Червоточина. 1 часть. Ночь
Чимин был полностью удовлетворен. Лорд Гловер пусть и не с блеском, но прошел проверку. Рыцарь сильнее натянул капюшон и направился к выходу. Ночь стояла безоблачная, луна освещала ему дорогу, но грязь и лужи мешали идти быстро. После дождя было сыро и зябко, Чимин оглядывался по сторонам, но улицы пусты. Он шлёпал сапогами по лужам и старался не испачкать штаны, но уже через пару поворотов понял, что его попытки бесполезны. Чимин устал, голоден и хочет согреться.
Идти грязными сапогами по мраморному полу казалось варварством, но Чимин отчего-то делал это с удовольствием. Он удовлетворённо осмотрел комки земли позади себя и столкнулся с уже такими знакомыми стражниками. Которые до сих пор любили каждый раз останавливать его и не пропускать к королю.
— Доброй ночи, ребята. Дайте мне пройти. — Чимин был не в духе, чтобы им подыграть. Он взялся за рукоять меча и немного обнажил его, достаточно, чтобы сталь засияла в ночной полутьме. Мужчины нехотя расступились. Это не значит, что они испугались, вовсе нет. Стражники бы с радостью накинулись на рыцаря, но на шум драки сразу прийдёт король, и тогда уж точно всем несдобровать. Они ценили свою работу, а потому не смели перечить его величеству, в отличие от Чимина, чьё вызывающее поведение почти всегда сходило с рук.
Он захлопнул за собой дверь и как попал в другое измерение. Словно он вышел из тьмы, грязи и отбросов, а очутился в мире тепла, чистоты и даже уюта.
— Ты опоздал на ужин, Сир Чимин. — Чонгук видимо недавно начал трапезу. Он резал мясо на кусочки и неспеша пил вино.
— Уж извини, пришлось задержаться, роясь в дерьме по твоему поручению. — Король скривился, как будто недовольный столь грубым словом, но Чимин-то знает, что тот и сам любит разбрасываться ругательствами. — Ваше величество.
Чимин прошел за небольшой стол, который слуги накрыли для двоих. Стейк всё ещё был теплым, запах шел невероятно аппетитный. Рыцарь с трудом проглотил слюну и заставил себя взять столовые приборы. Как же ему хотелось вцепиться в мясо голыми руками и зубами.
— И как... Успехи?
— Гловер полностью на твоей стороне. Но в обмен на свою верность он намерен получить достойное вознаграждение после войны. — он говорил с набитым ртом и не стеснялся. Должно же быть Чонгуку хоть немного совестно за то, что отвлекает его от еды.
— Ха, это не проблема. Когда завоюем мою страну обратно, каждый получит во владение новую землю. Надо же будет, в конце концов, восстанавливать всё. — Чонгук замолчал, но рыцарь почувствовал на себе его тяжёлый взгляд. Король явно ожидал от него чего-то, но проблема была в том, что Чимин давно перестал стараться оправдывать его ожидания. — А чего же хочешь ты?
— Не думаю, что у меня есть право просить награду. — Они не разрывали зрительного контакта. Чонгук был недоволен, Чимин не хотел поддаваться.
— Почему ты до сих пор так думаешь? — Вероятнее, Чонгук был зол.
— По-моему, ответ очевиден. — Но и Чимина подобное раздражает.
Чонгук резко встал из-за стола и подошёл к одному из своих ящиков с документами. Немного покопавшись там, он вытащил несколько бумаг и протянул их рыцарю. По выражению лица короля юноша сразу понял, что его ждёт нечто неприятное. Он бы предпочел не читать написанное, но ему не оставляли выбора.
— Я не хотел рассказывать тебе правду, но кое-что заинтересовало меня ещё сильнее. По-прежнему ли будет сильна твоя ненависть, если узнаешь, что причина ее - ложь?
— Ты удивишься. — Но в ушах его стучала кровь. Он язвил в попытках защититься от ужасающей правды.
Перед казнью отец сказал Чимину, что их род осудили несправедливо. Что все доказательства фальшивы, судьи подкуплены, а приговор чересчур жесток. Что же данные слова значат для девятилетнего мальчика? Ребенка, для которого родители самые лучшие люди на земле. Лишения, что выдали на его долю после: разорение, смерть матери, нищета, забвение — только подтвердили достоверность слов отца. Их семью приговорили к забвению, фамильный герб сожгли, а богатства разворовали.
И большую часть существования Чимин жил, ослеплённый местью.
Что же это значит?
Вся его жизнь была обманом.
Последние слова отца - обман.
Его семья промышляла торговлей людьми - худшим из преступлений.
— Чонгук, я не понимаю... Чего же ты от меня хочешь? — Разделяя каждое слово.
— К сожалению, это ты всё никак не можешь понять меня.
— Тогда отстрани меня от работы. Выпри за дверь. Отними меч. Ты же король. Зачем меня терпеть?
— Как раз поэтому и терплю, Чимин.
В конце концов, и рыцарь, и король в эти дни были взволнованы из-за предстоящей войны.
***
Что-то я зациклилась в последнее время на диалогах, надо прекращать ахахахах
