7
Луффи и Зоро стояли на вершине горы, пока пираты отходили от дерева, которое вы бросили.
— Луффи, Зоро, я так рада, что вы наконец-то здесь! Я уже не знаю, как справиться с этой ситуацией, — смущенно произнесли вы, пока парни смотрели на дерево.
— Стоп, это ты вырывала дерево? — удивленно воскликнул Луффи.
— Да, с самого детства я обладала невероятной силой. Примерно в два года я могла поднять человека, — сказала девушка, вспоминая, как её отец при жизни говорил, что его дочь настолько сильна, что однажды подняла Мери одной рукой.
— Ого, круто! А ты можешь стрелять из глаз лазерами? — спросил Луффи, и в его глазах заблестели звёзды, но его ударила по голове Нами.
— Она не может! — воскликнула Нами.
— Не знаю, возможно, могу, — ответили вы, вспоминая облочный огонь и цепи. Вы и сами не знаете, на что способны, поэтому и задаёте вопросы.
— Надеюсь, что не можешь, — сказала Нами. — И кстати, почему вы так долго шли? — спросила она, поворачиваясь к Зоро.
— Это всё из-за тебя, ты столкнула меня в эту масляную лужу, — сказал Зоро злобно.
— Нами, так нельзя поступать с другом, — сказали вы, от чего Нами покраснела.
— Это была случайность, я ничего не могла сделать, — сказала девушка, отворачиваясь.
— Но всё равно нельзя бросать товарища в беде, — сказали вы, глядя на Нами.
— Да, я поняла, больше не буду, — мучительно произнесла девушка, а Зоро лишь благодарно посмотрел на вас.
— Иди на север, иди на север, ты даже не сказал, где этот север находится, — ругался Луффи.
— Так, парни, успокойтесь, всё, что произошло, остаётся в прошлом. Давайте жить дружно, — простонали вы, и они лишь посмотрели на вас и кивнули, немного покраснев от ваших слов.
— Эй, уже скоро рассвело, капитан Кура не любит ждать, — сказал Джанго, доставая своё кольцо. — У нас нет времени дурачиться, они сильны, поэтому нам нужно стать ещё сильнее, — сказал он и начал раскачивать кольцо, пока все пираты внимательно смотрели на него. — Раз два Джанго.
— Чего это он? — спросил Луффи.
— Это гипноз, он заставляет их поверить, что они становятся сильнее, — сказала Нами, а вы вздохнули, понимая, что тот ничего не усвоил.
— От гипноза можно и не закрывать глаза, те, кто не верит в то, что их гипнотизируют, не смогут попасть в чары, так что ещё он глупый, — сказали вы, качая головой и смотря на маятник.
— Раз два Джанго, — сказал гипнотизер, и в ту же минуту Луффи закрыл глаза тенью, а кулаки сжались, а пираты стали на ноги и разрушали скалу одним ударом.
— Мда, вот дураки, — сказали вы, покачав головой, и на вас посмотрели. — Они не понимают, что гипноз не вечен, через 10 минут он рассосётся, а пока они не чувствуют боли, они как зомби, их задача — убить, они могут забыть о том, что такое боль, а когда проснутся, умрут от болевого шока, если рана будет сильной, — сказали вы.
— То есть они не осознают, что едят? — ужаснулась Нами.
— Да они как под наркотиком, безрассудны и могут натворить дел, — сказали вы.
— А как-то избавиться от этого можно? — спросил Зоро.
— Не знаю, я плохо изучала психологию и гипноз, это очень сложная вешь, — сказали вы, пожимая плечами. — Хотя говорят, если вырубить человека под гипнозом, гипноз исчезнет, ну так мне говорили, — сказали вы, беря дротики с трубкой и кинув их на пиратов. Но тот даже не почувствовал укола и продолжал идти. — Что и следует доказать, их тела даже к снотворному противоречат, хотя потом будет им очень трудно ходить, — сказали вы, вздыхая. — Моя помощь тут уже не поможет, у меня страх причинять кому-либо вред. Блаптофобия, если быть точнее.
— Понятно, тогда стой там, мы сами во всём разберёмся, — сказал Зоро и повернулся к Луффи. — Эй, Луффи, — крикнул Зоро, но тот ему не ответил.
— Ой йои, он под гипнозом, — сказали вы, отходя от Луффи.
— ААААААА — закричал Мугивара, бежа прямо на пиратов.
— Блин, он же вроде был селён, тогда он в 2 раза сильнее, так ещё боли не чуствует, — пискнули вы, прячась, и тут вы увидели, что на ваших руках по какой-то причине появились цепи, но не такие, как у Куроходола, они были белого цвета. — Что это, это уже другие цепи, — вы взмахнули рукой, и цепь как змея поднялась, и на ней оказалась остроя конечность на конце цепи. Вы повернули руку к скале и замахнулись, от чего рядом близкая стена разрушилась, а если быть точной, исчезла, хотя скорее растворилась и оставила круглую полусферу. _Стоп, давай не будем причинять вред нам, ну но только обезвредить их, вырубить без боли или чтобы те заснули, понимаешь? — сказали вы, и цепь кивнула, как будто поняв приказ, и вы услышали детский звонкий голос.
— Прикажи мне, и я выполню всё, что ты пожелаешь, — произнесла цепь, и вы кивнули, уже не удивляясь этому.
Таймскип: Представляет вам ангел (Т/И),учится управлять цепью ударив ими по банкам.
— Я даже не удивлюсь, если смогу стрелять лазером, — прошептали вы, оглядываясь из-за стены и наблюдая, как Луффи, сломав корабль, пристально смотрит на пиратов. — Ха-ха-ха! — смеялись вы, находя это слишком забавным, особенно учитывая состояние Луффи и страх пиратов.
Внезапно Джанго снова достал своё кольцо и погрузил Луффи в глубокий сон. Палка упала на тело Луффи, и вы, не зная о его резиновом теле, испугались и хотели помочь. Побежав туда, вы приказали цепи защищать вас и не подпускать пиратов. Та кивнула и начала вращаться, создавая барьер. Когда пираты пытались прикоснуться к вам, цепь ударяла их, оставляя ожоги на руках.
— Что это? — спрашивали пираты, глядя на белый огонь, который сжигал их волосы. Вы приказали, чтобы цепь обжигала только волосы, что было довольно болезненно, и вскоре половина пиратов могла остаться лысыми на всю жизнь.
— Луффи! — крикнула вы, глядя на Луффи, который раздобыл часть корабля. — Эм, он храпит! — удивились вы, чувствуя, как он храпит. Взяв его палец, вы растянули кожу и кивнули: — Аааа, понятно, ты, похоже, съел дьявольский фрукт!
— Как ты не удивилась? Ты раньше видела дьявольские фрукты? — спросила Нами.
— Нет, просто за последние два дня я увидела столько необычного, что уже успела привыкнуть, — ответили вы.
— Этот паршивец действительно нас превзошёл, — сказал Джанго, глядя на Луффи и вас, которая смотрела на Мугивару. — Теперь все наши планы пошли к чёрту, и если капитан Кура это увидит, мы погибнем.
— Эй, Гучи, взгляни, что здесь происходит! — раздался голос неизвестного.
— Что случилось? — спросил другой.
— У нас ещё есть козырная карта! — обрадовался гипнотизер, поворачиваясь к кораблю. — Выходите, братья Неябон! — воскликнул он, и из корабля выпрыгнули двое (два дибила — сила, но ума нет, зато красиво).
— Вызывал капитан Джанго, — сказал зеленоволосый чудак.
— Мууу! — воскликнул другой, как будто сел на каравеллу, выпучив глаза.
— Эм, в какую книгу я попала? — спросили вы себя, глядя на двух клоунов и теряя дар речи.
— Шан и, — сказал зеленоволосый.
— Бучи, — сказал свин.
— Вместе мы братья Неябо! — воскликнули они одновременно, и у вас пот пошёл с лица.
— Что за странные люди! — прошептала вы. — Не ужели все пираты с разными странностями? — подумали вы, глядя на братьев.
— Бучи, Шан, мы должны забраться на эту гору, но, как вы видите, кое-кто нам мешает, — сказал Джанго, указывая на Зоро. — Займитесь им!
— Это просто невозможно, правда, Бучи? — сказал зеленоволосый, глядя на суровый взгляд Зоро.
— Ага, он выглядит чересчур сильным, — согласились все, пока Зоро с шоком глядел на двух дураков.
— Так ещё наша обязанность всего-то присматривать за кораблём, — сказал Шан, отходя подальше, и вы с удивлением посмотрели на него.
— Да, хорошо они за кораблём смотрели, что он оказался сломанным, — подумали вы, продолжая наблюдать за шоу талантов.
— Шан, просто действуй, — сказал Джанго.
— Я не хочу ни спасибо, ни благодарности, — сказал тот, но, увидев взгляд, согласился и пошёл. Он бежал слишком быстро, крича, чтобы Зоро приготовился, и выглядел довольно комично.
Вдруг, когда он пробежал метр, он резко изменился и атаковал Зоро, чем удивил мечника. А после украл мечи.
— Эм, он кот-ворюга, — сказали вы, посмотрев на Луффи. Встав, вы резко подняли огромную часть корабля. — Странно, но это намного легче, чем я думала, — удивили вы Джанго и Бучи, от чего у них челюсть отпала. Вы с лёгкостью выкинули огромную часть корабля и посмотрели на Луффи. Сев, вы открыли ему глаз и посмотрели на зрачок, которого не было.
— Эй, (Т/И)-чан, разбуди Луффи, тогда у нас появится больше шансов! — крикнула Нами.
— Не могу, если я это сделаю, он снова будет дурить и кидаться на всех подряд, а нам ведь этого не надо, — ответили вы. — Лучше подождать, пока он не освободится от гипноза этого странного человека, — сказали вы, указывая на гипнотизера Джанго, который театрально упал на землю, уверяя, что он в полном порядке.
— Понятно, тогда постарайтесь его не разбудить, — произнес Усопп.
— А я по-твоему что делаю? — прошептали вы, и тут же цепи окружили вас, создавая иллюзию невидимой стены.
Вы заметили, что Зоро сражается только одним мечом, и хотели помочь ему, но потом решили не вмешиваться. Вы надеялись, что он сможет победить его, ведь будет неприятно, если меч начнет парить в воздухе. Кроме того, вы опасались, что цепи могут повредить мечи, разрушить их или вызвать более серьезные последствия.
На сцену вышел Бучи, и у вас задергался глаз.
— Вы играете нечестно, два против одного! Где ваша мужская гордость? — раздраженно воскликнули вы.
— Мы пираты, — ответили они одновременно.
— И это значит, что вы мужчины? Аа, понятно, вы из тех, кто притворяется девушками, как те неопределенные по полу парни, — сказали вы, и они упали.
— Она сразила нас словами, — произнес Бучи, и его товарищ согласился.
— Эй, вы двое, вставайте и не слушайте ее! — крикнул Джанго.
— Верно, если вы продолжите меня слушать, то точно потеряете достоинство как мужчины, а потом будете жить без женщин, ведь девушки таких парней не переносят, — сказали вы, и оба брата заплакали, начав сражаться.
— Вы определите, плачете вы или сражаетесь! — воскликнул Зоро.
— Так они же неопределенные с полом, логично, что не смогут определить, что им делать без мужского слова, он им ничего не сделают, — сказали вы, намекая на нетрадиционную ориентацию, от чего оба перестали плакать и продолжили сражаться.
Тут Нами попыталась помочь Зоро, но на нее напал Джанго.
— Нами! — крикнули Усопп и вы одновременно.
Таймскип: Представляет вам ангел (Т/И), которая делает бомбы с газом.
— Ты знал, что так нельзя поступать, странный человек! — воскликнули вы, но, кажется, он не заметил этого. Вы подбежали к Нами, достали бинты и стали профессионально обрабатывать её раны. — Терпи, я помогу тебе, — сказали вы, продолжая своё дело. Но вдруг вы замерли, услышав голос сверху, и ваши глаза расширились. — Куроходол! — воскликнули вы.
— Чёрт вашу дивизию, я всё объясню! — сказал Джанго.
— У меня давно накопилось много вопросов. Почему вы не действуете согласно плану? — спросил Куро. Все задрожали от страха при виде капитана, а вы посмотрели на цепи и прошептали:
— Вы можете исцелять? — спросили вы.
— Нет, только убирать боль, — ответили цепи.
— Тогда мой приказ: избавьтесь от боли у Нами, пожалуйста! — произнесли вы, и цепи, словно кивнув, начали проникать в рану Нами. Она, казалось, немного расслабилась и взглянула на вас с вопросом. — Потом, Нами, отдыхай! — улыбнулись вы, вставая с колен и обращая свой взор на Кура. — Ты педофил! — выкрикнули вы, и у всех присутствующих отвисла челюсть, а Кураходол лишь поднял бровь. — Ты желал моего тела, как я понимаю, зная, что тебе за 30, а мне всего лишь 18, хоть это и считается возрастом, но я молода. Так что ты никогда не станешь выше врага, понял? — воскликнули вы, указывая на Кура.
— Джанго! — обратился Куро.
— Дда! — нервно сглотнул тот.
— Свяжи мою вещь и перенеси её ко мне, — сказал Кура, явно намекая на вас.
— Эй, я не твоя вещь, я принадлежу только себе, понял, бе? — ответили вы, показывая ему клык.
— Нет, с тех пор как ты помогла мне, ты будешь принадлежать мне, — возразил Кура, злобно взглянув на Джанго.
— Если ты прикоснёшься ко мне, будешь вечно лысым, — пригрозила ты, указывая на пирата, у которого уже не было волос. Он выглядел как младенец, на теле не осталось ни единого волоска. Джанго поверил ей и, взглянув на капитана, нервно потрогал свои волосы.
— Что важнее: жизнь или волосы? — произнес Джанго.
— Ну, если так подумать, то волосы не так важны, как жизнь, — ответили вы. — Но тогда если ты выживешь, то даже парик тебе не поможет, и ты будешь ходить без единого волоска на теле, — добавили вы.
— Я хочу жить, — произнес Джанго и направился к вам. В этот момент вы приказали цепям связать его, и они мгновенно выполнили приказ. Он упал со связанными ногами. — Что за? — спросил Джанго, трогая ноги, но не ощущая, что они связаны. Они были связаны чем-то неосязаемым и невидимым.
— Что здесь происходит? — воскликнул Куроходол, раздраженный всей этой чертовщиной.
— Магия, — ответили вы, делая дугу вокруг головы и улыбаясь. Вы понимали, что Кура не сможет вас ударить, пока эти цепи с вами, но и вы тоже не сможете его ударить или связать, что вам только на руку.
— Никогда не мог подумать, что вы не сможете справиться с этими мелочами, — произнес Кура, и на его лбу выступили вены от раздражения.
— Да по-моему, ты переигрываешь, — произнесла ты, скрестив руки и посмотрев на него сурово. — Ты истинный дурак, Куроходол, или мне лучше назвать тебя Кура сем планов? Ты убил моих приемных родителей, я провалила этот «несчастный случай». Он был каким-то странным, и я начала подозревать в этом тебя. Ты был единственным, кому я не доверяла из всей деревни. Твоя ложная добродушноя улыбка вызывала в моей чуйке какой-то странный звоночек опасности, и раньше я не обращала на него большого внимания. Но теперь я понимаю, что Усопп намного лучше и сильнее тебя, дурака, которому только и нужна ложная спокойная жизнь. Ты в курсе, что я уже все спланировала до мельчайшего детали, и даже если мы проиграем тебе, Кура, мы сможем скрыться, — сказали вы, насмехаясь.
Недавно вы сообщили дозорным об одном пирате, скрывающемся под кличкой Куроходол, и сказали, что через 3 дня он уничтожит все на острове. Вы также собрали доказательства, включая фотографии его оружия. Вы смогли сделать все так незаметно, что даже Мери ничего не понял. Вы просто притворялись, и ваша актерская игра была не хуже игры Куроходола.
— И что же ты сделала? Вызвала дозорных? — спросил Зоро. — У них нет доказательств того, что я был бывшим пиратом Куро и семь планов, — ответил тот.
Вы улыбнулись, нажав на маленькую улитку, которая всегда была у вас в кармане сумки. Это была записывающая улитка, так что всё, что было сказано, записывалось для вас. Вы всегда любили устраивать ловушки для тех, кто вам не нравился, и Куро попал в вашу.
— Ах да, ты прав, у меня нет доказательств. Но всё же, может быть, ты хотя бы подумаешь головой? — спросили вы, и Кура ничего не понял. — Ах да, забыла, когда тебя вроде как убили, ты также потерял клетку мозга, которая отвечала за мышление. Какая печаль, — сказали вы, улыбаясь, как лисица. Вы по-логиге оскорбили его, при этом без единого дурного слова — это было идеально.
— Згаешь, скоро ты перестанешь так говорить, — сказал Куро. — Эй вы, бесполезные придурки, — крикнул Еуро, чем разозлил Баратьев и Джанго.
Они начали оскорблять Куро и напали на него, а потом побежали на него, крича разные оскорбления. Но тут же Кура ранил их с такой скоростью, что его не было видно. Он как будто танцевал и двигался со скоростью, которая не успевала за зрением человека.
— А точно, эта скорость движения из-за быстрых шагов, он может как будто телепортироваться. Но на самом деле он просто очень быстро делает шаги и двигается с помощью странного танца. О минус такого бега в том, что при быстрых нападениях он сам путается, кого ранит, и не может определить, куда нисется его атака, — сказала ты, и Зоро услышал это и посмотрел на тебя. — Что я человек, который прилично так ограбил библиотеку. К тому же он не ел дьявольский плод телепортации, а значит, он очень быстры и всё. Но, по-моему, это не практично. Если предугадывать его движения и знать, куда он пойдёт, будет легче сражаться. А я то человек, который хорошо запомнил его привычки, — сказали вы, задумываясь. — Только вот я не смогу его ранить, даже если он враг, — добавили вы.
— Тогда просто говори, куда он будет атаковать, — сказал Зоро, и вы кивнули.
— Положись на меня, — сказали вы, улыбаясь, и Зоро подхватил вашу улыбку.
— Ты говоришь ерунду, девочка, никто не сможет победить его, — сказал Джанго.
— Говори за себя. Я прожила три года и тоже многое заметила. Его склад ума алаокровный, но даже и через предсказать действия того, кто не скрыл свои привычки, мой конек. Я всегда наблюдала и знаю всё, что возможно произойдёт. К примеру, я знаю, что скоро у нас появится четвёртый гость, которого мы не ждём, но который уже идёт сюда, — сказали вы, поправляя волосы. — Она будет здесь и попробует стать той, которой ей ни за что не стать, — добавили вы загадкой. — К примеру, я знаю, что он скажет, — сказали вы, показывая на Кура.
— Я дам вам пять минут, если вы не справитесь с ними за это время, я убью здесь всех, — произнесли вы, повторяя слова Куры и даже движения, словно стали его двойником. — Вот видите, я же говорила, что хорошо знаю того, кто был убийцей, — добавили вы, и все с удивлением посмотрели на вас.
— Ха, ты действительно хороша в этом, — улыбнулся Зоро.
— Ха-ха, спасибо, Зоро, — ответили вы и бросили ему клинки, которые он ловко подхватил. Джанго же был в недоумении, не понимая, как вы оказались там.
— Удачи вам с тем, кто хорош в трехмесячном бою, — сказали вы, показав язык братьям.
Зоро победил их за пару секунд, одним взмахом. В этот момент Джанго воспользовался своим рюком, оживив толстяка.
— Ну вот опять ты это используешь, странный дядька, — сказали вы.
— Я не из страны! — крикнул он на вас.
— Странный дядька? Из какой ещё страны? — спросили вы, посмотрев на Луффи и Нами, которые были с вашими цепями у ран. — Отставить, этого должно хватить, — прошептали вы, и цепи кивнули, а вы вновь обратили внимание на него. — Слушай, странный дяденька, сколько тебе — 56 или 57 лет? — спросили вы.
— Мне всего лишь 42 года! — воскликнул он.
— Ой, а выглядишь ты как старик, — произнесли вы, и он упал, а вы подбежали к Луффи и Нами. — Нами, ты в порядке? — спросили вы.
— Да, спасибо, но что это были за цепи? — спросила она.
— Стоп, ты их видишь? — удивились вы, и в этот момент услышали голос цепей.
— Мы ей доверяем, она хорошая, — сказали цепи, хихикая.
— Понятно, я обещаю объяснить тебе чуть позже, — произнесли вы и, подойдя к Луффи, начали будить его. — Эй, Луффи, вставай, там мясо на костре с приправами приготовили, — крикнули вы ему в ухо.
— (Т/И) Берегись! — воскликнули Нами и Зоро.
— Где? — сказал Луффи, и вы заметили кольцо, которое летело на вас.
Таймскип: Представляет вам ангел (Т/И), читает математику и решает сложные уравнения.
— Мясо, — произнес Луффи, вставая на ноги. От его движения вы упали на спину, а он, в свою очередь, прогрыз кольцо, которое попало в его открытый рот.
— Больно же! — воскликнул Луффи, держась за губу, которая была слегка ранена.
— Ну что, доброе утро, резиновый парень, — произнесли вы, улыбаясь.
— Тебя чуть не убили, а ты улыбаешься! — воскликнули все вокруг.
— Но ведь не убили же, к чему мне бояться? — ответили вы, смерив пиратов удивленным взглядом.
— С одной стороны, она права, — согласились пираты, кивая головами.
— Эй, мне же больно! — воскликнула Луффи, и в этот момент вы почувствовали резкую боль в спине.
— Черт, это началось снова, — простонали вы, держась за спину и стиснув зубы, чтобы не закричать от боли.
— Эй, (Т/И), у тебя спина кровоточит! — воскликнул Луффи.
— Это не то, это я пр... — не смогли вы договорить, потому что боль была гораздо сильнее, чем обычно. Она обжигала, словно магма, и от невыносимого жжения вы расплакались.
Нами, вспомнив о своих ощущениях на спине, посмотрела на Луффи.
— Луффи, ты иди сражайся, это женское дело, — сказала она, беря вас за руку и оттаскивая в сторону, чтобы никто не заметил. — Ради моих сокровищ, — добавила Нами, и улыбка Луффи стала грустной.
— Я должен был догадаться, — произнес он, глядя на вас. Вы же слабо улыбнулись и прошептали:
— Срази их, — сказали вы, вновь ощутив тесноту и боль в спине.
— Хорошо, — ответил Луффи.
— Так что это? — спросила Нами. — Ты тоже фруктовик? — снова спросила она.
— Нет, я не дьявол. Ках, — прохрипели вы, и Нами стала снимать с вас белую толстовку. Под ней она увидела перья, которые начали расти, а кость на спине стала больше и раздвоилась, словно крыло недавно рождённого птенца. Из него торчал белый острый клык, который блестел кровью.
— Это крылья! — в шоке произнесла Нами. — Ты ведь не человек, я права? — спросила она.
— Возможно, ты права. Я не знаю, кто я, но это моя сила, крылья и цепи, которые стали для меня чем-то, что отделяет меня от человечности, — произнесли вы с хрипом, а Нами не знала, что делать. Она видела, как крыло не переставало расти и уже начало покрываться перышками.
— Эй (Т/И), ты, возможно, и не человек, но твоё сердце и разум наполнены человечностью. Ты внутри человек, а не монстр или кто-то другой. Ты хорошая, милая девушка и уже первая моя подруга, — произнесла Нами, краснея, а вы улыбались.
— Ты действительно считаешь меня подругой, Нами? — спросили вы. — Ха, какая ирония! Ты действительно первая из девочек, кто так говорит со мной, — сказали вы, глядя на небо. — То, что я помню, — у меня не было подруг, были только сестра и друг Усопп. Когда-то все девочки боялись меня из-за моей силы и называли парнем в юбке или платье, а один раз даже признались мне, подумав, что я парень, — сказали вы, посмеиваясь.
— Стоп, тебя считали парнем? — удивилась Нами.
— Ага, однажды я была ещё тем энергичным ребёнком. То на дерево карабкалась, то с горы бросала булыжники, чтобы посмотреть на брызги, то забиралась на дом и бегала по крыше. Я была неугомонным ребёнком, и только книги могли меня угомонить. Однажды меня заперли в библиотеке, так я там все книги за три дня прочитала, — сказала вы.
— Ого, понятно. Кстати, боль прошла? — спросила Нами, с интересом разглядывая уже вполне сформировавшиеся крылья, которые были слегка окрашены в алый цвет.
— Да, прошла, и, похоже, они будут продолжать расти, пока я не смогу летать, — ответили вы.
— Значит, это займёт ещё один-два дня, — заметила Нами.
— Ага, кстати, я поняла твою загадку. Ты угадала, что Кая придёт, но что ты имела в виду, когда говорила, что она попытается стать той, кем ей ни за что не стать? — спросила Нами.
— Она не сможет стать убийцей и не станет ею, — сказала девушка, вздохнув. — У нас с ней есть общее: мы обе боимся убивать врагов. — произнесла она сурово, глядя на Каю, которая, держа пистолет, направила его на Куро.
И тут вы заметили, что Кура начал говорить о воспоминаниях давно забытых моментов.
— Ха, он действительно дурак, — произнесла вы, присаживаясь на песок. — Он хочет меня и душевного покоя, но это невозможно. — сказали вы.
— Почему? — спросила Нами. Вы достали улитку, которая, взглянув на нас, начала говорить то, что говорил Куроходол, и его планы, которые он обсуждал в другую ночь. Тогда вы просто оставили улитку в его комнате, а когда он уехал по делам, забрали её. Она так подробно всё описала!
— Вот почему, когда вы ещё не пришли, я оставила улитку в коробке, — объяснили вы. — Если они захотят сбежать, у дозорных всегда будет способ узнать, где они находятся.
— А откуда у вас эти день-день-муши? — спросила Навигатор.
— Я хоть и не наследница, но достаточно богата, чтобы купить для игр улиток, — ответили вы с улыбкой.
— А понятно, тогда они уже проиграли, — сказала Нами, тоже улыбаясь.
— Шаг и мат, я уже выиграла этот бой как стратег, а значит, ему уже не уйти. Кая будет в безопасности: у неё есть Усопп и несколько маленьких Рыцарей, Джанго не сможет поймать Каю. К тому же, у меня есть козырь в рукаве, который так и просится на свободу, — произнесли вы, глядя на цепи, которые стали больше, а также на чёрную цепь, принадлежавшую Куроходолу. — Я выиграю этот бой, не вставая, — уверенно добавили вы.
От автора хочу выразить искреннюю благодарность своей подруге за то, что она рассказала о моей работе своим подписчикам. Мы сейчас находимся далеко друг от друга, но я надеюсь, что на каникулах мы сможем увидеться.
Я прошу тех, кто читает мою фантастическую повесть, также обратить внимание на работы моей подруги. У неё гораздо больше глав, чем у меня, и её произведения также заслуживают внимания. Хотя она и не всегда уделяет достаточно времени учёбе, она добросовестно выполняет свой долг как писатель. Её никнейм: Wiki, и у неё есть пять работ с интересными сюжетами о Ван Писе.
Спокойной ночи или доброго утра кто уже проснулся.
слов: 4120
