18 страница26 апреля 2026, 16:41

⭐Тайна белого замка⭐

Для Риджиса и дракона выделили комнату, и с каждым днём она всё больше напоминала ему университет или академию, где время остановилось в своей вечной гармонии. Здесь, среди величественных стен, простирались общежития, библиотеки, наполненные древними знаниями, и множество молчаливых волшебников, бесшумно скользящих по коридорам с книгами и свитками, словно тени прошлого.

Несмотря на таинственное исчезновение ребёнка в этих краях, Риджис не мог поверить в зловещие тайны, скрывающиеся за фасадом спокойствия и умиротворения. Всё вокруг дышало безмятежностью, словно сама природа оберегала этот уголок от мрачных сил.

— Нам следует ещё раз поговорить с Адреком, — тихо прошептал Лоэнгрин, словно ветер, шепчущий на ушко. Волшебник молча согласился, его глаза сверкнули в полумраке.

— Но не стоит забывать о моей главной цели: я должен проникнуть в зал с порталами и пройти через тот, что ведёт на Восточный континент к Указателю ветров, — добавил Риджис, его голос звучал холодно и решительно.

Не теряя ни минуты, Риджис отправился исследовать замок, его шаги эхом разносились по коридорам. Дракон, словно тень, следовал за ним, уменьшившись в размерах, чтобы быть менее заметным. Но даже в своём уменьшенном состоянии он умудрялся раздражать Ван Антервальде своим присутствием.

Они гуляли во внутреннем дворике, наблюдая за ритмом жизни волшебников, пытаясь уловить малейшие признаки странного или необычного. В этом месте время текло медленно, как река, и каждый уголок скрывал свои тайны, ждущие своего часа, чтобы раскрыться.

— Господин Риджис, — раздался голос Адрека.

— Адрек! Я искал вас.

— Чем могу служит господин?

— Ты не мог бы провести меня в зал с порталами? - спросил Риджис.

Адрек замялся.

— Боюсь, это невозможно, — ответил он.

— Почему? — удивился Риджис. — Что случилось?

— Со смертью предыдущего главы многое изменилось, — объяснил Адрек. — Зал закрыт, и, судя по всему, его не откроют в ближайшее время.

— Но почему? — спросил Риджис.

— Камень времени и пространства, этот магический кристалл, который хранится в том зале, стал неуправляемым. Среди нас больше нет волшебника, способного направлять силу этого артефакта. Прикасаться к камню и пользоваться порталами в таком нестабильном состоянии опасно.

— Но я мог бы попытаться.

— Это священная реликвия нашей обители. К ней нельзя прикасаться, никому тем более чужакам из внешнего мира. Не думаю, что вы хотели бы развязать вражду со всеми горными волшебниками. Хотя вы и не подчиняетесь чужим правилам, вам не стоит пренебрегать ими, — ответил старик.

— Кто теперь глава горных волшебников? — поинтересовался Лоэнгрин.

— Файндрин, волшебник третьей степени, — последовал ответ.

— Я хочу увидеться с ним, — сказал Риджис.

— Это можно организовать, но помните: прикасаться к камню смертельно опасно, — предупредил его собеседник.

Лицо Риджиса ничего не отображало, Адрек удалился.

— Здесь происходит слишком много событий: пропала девочка, глава погиб, а камень времени сломался, — произнёс дракон, взглянув на Риджиса.

— Это действительно странно, — сказал он. — Нужно выяснить, что происходит.

***

Ночью, скрываясь в тени древних коридоров замка, Риджис и Лоэнгрин отважились на рискованное предприятие. Они осторожно продвигались по белым коридорам, которые в ночи казались сияющими синевой. Как вдруг шаги двух или трех волшебников и их тихие переговоры разрушили тишину.

— Сюда! — крикнул Лоэнгрин, открывая дверь в одну из комнат.

Они забежали внутрь и закрыли дверь.

Они огляделись вокруг. Комната была пуста, если не считать нескольких старых стульев и стола.

— Похоже на комнату для отдыха, — сказал Риджис. — Но почему здесь так темно?

Они попытались зажечь светильник но безуспешно .

— Мы разделимся, – сказал Риджис, отмахиваясь от подлетевшего к нему дракончика. – Ты ищи девочку, а я поищу зал с порталами.

В одиночестве Риджис продолжил поиски и углубился в спальное крыло.

Риджис двигался по длинному коридору замка, освещенному ровным голубым светом. Стены, выполненные из белого камня, отражали этот свет, создавая иллюзию парения в воздухе, словно Риджис шел по небу. Звезды сверкали так ярко, что, казалось, они дрожали, словно капли воды на черном бархате.

Внезапно Риджис заметил призрачную фигуру девочки, которая парила в. воздухе. Она словно состояла из света, ее печальный облик колебался, как тень на воде.

Риджис подошёл ближе, не испытывая страха. Он чувствовал, что это не просто призрак, а нечто другое, быть может иллюзия или эманация. И действительно, когда он приблизился к девочке, волна магии окутала его.

— Кто ты? Ты Ревекка? — Риджис попытался мысленно прикоснуться к сознанию призрака, чтобы понять, настоящий это человек или всего лишь иллюзия.

И тут призрак девочки растворился в воздухе, оставив после себя лишь лёгкое дуновение ветра. Риджис стоял один.

Риджис продолжал свой путь по коридору, но теперь он точно знал что Ревекка была здесь или быть может до сих пор тут.

Он приблизились к массивной двери, украшенной резьбой, скорее всего эта дверь вела в зал с порталами. Риджис провел рукой по ее поверхности, ощущая холод металла под кончиками пальцев.

В ту же секунду сработало защитное заклинание — откуда-то из недр замка раздался резкий звук сирены, оглашающий его древние стены. Лучи света пронзили мрак, подобно искрам в ночи, оповещая о том, что вторжение не осталось незамеченным.

Внезапно из темноты раздался пронзительный звук сирены. Риджис собрался бежать как столкнулся с Лоэнгрином.

— Что это? — испуганно спросил дракон.Риджис остался спокойным и непоколебимым, только едва нахмурил брови.

- Сигнализация - ответил Риджис.

Они стояли, прислушиваясь к звукам сирены, которая, казалось, становилась всё громче и громче.

— Давай вернёмся, — предложил Лоэнгрин —  и притворимся спящими.

— Нет, — решительно ответил Риджис. — Мы должны войти в этот зал.

Лоэнгрин заметался, стал ещё меньше и юркнул в карман Риджиса, так сильно изображая страх и дрожь, что казалось, карман вот-вот оторвётся от мундира.

Из комнат вышли волшебники, на ходу надевая белые мантии. Некоторые из них были сонные, другие — явно читавшие, с книгами в руках. Все они с недоумением смотрели на Риджиса.

Наконец, по звуку шагов, доносившихся издалека, Риджис понял, что приближается глава горных волшебников, Файндрин. Ученые мужи расступались перед ним, а его мантия развевалась, словно выражая общее возмущение.

Лицо Файндрина походило на остальные лица: морщинистое, с ясными глазами, в обрамлении седых волос.

- Что происходит? - требовательно глянув на Риджиса, возмутился Файндрин.

- Я Риджис, ваш гость.

- Я знаю, - волшебник резко махнул рукой, как будто в раздражении отмахиваясь от знакомства, - зачем вы пытались вломиться в зал камня времени, это запрещено всем живущим!

- Я искал там пропавшую девочку, Реввеку, - сделаным спокойствием заявил Риджис достаточно громко, чтобы все слышали его заявление. В то же время он не отводил свой единственный глаз от лица Файндрина, которого определенно подозревал в исчезновении девочки.

толпа загудела возмущенным ропотом и почтенные старцы и молодые волшебники стали еще боле недовольными.

Файндрин вновь вскинул руку, чтобы заглушить ропот.

- У нас не допускают женщин, даже детей. Эти залы только для умиротворенного изучения, только для полнейшего отрешенного погружения в знания, и здесь нет места чувственности и пошлости женской натуры. Не хватало еще, чтобы проклятые развратные ведьмы из леса попирали полы нашего замка своими босыми ногами. Так вот, мы не впускаем женщин ни в каком виде! - Распалился гневной отповедью волшебник и намеревался закончить разговор.

- Вы говорите, ни в коем виде не приемлете присутствие женщин, а как же призраки? - насмешливо возразил Риджис, как всегда исполненный такой надменности, что казалось, будто все вокруг его подчиненные.

- Призраки? - фыркнул Файндрин.

- Я видел здесь призрак Ревекки, и я не уйду, не узнав, что вы сделали с ней.

- Никакой девочки у нас нет и не было, - весь краснея от ярости, завопил Файндрин, - уходите, господин Риджис, мы более не рады видеть вас, вы достаточно натворили, забравшись в запретный зал, обвинив нас в темных делах и похищении девочки, еще и подсыпали слабительное зелье в общую чашу с компотом для ученых.

— Лоэнгрин, — со злобой произнёс Риджис. Из кармана высунулся острый кончик хвоста, послышалось невнятное бормотание.

18 страница26 апреля 2026, 16:41

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!