5 глава
— Я не знаю, как это произошло, но когда призрак проходил через меня, в моей голове появилась картинка. Огромные и толстые белые деревья, близко растущие друг к другу. Они образовывали какое-то королевство: ветви деревьев сплетались, образовывая небольшие одноместные дома. Везде свечи, фонари, огни. Все так мирно и загадочно...пека6
— Это территория эльфов, — перебил полудемона Лиам.
— Да, это точно их территория, — подтвердил Гарри, задумчиво кивая головой.
— Ну уж нет, я не хочу снова со связанными руками валяться в каком-нибудь темном и грязном углу, вся перебитая и запуганная, — запротестовала Грейс, в глазах которой читалась тревога и волнение.
— Тебе и не придется. Эльфы довольно дружелюбные и гостеприимные существа. Они священны, так же, как и единороги. Эльфов нельзя убить, а то обречешь и себя на гибель. Так что, эти существа являются действительно бессмертными. Им никто не страшен, ведь никто не отважиться причинить им боль. Эльфы могущественны, могут убить или вылечить человека своими заклинаниями. Им подчиняются стихии, эльфы знают все о природе. Они мудры и благоразумны, — пояснил кудрявый сатир, смотря на девушку.
— Откуда ты все это знаешь? Ты уверен в своих словах? Я не хочу пострадать из-за каких-то слухов про душевную доброту эльфов.
— Слушай, я живу в этом лесу гораздо дольше тебя. И так как я не убийца, то общаюсь со многими племенами, в том числе и с эльфами. Так что, пожалуйста, прекращай все эти препинания и пошли. А то только время теряем, — терпеливо ответил Гарри и, сойдя с закончившейся Широкой Тропы, углубился в лес.
Лиам, не думая, тут же направился за своим другом.
— Мы должны довериться им, — тихим голосом, но с полной уверенностью промолвил Зейн.
Он слегка прикоснулся к холодной и чуть дрожащей руке Коннор, которая неотрывно смотрела на отдаляющихся Гарри и Лиама.
***
— У меня очень плохое предчувствие, — прошептала Грейс, идущая вместе с Зейном позади никуда не спешащих сатиров.
— Да успокойся, в этой части леса ничего случиться не может, — успокаивали ее Гарри с Лиамом, которым было даже забавно наблюдать за тем, как Коннор прислушивается к каждому шороху и постоянно оглядывается по сторонам.
— Если нас убьет какое-нибудь чудовище, вы будете виноваты, — пробурчала себе под нос девушка, постаравшись успокоиться и расслабиться.
Компания шла уже довольно долго, за это время демоны сильно истощали, особенно Зейн. Он еле-еле тащился, спотыкаясь даже о самый мельчайший камень или ветку.
— Все, ребята, нам надо подкрепиться, — с одышкой прервала поход девушка, облокотившись о ствол упавшего дерева.
— Только не нами, — с неприязнью и злой насмешкой ответил Гарри.
— Да хватит уже! Так, Зейн, пошли. Может, кого-нибудь найдем, — скомандовала Коннор.
Взяв руку полудемона и положив на свое плечо, тем самым придерживая его, Грейс поковыляла в противоположную от сатиров сторону.
— Зейн, все, я учуяла, — прошептала девушка.
— Да, я тоже. Ты беги, а я тебя догоню.
И Коннор, рванув со своего места, быстрее ветра помчалась навстречу приливающей энергии. Она резко остановилась, как только увидела свою цель: большой молодой олень, смотрящий куда-то вдаль. Странно, что животное не заметило Грейс. Но девушка не стала долго размышлять, она, словно тигрица, одним грациозным прыжком набросилась на добычу и сильным ударом вырубила оленя. Через недолгое время между деревьев показался Зейн, глаза которого просто горели жаждой. Еще секунда, и шип из его руки был вонзен в шею животного. Коннор тоже долго ждать не стала и вцепилась в бедное животное, чья жизнь была уже почти кончена.
Невыносимый, разрывающий барабанные перепонки рев раздался совсем рядом от наслаждавшихся добычей ребят. Они тут же вскочили на ноги и посмотрели в ту сторону, откуда издался этот рык. Грудь у обоих тут же сжалась, когда перед ними предстал огромный черный медведь. Он был ростом с двухэтажный дом, шерсть вся выпачкана грязью и кровью, вокруг огромной пасти тоже виднелась уже засохшая и запекшаяся кровь, а также кусочки плоти от его жертв. Клыки зверя больше напоминали копья, настолько острые и большие, что могут спокойно разгрызть булыжник. От этого чудовища ужасно воняло падалью, представить было невозможно, сколько людей и животных умерло от этих клыков и когтей, словно кинжалы. В глубине глаз зверя светилось только одно-единственное чувство: бесконечная злоба. Бесконечная ненависть ко всему живому. От всего этого у любого бы кровь застыла в жилах.
— Кажется, мы отняли его добычу, — дрожащими губами еле выговорил парень, который буквально не мог дышать из-за охватившего его ужаса.
— Мы — его добыча, — еще тише пролепетала Грейс, схватила Зейна за руку и помчалась к сатирам, которые, наверное, уже услышали этот душераздирающий рев медведя и без оглядки бежали прочь.
Нет, полудемоны ошиблись в своих спутниках. Гарри и Лиам стояли у того же упавшего дерева. По их виду легко можно было догадаться, что парни тоже слышали этот рык. Они ужасно нервничали, их так и подмывало убежать, друзья о чем-то переговаривались на повышенных тонах.
— Побежали прочь отсюда! — еще издалека крикнул им изо всех сил Зейн.
Сатиры без всяких споров и отговорок послушались его и тут же рванули с места. Естественно, демоны быстро нагнали их, и могли бы легко перегнать, тем самым спасти свои жизни. Но и Грейс, и Зейн, держались такой же скорости, что и Лиам с Гарри. Совесть не позволяла полудемонам оставить участников команды в беде. Тем временем сзади ребят слышался скрип и треск деревьев, падающих, сгибающихся и ломающихся под бегущим за своими жертвами огромным чудовищем. Одна за другой ломались ветви и падали в трех метрах от ребят. Расстояние между медведем и путешественникам сокращалось с каждой секундой.
— Быстрее, впереди уже мелькают белые деревья! — во все горло закричал Гарри и из последних сил прибавил скорость.
Впереди, между ветвями елей, мелькали белые и гладкие стволы каких-то деревьев. Вот оно — Королевство эльфов. Всего пять сотен метров. Главное — добежать. В глазах сатиров уже мутнело от усталости, а полные энергией демоны продолжали непринужденно бежать, постоянно подбадривая Гарри и Лиама.
Шаг, еще один, и еще, волнение и паника нарастали. Осталось совсем чуть-чуть. Но нет… Зацепившись о торчащий из-под земли корень, Лиам рухнул наземь. Подняться уже не было сил. Его глаза закрылись, а конечности не двигались. Все тут же подбежали к нему и начали поднимать. Но было уже поздно. Ужасное чудовище стояло прямо перед путешественниками, глядя на свою добычу красными разъяренными глазами. Никакой нерешительности, никакого замешательства не чувствовалось в его движениях: монстр склонился над дрожащими от страха и безнадежности ребятами. Его когти были уже в сантиметрах от их лиц, как вдруг с разных сторон в медведя полетели десятки стрел. Все члены команды глубоко выдохнули и встали на ноги, пятясь назад. Из-за деревьев вышли около двадцати человек в светлых одеяниях. На них были бежевые узкие штаны, заправленные в длинные коричневые сапоги, белая рубашка с широкими рукавами, поверх которой были надеты железные доспехи с орнаментом. По белым волосам, заостренным кончикам ушей, светлой, как будто светящейся коже, голубым глазам можно было точно и бесспорно сказать, кто все эти люди. Эльфы.
— Мы успели, — сквозь тяжелое дыхание еле выговорил Гарри и улыбнулся, наблюдая, как медведь спасается бегством от пронзающих его тело стрел.
После того, как монстр скрылся, эльфы окружили искателей.
— Полагаю, вы зашли на наши границы не случайно, — сказал один из воинов, сделав шаг вперед.
— Да, не случайно. И если вы сохраните нам жизнь и впустите в свое королевство, то мы Вам все расскажем, Ваше Высочество, — с уважением ответил кудрявый и склонил колено перед этим незнакомцем.
Остальные ребята последовали его примеру.
— Встань, Гарри из племени сатиров, и обними своего старого друга, — и эльф чуть засмеялся.
Зеленоглазый сатир тут же поднялся и, смеясь, обнял незнакомого остальным эльфа, чуть похлопывая его по плечу.
— А кто твои спутники?
— Мой друг — Лиам, и полудемоны — Грейс и Зейн.
— Приятно познакомиться, — чуть кивнув, улыбнулся эльф.
— Ну а теперь, может, ты нас впустишь?
— Да, конечно, пошлите. Вольно! — приказал он все еще окружавшим ребят воинам, которые тут же опустили оружие и выстроились в ряд.
Через несколько минут уставшие от пережитого ужаса путники прошли через сплетенные друг с другом деревья, образующие арку — вход в Королевство эльфов. Перед глазами ребят предстала невиданная красота, которую так тщательно скрывал лес. Огромные деревья невероятной ширины, на стволах которых были вырезаны ступени, ведущие по спирали к площадке на самой вершине, на которой располагались маленькие домики. А ветви представляли собой беседки. Везде свечи и огни. Все, как описывал Зейн. Но вот только в несколько раз красивее. Все действительно белоснежное, а воздух пропитан запахами трав и воска. Так всегда пахнет в церквях. Атмосфера спокойствия и умиротворения.
— Воу, — от восхищения вырвалось у Коннор, которая уже чувствовала головокружение от всего происходящего.
Эльф, который не переставал общаться с Гарри, повел путников по ступеням самого крупного дерева. Полные восторга путешественники забрались на платформу на вершине дерева. Она была огорожена аккуратными перилами, чтобы никто не свалился вниз. Посередине этой площадки стоял круглый белый маленький столик на одной достаточно толстой ножке. Вокруг него располагались стулья, с высокими спинками и длинными подлокотниками. За одним из таких стульев сидел эльф, одетый в чисто-белую одежку. Балахон до пола, перевязанный ремешком и весь украшенный вышивкой из серебряных нитей и драгоценными камнями. Сверху был надет белый плащ с капюшоном, ничем не уступавший своей красотой. Голову этого незнакомца венчала серебряная корона, похожая на лавровый венок. Весь вид этого человека говорил о его статусе и величии.
Незнакомец легким движением руки пригласил гостей сесть на стулья, после чего снял свой капюшон. Его лицо было прекраснее любого бриллианта. Ровная кожа, острые скулы, прямой нос, тонкие губы, ярко-синие глаза, белые длинные волосы, передние пряди которых были собраны сзади.
— Склоните колени, — тихо подсказал ребятам Гарри, после чего все последовали его совету.
— Я попросил вас присаживаться, — ровным бархатистым голосом сказал этот величественный эльф.
Все тут же заняли свои места, в том числе и новый друг Гарри.
— Я знал, что вы придете. Мое имя – Эктелион, я — владыка этих территорий. Наверное, вы уже познакомились с моим сыном — Эрестом? — в ответ Грейс, Зейн и Лиам кивнули.
— Здравствуй, Гарри. Рад снова видеть тебя в своем Королевстве.
— Я тоже этому рад, — тихо ответил сатир.
— Что ж, нелегкое задание вы для себя выбрали. И зачем это вам в голову взбрело отыскать лекарство?.. – чуть повернув голову к полудемонам, рассуждал король. - И вы пришли ко мне, чтобы узнать, где находятся старейшины.
— Да, — посмотрев ему в глаза, подтвердила Коннор.
— Хм, интересно, интересно… А ты храбра, но есть и слабости, — и Эктелион перевел взгляд на Зейна. — Да, слабости точно есть, но вот только они не принесут добра. А что касается тебя, юный демон? Доверие, мужественность, расчетливость, ум… Хм, а ради себя ли все эти старания? — владыка говорил очень загадочно, от его голоса по спинам путников пробежали мурашки.
— Отец, я обещал Гарри помочь, — перебил его мысли Эрест.
— Ты обещал, а я — нет, — медленно проговаривал король. — Что ж, я уже знаю, как поступлю: у меня было достаточно времени обдумать это, пока вы шли. А сейчас отдохните и погостите у меня. Вы очень устали.
— Спасибо, Владыка Эктелион, за Ваше гостеприимство, — еще раз поклонился ему Гарри.
— Найл! — позвал кого-то Эктелион, после чего на платформу вышел молодой парень. — Покажи нашим гостям их комнаты.
— Да, сир, — поклонился этот паренек, махнул рукой только что пришедшим странникам и повел их снова вниз.
Парень выглядел очень молодо. Довольно простая одежда давала понять, что парень не принадлежал к знатным эльфам. Короткие волосы, приятные неострые черты лица, не такая статная фигура, как у короля и принца. Этот эльф выглядел очень просто и мило.
Парень подвел компанию к одному из деревьев, стоящих вокруг дома Владыки, а потом развел путешественников по беседкам, которые и являлись гостевыми комнатами. В самый нижний уровень поселили Гарри, чуть выше — Лиама, потом Зейна, а на самом верхнем «этаже» устроилась Грейс.
— Ну, вот и все, мне пора чистить королевские сапоги, — дружелюбно сказал Найл девушке, после чего улыбнулся и ушел.
Грейс ненадолго задержала взгляд на уходящем парне, а потом осмотрела комнату. Маленькая одноместная кроватка, рядышком простенькая тумбочка, на которой стояла длинная толстая свеча, окруженная травами. Так же, в комнатке присутствовал маленький деревянный стульчик. По краям беседки стояли перила, чтобы не упасть, и висели белые, полупрозрачные, длинные занавески. Их можно было развесить по периметру беседки, чтобы загородиться от лишних глаз, что в первую очередь и сделала Коннор.
Грейс глубоко вздохнула, а потом, как камень, рухнула на кровать, которая оказалась мягкой, словно облако. Коннор сразу же погрузилась в глубокий сон, так же, как и остальные путешественники.
***
— Привет, я принес тебе лекарства, — разбудил Грейс чей-то голос.
Она встала с кровати, потерла глаза и открыла шторку. Перед девушкой стоял Найл с подносом в руках, на котором лежали какие-то травы, баночки и мисочки, полные разной жидкостью.
— Привет, Найл, — ответила девушка и взяла поднос из рук парня. — А как этим пользоваться? — сквозь улыбку спросила она.
— Можно я пройду, все покажу и расскажу?
— Да, конечно.
Коннор присела на кровать, а Найл пододвинул стульчик поближе к Грейс и уселся на него.
— Так, это — мазь. Намажь ее на ссадины, царапины и синяки. Через час они уже заживут. Так, а это… Хм, это — микстура. Обычно ее принимают внутрь, чтобы прибавилось энергии. Но, как я знаю, вы не можете ничего пить и есть, и энергию вы получаете другим образом. Так что не знаю, сработает ли. Но Владыка повелел это вам отнести. Так, еще тут травы, которые помогут вам залечить раны в вашем походе. Все это ты можешь сложить в свой рюкзак. Вам это понадобиться.
— Хочешь сказать, что ваш Владыка разрешит продолжить нам наши поиски?
— Да, не зря же он готовил эти лекарства всю ночь, — улыбнулся Найл.
— Это странно, — пробормотала Грейс, и на минуту возникла тишина.
— Грейс… Расскажи мне про ваш поход.
— Дни, полные ужаса и усталости. А зачем тебе?
— Просто, мне надоело тут жить, каждый день выполнять одну и ту же работу. Никаких приключений. Единственная опасность — это плохо вычистить сапоги или же подать еду на минуту позже.
— Поверь мне, это намного лучше всего того, что я пережила во время этого поиска. Как бы я хотела быть на твоем месте.
— Что ж, у каждого свои мечты и понятия слова «жизнь», — горько улыбнулся эльф и покинул беседку.
***
— Все собрались? — спокойным голосом спросил Эктелион, как только все путешественники снова стояли на платформе. — Как многие поняли, и как рассказал вам мой слуга, я решил поведать, где находятся старейшины. Что ж, путь вам предстоит долгий. И, уверяю, на этом медведе ваши испытания не закончены. В лесу опасность подстерегает на каждом шагу, особенно, по пути к старцам. Легенды говорят правду, их племя расположилось под густыми ивами в топком месте. Но, к сожалению, нельзя сказать, в каком направлении живут эти мудрецы: на юге, севере, западе или востоке. Ни один компас или солнце не могут подсказать вам правильное направление. К точному месту расположения старейшин вас приведут те опасности, которые проходит каждый, кто хочет найти это племя. Так что, единственное, что я могу посоветовать, это направиться туда, куда убежал знакомый вам медведь. Вся эта нечисть и эти чудовища приходят как раз от старейшин, чтобы защищать границы. Вам нельзя долго задерживаться, так что можете уже начинать ваши поиски. Будьте одной командой. Не бросайте в беде своих спутников и, самое главное, не предавайте друг друга. Предательство — самое страшное, что может сломать команду. А теперь, вперед. Да прибудут с вами удача, храбрость, силы и доверие…
