часть 17
Оливия
Утром Джейден велит Фергюсу принести нам завтрак в постель. Я прячусь в ванной, когда он нам его приносит. Джейден говорит, что я веду себя глупо, что мне нужно привыкнуть к тому, что Фергюсу наплевать, что я в его постели или что прошлой ночью у нас был сумасшедший, фантастический секс, заставивший бы покраснеть и Чудовище.
Но я ничего не могу поделать — не знаю, смогу ли когда-нибудь привыкнуть к слугам и… близости… тому, что они все время рядом. Кроме того, наступит сентябрь, и никто не будет приносить мне завтрак в постель или развешивать мою одежду. Может, это и к лучшему, что я к этому не привыкаю.
После завтрака Джейден принимает душ, а я усаживаюсь на мягкую скамью в его огромной ванной, чтобы наблюдать, как он бреется — острой бритвой, конечно. И есть что-то такое восхитительно мужественное — первобытное и сексуальное — в том, как он бреет эту идеальную челюсть. Без рубашки. С одним только пушистым полотенцем вокруг бедер.
Мне хочется снова лизнуть его — по груди, по шее.
Затем он одевается, в темно-синий костюм и бордовый галстук, и идет на работу — в офисы на другом конце дворца. Он сказал, что его расписание «сумасшедшее» из-за его длительного пребывания в Нью-Йорке, но он вернется, чтобы пообедать со мной в столовой Гатри-Хаус. А потом он поведет меня на вечеринку.
Говоря об этом, Джейден сказал, что у меня сегодня будет свой «график»: стилист и личный консультант по одежде придут в десять, чтобы позаботиться обо всем, что мне понадобится.
И вот где я сейчас нахожусь.
В кресле, в белой спальне, где меня подстригали, полировали, шлифовали, натирали воском и массировали. Я смотрю в зеркало и понимаю, что выгляжу точь-в-точь как Дороти из «Волшебника из Страны Оз», над которой трудится и украшает стайка косметологов из Изумрудного города.
После этого моя кожа становится более гладкой и мягкой, чем я когда-либо могла вообразить.
Мои мышцы удивительно расслаблены; боли, которые я даже не осознавала, что были, полностью исчезли.
Когда последняя из отряда красоты застегивает свою волшебную сумку и уходит, я снова смотрюсь в зеркало.
И — вау.
Я все еще выгляжу как я… но это более сияющая, более элегантная версия меня. Мои брови аккуратные и изогнутые, ногти изящно накрашены, кожа светится даже без следа макияжа, волосы блестящие и упругие без единого следа секущихся кончиков.
Я выгляжу окультуренной. Утонченной. Богатой.
Да, последнее — в яблочко. Вот почему богатые люди всегда выглядят, как члены какого-то союза — потому что они могут позволить себе нанять команду, которая специализируется на их объединении.
Как только я в последний раз глажу себя по щеке, раздается стук в дверь. Я открываю ее, обнаруживая Фергюса.
— Личный ассистент по покупкам здесь, мисс Ричардс. — Он рычит так, что напоминает мне Боско. — Мне послать ее наверх?
Я машинально оглядываю комнату в поисках разбросанной одежды — по привычке. Но горничные, которые мелькают каждый час или около того, никогда не позволят этому случиться.
— Ну… конечно, Фергюс. Спасибо.
Он кивает и идет по коридору.
Через несколько минут крошечная, щебечущая, красивая француженка входит в дверь моей спальни. Она выглядит молодой, лет двадцати, и напоминает мне Элли — если бы у моей сестры были каштановые волосы и она говорила бы по-французски. Ее зовут Сабина, но мысленно я называю ее французской Элли.
Полдюжины помощников-мужчин несут стойки с одеждой: платья, брюки, блузки и юбки. Затем они спускаются вниз и приносят сумки с кружевным нижним бельем: бюстгальтеры, трусики, подвязки и чулки. Наконец, заносят платформу для демонстрации одежды, на которой я, предполагаю, буду стоять. К тому времени, как уходит последний помощник, белая спальня уже не такая белая, она покрыта тканями всех цветов.
Будто здесь взорвался весь женский отдел «Barrister’s».
Сабина держит в руках листок бумаги. На нем написано «Бриджит».
Это список, от секретаря Джейдена, Бриджит. Список событий, для которых мне понадобится одежда: вечеринка сегодня вечером, матч по поло, еще одна вечеринка, бранч, послеобеденный чай с королевой.
О Господи. Уже не в первый раз я задаюсь вопросом, о чем, черт возьми, я думала.
Но потом прекращаю — потому что я здесь. И пока я здесь. Я не буду бояться. Делать все, смотреть все — с Джейденом.
Примерка одежды утомляет. Я никогда не понимала этого — пока не провела за этим занятием два часа подряд.
Как только я готова попросить перерыв, дверь спальни открывается — без стука — и в комнату проскальзывает принц Джо. С бокалами на длинных ножках и двумя бутылками «Дом Периньон». На нем черный кашемировый свитер, с выглядывающим белым воротничком, и коричневые брюки. Этот аккуратный, опрятный вид контрастирует с его дикими, волнистыми светлыми волосами и татуировкой на предплечье, виднеющейся из-под закатанного рукава.
Джо Хосслер — ходячее, живое противоречие.
— Все работают, — говорит он, поднимая бутылки и стаканы. — Мне скучно. Давай напьемся, Олив.
Я смотрю вниз на Сабину, она поправляет подол на паре аккуратных черных брюк, улыбаясь с булавкой во рту.
Как говорится, с волками жить… или принцами…
— Хорошо.
После того как пробка хлопает, а бокалы наполнены, Джо рассматривает нижнее белье, разложенное на кровати.
— Это будет выглядеть на тебе фантастически. И вот это. — Он играет с розовыми лентами, которые завязываются спереди смелого черного кружевного бюстье. — Они развязываются? О, да — определенно этот — мой брат кончит в штаны, когда увидит тебя в нем.
Он хватает персиковую шелковую кукольную ночнушку и засовывает ее в карман.
— Этот цвет тебе совсем не подходит.
— Не думаю, что это твой размер, Джо, — поддразниваю я. — Тебе всегда нравилась женская одежда?
Он ухмыляется, напоминая мне своего брата.
— Мне нравятся женщины. Я знаю женщин. Знаю одну, которой очень бы хотелось эту штучку, и мне было бы приятно видеть ее в ней.
Затем он подходит к вешалке с коктейльными платьями, просматривая их одно за другим.
— Дерьмо, дерьмо, дерьмо…
Сабина обижается.
— Это оригинал Луи Ла Шер.
— О. — Джо шевелит бровями, глядя на меня. — Дорогое дерьмо.
Затем он останавливается на сексуальном черном атласном платье с кружевной отделкой.
— Вот это. Определенно. — Он держит его передо мной. — В серебряном цвете. Оно создано для тебя. Ты останешься до конца лета?
— Таков план.
Он смотрит на Сабину.
— Ей еще понадобится бальное платье. Желательно что-нибудь бледно-голубое. — Затем он объясняет: — На Летний Юбилей. Здесь, во дворце, каждый год устраивают настоящий бал — все в цилиндрах, фраках и с пышными бюстами. Все присутствующие.
— Тогда, вероятно, мне понадобится бальное платье.
Джо медленно приближается к Сабине, быстро говоря по-французски. Понятия не имею, что он говорит, но понимаю румянец, который появляется на ее щеках, и влюбленный блеск в ее красивых глазах, она улыбается и говорит:
— Oui, Джо.
В то время как Сабина сортирует отобранные вещи и раскладывает следующие, мы с Джо сидим на белоснежном диване в гостиной.
— Значит, для тебя это так просто, да? — спрашиваю я его, имея в виду то предложение шаловливого принца, на которое Сабина только что согласилась.
— Да, вот так просто.
Затем он залпом выпивает шампанское. И тут же снова наполняет свой бокал.
В солнечном свете на его щеки набегает тень, а взгляд на мгновение становится отстраненным. Какие слова использовал Джейден?
Затравленный.
Преследуемый.
И моя внутренняя старшая сестра открывает рот.
— Ты в порядке, Джо? Понимаю, мы только что познакомились, но… твой брат… он беспокоится о тебе.
Он заставляет себя рассмеяться.
— Конечно, я в порядке. Это моя работа — моя единственная работа — все время быть в порядке.
Моя рука находит его плечо.
— Но нет ничего страшного в том, чтобы быть не в порядке. Я имею в виду, у каждого время от времени такое случается — никто не в порядке все время. — Я потягиваю шампанское и добавляю: — Кроме, наверное, серийных убийц. А с ними никто не хочет оказаться рядом.
На этот раз Джо смеется легче, и его нежные зеленые глаза скользят по моему лицу.
— Ты мне нравишься, Оливия. Действительно. Ты милая и… по-настоящему честная. Такое здесь редкость. — Он выпивает полбокала, затем глубоко вздыхает и говорит: — Так что, поскольку ты мне нравишься, я дам тебе несколько советов.
— Ладно.
— Не привязывайся к моему брату.
Все внутри меня холодеет, будто мои кости превращаются в сосульки.
Но мои ладони вспотели.
— Он тебе не принадлежит. Он даже не принадлежит самому себе.
Я сглатываю.
— Я это понимаю.
— Видишь ли, — он машет пальцем, — ты так говоришь, но, когда смотришь на него, кажется, что не понимаешь.
Когда я не отвечаю, Джо продолжает:
— Я слушал курс теологии в университете — обсуждение концепции рая и ада. Одна из теорий состоит в том, что рай заключается в присутствии Бога, и его свет снисходит на тебя. А ад — это когда он отворачивается и оставляет тебя — и ты понимаешь, что больше никогда не испытаешь совершенства этого тепла и любви. — Он понижает голос. — Вот каков Джейден. Когда он озаряет тебя светом, весь мир сияет. Но когда он разочарован — а из-за того, что его стандарты выше, чем у Бога, он всегда, в конце концов, будет разочарован… это чистейший адский холод.
Мне трудно глотать. Наверное, нервы. Страх перед неизвестностью.
Поэтому я цепляюсь за свою правду.
— Это не тот Джейден, которого я знаю.
— Да, с тобой он другой. Счастливее. Более свободный. — Джо кладет руку мне на колено. — Но ты должна помнить, понимаешь ты это или нет, что он именно такой человек.
После ужина появляется еще один стилист, чтобы подготовить меня к вечеринке. Она укладывает мои волосы длинными, шелковистыми локонами и завивает концы. Но макияж я делаю сама — мне не нравится чувствовать себя слишком разнеженной.
Джейден, похоже, не в восторге от поездки.
— Требуется появиться, — говорит он. Но он очень взволнован моим платьем — мерцающее серое платье-комбинация, открывающее взгляду ложбинку между грудей.
Около девяти мы подъезжаем к особняку на холме. Нет, не особняку, а поместью — скорее всего с богатой историей — примерно в половину размера дворца, но все же огромному. Окрестности кишат охраной — людьми типа секретной службы в смокингах с маленькими проволочными наушниками, но Джейден приводит своих людей, а Джеймс теперь возглавляет стаю.
Джейден держит меня за руку — я не уверена, что такое допустимо, но он, кажется, не беспокоится. Он ведет меня через похожее на пещеру фойе, по коридору, через открытые двери бального зала. И в казино! Полностью укомплектованное, даже лучше, чем в Вегасе. Зал переполнен, там толпятся элегантно одетые люди, все молодые и красивые, кричат, смеются и пьют.
Я удивляюсь, что так легко могу его разглядеть, но вижу у стойки бара Джо, выглядящего не таким лихим, как его брат, но красивым в черном смокинге — окруженный группой мужчин и женщин, ловящих каждое его слово.
— Ну и что ты думаешь? — шепчет мне на ухо Джейден, отчего у меня мурашки бегут по коже.
— Думаю… я знаю, что чувствовала Алиса, когда попала в Страну Чудес.
Он подмигивает.
— Мы все здесь сумасшедшие.
Вихрь красного шелка вспыхивает перед моими глазами, заключая Джейдена в неистовые объятия. У нее густые, медового цвета волосы, она такая же высокая, как Джейден — как Амазонка, и такая же потрясающая. Это девушка из телевизионного репортажа про «свадебный дозор» и фотографий из журнала «People» — «старый друг», о котором упоминал Джейден.
— Вот ты где, чертов ублюдок! Я моргаю, и ты исчезаешь в Штатах на два месяца. Как ты?
Джейден улыбается.
— Привет, Эсми. У меня все хорошо.
Глаза цвета бренди, сверкающие, как рубины в ее серьгах, падают на меня.
— Я вижу. Разве она не хорошенькая?
Джейден знакомит нас.
— Леди Эсмиральда, это Оливия Ричардс. Оливия, познакомься с Эсми.
— Привет, Эсми.
Она дружески пожимает мне руку.
— Приятно познакомиться, сладкая. Скажи мне, ты девственница?
Джейден стонет.
— Эсми.
— Что? Я просто поддерживаю разговор. — Она толкает его локтем. — Если хочешь заполучить этот жалкий мешок, V-карта должна быть в первозданном состоянии. Правда, Оливия?
Я выпрямляюсь во весь рост.
— Анал считается? Если нет, то я подхожу.
Красные губы Эсмеральды широко раскрываются в заразительном смехе.
— Эта мне нравится, Джейден.
Джейден тоже смеется, и что-то похожее на гордость светится в его зеленых глазах.
— Мне тоже.
Он берет с подноса официанта два бокала вина и протягивает один мне.
Но тут к нам подходит другая женщина — еще одна блондинка в ярко-синем платье, с мягкими, красивыми чертами лица и ледяными голубыми глазами. На Джейдена и Эсми и падает спокойное, неловкое молчание.
— Привет, Джейден. — Ее голос нежен, как перезвон ветра.
Джейден кивает.
— Люси.
Ее глаза останавливаются на мне.
— Ты не собираешься познакомить меня со своей новой игрушкой?
Его челюсть сжимается.
— Нет.
Она слегка пожимает плечами.
— Неважно. — Она протягивает мне руку. — Я — леди Дерингер, а ты?
— Оливия Ричардс.
— Я слышала о тебе. Официантка из кафе. — Она поджимает губы и бросает взгляд на Джейдена. — Тебе всегда нравились трущобы, не так ли, дорогой?
Это слово — «дорогой» — задевает меня, пронзает плоть моего сердца, как шип.
— Достаточно, Люси, — сурово говорит Джейден своим глубоким, властным голосом.
На нее это никак не действует.
— Нет, я так не думаю, — шипит она, как загнанная в угол кошка. — Даже близко нет.
Ее глаза скользят обратно ко мне, и она наклоняется.
— Он раздавит тебя, ты же знаешь. Это то, что он делает. Сломает тебя, а потом вдавит в пыль каблуком своего блестящего ботинка.
Больше всего меня беспокоит то, как она это говорит. Мягко. И улыбается.
— О, черт возьми, Люсиль, смирись с этим, — рявкает Эсми, махая рукой. — Уходи, пока кто-нибудь не обрушил на тебя дом.
Она поднимает бокал в мою сторону.
— Помни, что я тебе сказала.
А потом она улетучивается, как дым после пожара.
Я делаю большой глоток и решаю не расспрашивать об этом Джейдена, что бы это ни было. По крайней мере, не сейчас.
— Значит… бывшая? — спрашиваю я, явно не в силах сопротивляться.
— Скорее бывшая психопатка-преследовательница, — отвечает за него Эсмеральда. Потом она берет меня за руку. — Забудь о ней. Давай потратим часть папочкиных денег.
Джейден вздыхает, кивает, и мы направляемся к столам.
Но я не трачу ничьих денег. Через час за столом для блэкджека у меня на руках восемь черных фишек. Я думаю, я надеюсь, что они стоят по тысяче каждая — если больше, я буду слишком напугана, чтобы прикоснуться к ним. Мой отец научил меня играть в эту игру, когда мне было двенадцать. В его хорошие дни мы все еще играем.
Большие теплые руки Джейдена сжимают мои плечи, и он говорит мне на ухо:
— Мне нужно в комнату для маленьких мальчиков.
Смотрю на него через плечо.
— Хорошо.
Наши глаза встречаются, и я знаю его достаточно хорошо, чтобы распознать горящий взгляд. Он хочет поцеловать меня — очень сильно. Смотрит на мои губы, как человек, испытывающий голод. Но потом отводит взгляд, обводит им комнату, вспоминая, где мы находимся.
— Эсми, не возражаешь, немного присмотреть для меня за Оливией?
— Да, конечно.
Она кивает, и Джейден уходит.
Но пятнадцать минут спустя его все еще нет. А Эсмеральда замечает группу друзей, с которыми она не разговаривала «целую вечность». Похлопав меня по руке, она говорит, что «скоро вернется», и направляется к ним.
Оставшись одна в центре комнаты, чувствую себя инопланетянкой в окружении марсиан, которые потеют деньгами и гадят золотом.
Смотрю, как официант в белых перчатках проскальзывает через вращающуюся дверь — вероятно, на кухню — и у меня ноги чешутся последовать за ним. Потому что за этой дверью моя родная планета — мой народ.
Десятки любопытных, недобрых глаз оценивают меня, проплывая мимо, болтая группами, смеясь по двое и по трое. Поэтому я приподнимаю подол своего мерцающего платья и подхожу ближе к стене, чтобы быть менее заметной.
Достаю телефон из сумочки и пишу Элли, спрашивая, как она. Я разговаривала с ней и Винни вчера вечером, сразу после того, как они закрыли кафе. Казалось, у них все хорошо.
Я послала им фотографии своей комнаты и дворцовой территории — Винни ответил таким количеством смайликов, что, вероятно, сломал палец. Он такой эмоциональный.
Когда спустя несколько минут она не отвечает, я убираю телефон. И я не хочу подавлять Джейдена, но все же — где он, черт возьми? Проходит еще пять минут, и мой желудок скручивается. Он знает, что я никого здесь не знаю — почему оставил меня одну?
К черту все.
Ставлю бокал с шампанским на поднос проходящего мимо официанта и отправляюсь на его поиски.
Каждая комната, по которой я прохожу, выглядит как внутренность хрустальной люстры — блестящей и сверкающей. И там шумно: раздаются звуки игровых автоматов и ликующей толпы. Королевские особы тоже любят выигрывать деньги — даже когда они уже у них есть. Поди разберись.
Одна комната темная, за исключением цветных стробоскопов, светящегося танцпола и грохочущей клубной музыки, доносящейся из динамиков ди-джея. Посреди комнаты я замечаю безошибочно узнаваемую белокурую голову Джо, окруженного кружащимися женщинами, и почти подхожу к нему, чтобы спросить, не видел ли он своего брата. Но тут — я не могу объяснить почему — мое внимание привлекает дверь на дальней стороне. Она ведет наружу, на балкон с балюстрадой.
К тому времени, как я добираюсь до него, мои ладони потеют и становятся липкими. Мои каблуки стучат по кафельному камню снаружи — я делаю всего несколько шагов — и вот тогда вижу их, в дальнем углу балкона в мягком ореоле светильника в виде капли.
Джейдена и… Люси.
Чувствую в горле привкус желчи. Она стоит ко мне спиной, ее светлые волосы ниспадают каскадом, голова запрокинута к нему, а руки покоятся на тех широких плечах, к которым я так люблю прикасаться. Не могу сказать, отталкивает ли он ее или притягивает ближе — и кислое ощущение в моем животе просачивается мне в кости.
Гнев смешивается с растерянностью — и бегство надирает задницу сражению.
Когда я открываю дверь, мне кажется, что я слышу свое имя, но звук заглушается басом, гремящим по стенам. Я быстро иду через танцпол обратно в главный игорный зал. Выхожу через дверной проем — и тут на моей руке смыкается железная хватка, словно кандалы.
— Куда это ты собралась? — спрашивают меня с легким Вэссконским акцентом.
Я смотрю на женщину, и из меня буквально выбивают весь воздух. Потому что это самая потрясающе красивая женщина, которую я когда-либо видела. На полфута выше меня, с блестящими темно-каштановыми волосами, ониксовыми глазами, идеальными кукольными чертами лица и бледной, гладкой кожей.
— А? Дай угадаю — ты вышла на балкон и увидела Люсиль и Джейдена, почти целующихся, но и не почти тоже?
— Откуда ты знаешь?
Она фыркает — и ухитряется сделать это так, чтобы прозвучало восхитительно.
— Потому что Люси — самая неоригинальная сучка, которую я когда-либо знала. — Она касается моего носа. — Но ты ведь не собираешься убегать — совершенно нет. Ты не можешь доставить ей такое удовольствие. — Она берет два бокала шампанского, с проносимого мимо подноса, протягивает один мне и чокается. — Пей и улыбайся — за тобой следят.
Я оглядываю комнату.
— Кто следит?
— Все, конечно. Ты новенькая, сияющая и… бедная. И у тебя в руках то, чего хочет каждая женщина здесь, кроме меня и Эсмеральды — сокровище королевской семьи. — Она наклоняет голову. — Ты действительно официантка?
Почему все меня об этом спрашивают? Я пью шампанское — точнее, выпиваю весь чертов бокал; я это заслужила.
— Э… да.
— Вот идиот. Не могу поверить, что он привел тебя сюда. — Она с сожалением качает головой. — Мир полон задниц, дорогуша, — некоторые просто воняют сильнее, чем другие. Помни об этом, и они никогда не смогут причинить тебе боль.
Я пристально смотрю на нее.
— Кто ты?
Ее улыбка делает ее еще красивее.
— Я леди Эдисон Рае Истерлинг Барристер… но ты можешь называть меня Эд.
Эдисон.
— Эдисон! Эдисон Брайса — девушка из ванны с пузырьками!
Эд надувает губы.
— Он включил громкую связь перед всеми? Я собираюсь серьезно поговорить с этим моим мужем.
— Серьезно поговорить о чем, голубка? — спрашивает Брайс, вставая рядом с ней, его рука ласково обвивается вокруг ее талии. Эд улыбается ему.
— Помяни дьявола, и он явится.
Брайс пальцами делает дьявольские рога на своей рыжей голове. Затем улыбается мне, в его голубых глазах пляшет веселье.
— Оливия, рад снова тебя видеть.
В нем есть какая-то теплота, неподдельная нежность, которая заставляет меня чувствовать… утешение — даже без усилий с его стороны. Брайс Холл — из тех парней, кто даже в ливень остановится, чтобы помочь кому-то со спущенной шиной, или помочь старой леди нести продукты, или, гримасничая, успокоить ребенка.
— Привет, Брайс, я тоже рада тебя видеть.
— Как поживаешь, дорогая?
— Что за вопрос, Брайс! — Эдисон шлепает его. — Посмотри на бедную девушку. Она взвинчена. Люсиль снова играет в свои грязные игры разума.
Брайс морщит нос.
— Ты не должна обращать внимания на Люси, Оливия — она подлая стерва.
— Она задница, — повторяет Эд. — Мой любимый слишком добр, чтобы сказать такое. — Она гладит меня по руке. — Но не я.-
Нервозное, тошнотворное чувство снова начинает подкрадываться ко мне.
— Думаю, мне просто нужно подышать свежим воздухом.
— Блестяще, — говорит Эд, беря меня за руку и ведя к большим французским дверям. — Давай выйдем на террасу покурить. У меня совсем недавно появилась привычка — в попытке сбросить килограммы, которые я набрала за медовый месяц.
Подозреваю, что Эд немного сумасшедшая. Веселая сумасшедшая, а не пугающая. На улице она курит, пока Брайс разговаривает о делах с мужчиной рядом. Затем она быстро гасит сигарету о железные перила, ее глаза сосредоточены на открытых дверях, которые ведут в бальный зал.
— Он нашел тебя.
Хочу повернуться, чтобы посмотреть.
— Джейден?
Она не дает мне смотреть.
— Да, он идет сюда. — Она хлопает в ладоши. — Сейчас, когда он подойдет, ты должна изящно улыбнуться и притвориться, что ничего не случилось.
— Зачем мне это делать? — спрашиваю я.
— Он не будет знать, что с этим делать. Это сведет его с ума. Женское оружие массового уничтожения — это равнодушие и недоумение.
Чувствую, я должна это записать.
— Он идет. Приготовься. — Она шлепает меня пониже спины. — Подбородок вверх, сиськи вперед.
Будто имея собственный разум, мой подбородок приподнимается и плечи распрямляются, выталкивая грудь вперед. И верите или нет, но это действительно заставляет меня чувствовать себя сильнее. Более могущественной.
— Оливия.
До тех пор, пока он не зовет меня по имени. От этого звука я закрываю глаза. То, как он его произносит — не будет и дня, когда я перестану любить звук моего имени на его губах.
Собравшись с духом, я поворачиваюсь к Джейдену, но на самом деле не смотрю ему в лицо — вместо этого я смотрю прямо через его правое плечо на яркие, блестящие огни золотой люстры. Я чувствую его взгляд на своем лице, наблюдающий за мной, читающий меня. Мне не выпадает шанса притвориться, что все в порядке. Потому что, не говоря больше ни слова, Джейден хватает меня за руку и тянет к ступенькам, ведущим с террасы в сад.
— Пойдем.
Он ведет меня по извилистой тусклой тропинке к белой беседке на эстакаде. Садовые лампочки звенят, отбрасывая мягкое свечение, но под крышей темно и уединенно. Я придерживаю платье, поднимаясь по ступенькам.
— Почему тебе не нравится Эд?
Он сказал мне в Нью-Йорке, что они не ладят, что он ее терпеть не может. Но он удивлен моим вопросом.
— А… Брайс влюбился в нее с первого взгляда, но она снова и снова отмахивалась от него. В ту ночь, когда он сказал ей, что любит ее, она сказала, что никогда не сможет быть с ним — а когда я вернулся домой, нашел ее в своей постели. Голую.
Ревность, горячая и жгучая, жалит меня. И шок.
— Ты спал с ней?
— Конечно, нет, — говорит он тихо и ворчливо. — Я бы никогда так не поступил с Брайсом. Я рассказал ему об этом, но ему было все равно. Он сказал, что они «работают над своими проблемами». Вскоре после этого они стали парой… и несколько месяцев назад поженились. Я перестал пытаться понять это.
Я сажусь на скамейку.
— Иисусе. Она не похожа на кого-то… кто мог бы сделать подобное. Она была добра ко мне.
Джейден стоит передо мной, его лицо частично скрыто темнотой.
— Рад, что она была к тебе добра, но здесь не всегда все такое, каким кажется. Я должен был сказать тебе это раньше. — Он проводит рукой по волосам. — Мне следовало многое тебе рассказать, Оливия. Но я не привык… говорить… вслух.
Я не понимаю, что это значит. Он садится рядом со мной, его голос приглушен.
— Я хочу рассказать тебе о Люси. Хочу объяснить.
Хочу вести себя как взрослая женщина — из тех, кто говорит, что он не обязан мне ничего объяснять. Наши отношения временные. Но мое сердце… мое сердце стучит громко от того, что он делает.
— Почему ты был с ней? Почему оставил меня одну? Ты целовал ее, Джейден? Было похоже, что мог бы.
Его рука касается моего подбородка.
— Сожалею, что ты осталась одна… я не хотел, чтобы это случилось. Нет, я не целовал ее. Клянусь тебе памятью родителей ничего не было.
Облегчение ослабляет клещи, сжавшие мое сердце. Потому что я знаю, он никогда бы не упомянул своих родителей, если бы не говорил правду
— Тогда что же произошло?
Он наклоняется вперед, упираясь локтями в колени и глядя в землю.
— Я познакомился с Люси в школе, в Брайар-Хаусе, когда мы оба учились в старших классах. Она была самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел. Такой хрупкой, что мне хотелось защищать ее. Мы начали встречаться… СМИ пришли в неистовство, и я боялся, что это отпугнет ее. Но это ее не беспокоило, и я помню подумал, что она сильнее, чем я считал. — Он делает глубокий вдох, потирая затылок. — Она забеременела, когда нам было по семнадцать. Я был глуп — беспечен.
— О Боже мой.
Он кивает, глядя на меня.
— Беременность в таком возрасте трудна для всех, но добавь…
— То, что ты будущий лидер страны, — заканчиваю я за него фразу.
— И это было шоу ужасов. Ее семья хотела немедленно начать планировать свадьбу, хотела, чтобы Дворец объявил о нашей помолвке. Моя бабушка потребовала провести повторные анализы и тесты, чтобы подтвердить, что она действительно беременна и что действительно от меня.
И снова меня поражает странность жизни Джейдена — архаичные правила, загоняющие его в угол.
— Чего хотел ты? — спрашиваю я, потому что у меня такое чувство, что никто другой этого не сделал.
— Я хотел… сделать все правильно. Я любил ее. — Он трет лицо. — В конце концов, это не имело значения. Всего через несколько недель после того, как она узнала о беременности, она потеряла ребенка, выкидыш. Она была убита горем.
— А ты?
Он отвечает не сразу. Затем тихо произносит:
— Я был… свободен. Я не хотел брать на себя такую ответственность. Пока нет.
Я поглаживаю его по плечу.
— Это понятно.
Он сглатывает и кивает.
— Когда учебный год закончился, бабушка отправила меня на лето в Японию… с гуманитарной миссией. Мы с Люси сначала разговаривали по телефону, переписывались… но я был так занят. Когда осенью я вернулся в школу, все было по-другому. Я был другим. Я заботился о ней, но мои чувства изменились. Я порвал с ней так мягко, как только мог, но она все равно восприняла это… плохо.
Печаль накатывает на меня волной.
— Насколько плохо?
— Спустя неделю она попыталась покончить с собой. Ее семья отправила ее в больницу. Хорошее место, но в школу она так и не вернулась. И я всегда чувствовал себя… виноватым из-за всего этого. Ответственным. Это не попало в газеты — не знаю, кому дворец должен был заплатить или кого убить, чтобы сохранить все в тайне, но об этом не было написано ни одной строки.
— Поэтому ты так осторожен? Насчет презервативов?
— Да.
Он притягивает меня к себе на колени и крепко обнимает. И я знаю, что для него это было нелегко.
— Спасибо, что рассказал мне. Объяснил.
Мы остаемся сидеть, окутанные тенями и пахнущим землей воздухом. Затем я спрашиваю:
— Может, вернемся на вечеринку?
Он раздумывает об этом. И слегка прижимает меня к себе.
— У меня есть идея получше.
«Рогатый Козел».
Он напоминает мне паб в Нью-Йорке: удобно, знакомо и немного липко.
После того, как Джейден собрал Брайса и Эд, Джо и симпатичную рыжеволосую девушку, которая цеплялась за его руку, мы вшестером бросили вечеринку в казино и провели остаток ночи в «Рогатом Козле».
Мы с Эдисон пили текилу. Джо пел караоке. Брайс и Джейден оскорбляли навыки друг друга в метании дротиков.
К концу ночи, в ранние утренние часы, мы с Джейденом ввалились в его комнату, упали на кровать — и, обнявшись, заснули, полностью одетые… и счастливые.
![Screw up royally [ J. H. ]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/0bf0/0bf08423a946c87db01aaafe7c5bcd96.avif)