Глава 6
Наедаясь утром за завтраком, я даже подумать не могла, что через час мне придется надеть купальный костюм.
Почему Ирэн или кто-либо другой не могли предупредить об этом заранее? Не то, чтобы я была полной или что-то в этом роде, но светить своим неподготовленным телом перед королем не хотелось.
Я влетела в свою комнату как ужаленная. Служанка охнула при виде меня, но ничего не сказала.
— Я быстро приму ванну, а ты приготовь мне купальник.
— Он уже здесь, — улыбнулась она и кивнула на столик. — Принесли тридцать минут назад.
Я бегло осмотрела вещь красного цвета и, взяв ее с собой, отправилась в ванную комнату.
— Как же так?
Мои ноги и другие части тела были в не самом лучшем состоянии, поэтому требовалось срочно избавиться от лишних волосков, чтобы не опозориться перед другими девушками и смело надеть купальный костюм.
Я не стала пользоваться привычным методом, поэтому, настроившись, решила прибегнуть к использованию своей родной магии. Небольшой огонек быстро справился с задачей, и я, надев купальник и легкое платье, вышла из дворца.
Несколько девушек уже стояло у кареты, дожидаясь прибытия остальных. Все были одеты в довольно простые платья, а на головах были шляпки. Я мысленно выругалась, ведь уже во второй раз забывала про этот предмет головного убора.
Решила быстро сбегать обратно, но увидела, как на улицу вышел король и остальные девушки. Эх, видимо не судьба. Если меня поразит солнечный удар, я не виновата.
Его величество бросил на меня быстрый взгляд и отвернулся, погружаясь в разговоры с другими девушками.
— Готовы искупаться в самом чистом озере королевства? — глаза невест счастливо загорелись.
— Конечно, ваше величество, — отозвалась темноволосая девушка, имени которой я не знала.
— Вы будете в восторге от моего купального костюма, — откуда в них столько самоуверенности?
Я громко хмыкнула, чем привлекла внимание короля. Он улыбнулся, посмотрев на меня, и спросил:
— А вы, Барбара, ведь не будете купаться? После вашего обморока в лекарской у меня сложилось впечатление, что вы боитесь раздеваться.
Он что, издевается?
— Вы правы. К тому же, я думаю, что моя личность не стоит вашего драгоценного времени, — на самом деле мне стало обидно. — Поэтому прошу простить, я не поеду с вами к озеру, — глаза защипало от слез.
Развернулась и сделала пару шагов, но чьи-то руки крепко сжали запястье, заставляя остановиться.
— Ты едешь, Барбара, — зашипел король. — Все едут. И это не обсуждается.
— Ваше величество...
— Я все сказал. Залезайте в кареты.
***
Через час мы прибыли на место. Точнее, сначала вышли на поляну, а после около десяти минут шли пешком по узкой тропинке.
Солнце светило во всю мощь. Стояла невыносимая жара. Хотелось скинуть с себя душное платье и с головой окунуться в ледяную воду.
— Я уже вспотела, — уныло вздохнула Мэри.
— Мы уже на месте, — восторженно сказала я. — Взгляни.
Озеро раскинулось перед нами огромным полотном, переливающимся ярко-голубыми и бирюзовыми красками. Оно словно зеркало отражало солнце и деревья, стоящие неподалеку. Я подошла ближе и увидела каменное дно и маленьких рыбок. Вода была настолько чистой, что казалось, здесь до нас не было ни души.
— Это... Это великолепно, — я неосознанно задержала дыхание. — Здесь очень красиво.
— Рад, что тебе понравилось, — тихо ответил Адам, незаметно подойдя ко мне. — Прости, что обидел тебя сегодня.
Я удивилась, но не подала виду. Этот наглый брюнет умеет извиняться?
— Ничего, — улыбнулась. — Тогда я испугалась странных инструментов, которые лекарь собиралась использовать на мне. Поэтому и упала в обморок.
—Зато теперь все хорошо, — ответил он. — Мне приятно, что ты успешно прошла этот... тест.
— Да-да, — рассмеялась я. — Тест на невинность. Ты ведь за этим проводил осмотр, Адам? Не хочешь иметь дело с «порченными»?
— Именно, — кивнул он. — Я не считаю таких девушек, как ты выразилась, «порченными», но для меня важна искренность будущей королевы.
Я продолжала любоваться озером неописуемой красоты.
— Перед тем, как стать участницами отбора, все заполняли бланки, где присутствовал вопрос о девственности. Многие из тех, кто был исключен в день осмотра, как оказалось, солгали.
— Ради короля можно и не такое сделать, — ответила я и посмотрела на мужчину.
Он был красив, не отрицаю. Темные густые волосы, небрежно лежащие на голове, сочетались со слегка смуглой, золотистой кожей. Черные глаза внимательно смотрели на меня, словно хотели заглянуть в саму душу, но та стена, что я заранее воздвигла между нами, не давала этого сделать.
.— Пообещай, что не будешь ничего скрывать от меня.
— Что? Зачем?
— Просто пообещай, — снова попросил он.
— Я должна буду рассказывать тебе все-все?
— Да, — уверенно ответил он.
— И даже цвет своих трусиков? — заигрывающим тоном прошептала я.
Посмотрим на его реакцию.
— Нет, я и так знаю, что сейчас на тебе красный купальник, — ответил он, соответствуя мне.
Думаю, сейчас я такого же цвета.
— Барбара! — раздался голос Мэри. — Пойдем купаться! Вода волшебная!
— Сейчас, — я исподлобья взглянула на короля. Его лицо светилось весельем. — Извините, ваше величество. Мне нужно отлучиться.
— Конечно, Барбара, можешь идти, — ответил он, ухмыляясь.
Девушки уже вовсю расхаживали в купальных костюмах, блистая неплохими фигурами. Лишь одна я до сих пор стояла в платье, да еще и не потрогала воду.
— Ты чего такая красная? — спросила Мэри, подойдя ко мне.
На девушке был оранжевый купальник, который благодаря бледной коже, как ни странно, ей шел. Она распустила светлые волосы, а на руку надела браслет.
— Жарко мне, — ответила я и стянула платье. — Хочу поплавать, пойдем.
Когда теплая, но в то же время прохладная вода коснулась моего тела, я блаженно улыбнулась. Кровь отошла от лица, я расслабилась и поплыла дальше, в самую глубь озера.
Погрузившись в мысли, я даже не заметила, как отплыла от берега на довольно далекое расстояние. Несмотря на то, что я чувствовала себя как рыба в воде, стало страшно. Другие находились на три-пять метров от берега, а я оказалась почти на середине озера.
Снова попыталась расслабиться и начала грести в сторону суши, но страх завладел телом и началась беспричинная паника.
— Эй! — закричала я. — Помогите! — в этот момент со стороны берега тоже раздался крик, а потом голоса.
— Она сломала ногу!
— Помогите ей!
— Держите. Аккуратно поднимите и отнесите в карету. Её отвезут к лекарю.
Я прищурилась и разглядела потерпевшую. Это Вика! Ее нога была вывернута в другую сторону, а лицо было опухшим от слез.
— Собирайтесь! — раздался громкий голос короля. — Мы уезжаем во дворец.
Все девушки разом кивнули и начали собираться, а я все еще находилась в тридцати метрах от берега.
— Эй! — снова крикнула я. — Помогите!
Но, кажется, никто не услышал.
Я была не из тех, кто просто так сдается, поэтому, глубоко вздохнув, начала спокойно грести в сторону берега. Мне точно было известно, что излишняя активность навредит, так как силы могут быстро иссякнуть.
Когда до суши оставалось около десяти метров, две кареты с девушками уже уехали. Осталась только одна, на которую я должна была успеть.
— Эй! – в который раз крикнула я. — Подождите! — но никто даже не взглянул в мою сторону.
Они что, не видят меня?
— Ваше величество! Адам! — мужчина садился в карету, когда наконец-то услышал мой голос. — Я здесь!
Немного, совсем немного, и я буду на берегу... Зачем же я уплыла так далеко?
— Барбара! — закричал он. — Как ты там оказалась? Я точно помню, как ты садилась в карету.
— Этого не могло быть. Я около двадцати минут пыталась докричаться, но все словно оглохли, — ногами почувствовала каменное дно и глубоко вздохнула.
Король подал руку и я, приняв ее, на пару секунд оказалась в теплых объятиях.
— Странно, — взволнованно сказал он, отходя от меня. — Где твое платье? Нужно ехать, Виктория сломала ногу.
Я кивнула и пошла к месту, где оставила свои вещи.
— Что теперь с ней будет?
— Скорее всего отправится домой, — грустно ответил брюнет. — Останется всего четырнадцать девушек.
— Как скоро закончится отбор?
Вещей на месте не оказалось.
— А где? Где мое платье? — удивленно спросила я, оглядываясь по сторонам.
— Видимо, слуги забрали по ошибке. Пойдем, — его величество взял меня за запястье, и мы направились в сторону кареты.
***
Оставшуюся половину дня я провела в кровати, изучая историю королевства Нюкерн, а вечером ко мне в комнату вбежала счастливая Мэри. Она сразу же прыгнула ко мне на кровать и легла рядом, мечтательно прикрыв глаза. Влюбленность окрыляла ее, и я, похоже, догадалась, что стало этому причиной.
— Ну, рассказывай, — я отложила книгу в сторону, пытаясь скрыть свою заинтересованность.
— Мы гуляли в саду, держались за руки, и он даже покормил меня ягодами.
— Продолжай...
— Также его величество проводил меня до комнаты и поцеловал в щеку, — девушка улыбнулась.
— Это так похоже на подростковую любовь, — отметила я. — О чем вы разговаривали?
— О жизни до отбора и о моем брате, который служит в королевской армии.
Не густо, не густо. Я вздохнула, так ничего и не ответив.
— Барбара...
— Что?
— Кажется, я в него влюбилась, — Мэри поднялась с кровати. — Что делать, если он не выберет меня?
— Тебе нужно просто не допустить этого.
