты даже не представляешь, насколько, — ответила Мор, запуская пальцы в его волосы у затылка и резко дергая голову назад, чтобы заглянуть в эти проклятые, слишком хитрые глаза. Зрачки его были расширены настолько, что поглотили почти всю радужку. Идеальный контроль, идеальная маска — всё треснуло, обнажив голод, который он так умело прятал за рассуждениями об очищении и контрактах.
Она подалась бёдрами вверх, требуя большего давления, большего трения. Ткань его брюк была грубой на всё ещё чувствительной после душа коже. Картер понял без слов. Он рывком стянул с неё остатки одежды, и в наступившей на секунду тишине Мор услышала собственное дыхание — частое, свистящее, совершенно не контролируемое, черт бы его побрал.
— Проверка всё ещё продолжается? — Она облизала пересохшие губы, чувствуя привкус вишнёвого ликёра. — Или ты уже выставил мне оценку?
Его ладонь скользнула по её животу вниз, и прикосновение было настолько собственническим, что у Мор на миг перехватило горло. Картер наклонился к самому уху, и горячий шёпот просочился в мозг.
— Оценку? — Он чуть отстранился, и его пальцы наконец оказались там, где всё уже пульсировало. — Ты провалила её в ту же секунду, как надела эти идиотские очки. А теперь...
Он резко, без предупреждения, вошёл в неё, и Морриган выгнулась дугой, сбрасывая с дивана скомканный плед. Из лёгких вырвался не то стон, не то всхлип. Он не дал ей времени привыкнуть, двигаясь с той же безжалостной интенсивностью, что была в их разговоре. Никакой нежности. Только ритм.
— А теперь, — повторил он сквозь стиснутые зубы, нависая над ней и ловя её затуманенный, но всё ещё дерзкий взгляд, — ты моя.
— Чёрта с два, — выпалила Мор, царапая его спину под рубашкой и чувствуя, как мышцы ходят ходуном под её ногтями. — Иди к дьяволу, Сайлас.
Он усмехнулся — той самой, почти незаметной улыбкой, но на этот раз в ней не было и тени холода. Только тёмное, хищное торжество. Он сжал её бедро, приподнимая его выше.
— Мы уже давно у него, Морриган. Расслабься.
И она расслабилась. Не потому что сдалась, а потому что напряжение достигло пика, перетекло из противостояния в удовольствие. Запах его одеколона, смешанный с потом, вкус вишни на языке, скрип дивана, мокрые волосы, разметавшиеся по подушке, сбитое дыхание... Она обхватила его ногами, прижимая к себе сильнее, глубже.
Картер кончил почти сразу за ней, с глухим, рваным выдохом ей в плечо, на секунду теряя вес собственного тела и вдавливая её в диван. Единственными звуками в комнате были их дыхание и капли дождя, вдруг застучавшие по оконному стеклу.
Картер чуть приподнялся на локтях, глядя сверху вниз.
— Ты действительно считаешь Габриэля идиотом? — хрипло спросил он, проводя большим пальцем по её влажной нижней губе.
Она приоткрыла рот и прикусила его палец. Не сильно, но достаточно, чтобы он почувствовал.
— Да. — Она отпустила его и убрала упавшие на глаза волосы. — Но он бы точно не стал спать с подозреваемым в ритуальных убийствах.
Картер тихо рассмеялся — и смех этот был совершенно нормальным, человеческим, заставшим Мор врасплох. Он перекатился на бок, стаскивая с пола плед и укрывая их обоих.
— В тебе нет страха. — Он смотрел в потолок. — В этом твоя самая большая проблема.
— А в тебе его слишком много, — парировала она, переворачиваясь на бок и кладя голову на сгиб его локтя. Алкоголь всё ещё приятно туманил голову, тело ныло от приятной усталости. — Ты просто научился его маскировать. Привык считать себя выше всего этого... — Она неопределенно повела рукой в воздухе, задевая его грудь.
— Чего «этого»? — Он повернул голову и встретился с ней глазами.
— Жизни, Сайлас. Обычной, грязной, нелогичной жизни, в которой люди сливаются на диване после того, как обсудили очищение душ.
Он ничего не ответил, только его рука, лежащая на её спине, чуть напряглась. Так и осталась недопитой бутылка ликёра, а на столе валялись её солнечные очки — линзами вниз.
— Сотрудничество, значит? — тихо произнесла Морриган, закрывая глаза. — Посмотрим.
Морриган уснула раньше Сайласа. Он ещё какое-то время сидел в полутьме, слушая, как за окном редеет дождь, а потом собрал её разбросанную одежду. Ткань всё ещё хранила сырой запах улицы, холодный, чуть металлический, и была безнадёжно смята. Он бросил вещи в стиральную машинку, щёлкнул переключателем, и машинка загудела, заполняя собой тишину.
Вернувшись, он остановился у дивана.
Морриган лежала неподвижно, раскинувшись так, будто усталость забрала её без остатка. При тусклом свете лампы её кожа казалась почти мраморной — на ней проступали светлые пятна, неровные, как материки или острова. Витилиго. Сайлас провёл рукой по её бедру, медленно, больше из привычки к наблюдению, чем из нежности. Под пальцами проглядывала татуировка — фигура обнажённой женщины, линии которой слегка искажались там, где кожа была неровной. В этом месте когда-то плохо наложили швы: под татуировкой было несколько шрамов.
Морриган не отреагировала. Её дыхание было глубоким и ровным, будто она провалилась куда-то слишком далеко, чтобы вернуться от простого прикосновения.
Сайлас ещё немного постоял, вглядываясь, словно пытаясь что-то запомнить или понять, но затем отвернулся. Шум стиральной машины продолжал глухо перекатываться из ванной, но ждать окончания стирки он не стал.
Картер лёг спать, оставив ночь доделывать за него всё остальное.
