10
— Ты не в том положении чтобы требовать. Грозно пробормотал Джон.
— Если я скажу что ты до меня домогался, то тебе будет худо.
Джон закатил глаза и ушёл вверх по лестнице.
Девушка села обратно на кресло и ждала.
Через некоторые время дверь открылось и на пороге стоял капитан.
— Говорят вы меня требовали, мисс Мэл.
Услышав бархатистый голос мужчины она встала с кресла и встала перед столом.
– Я Грейс Мэлли ! – воскликнула она.
– Пока ты на моем корабле, я буду называть тебя как захочу, – прорычал в ответ Уильям . – Послушай, мне не нравится, что ты здесь. Ты порядочная женщина, а это значит: хлопот с тобой не оберешься.
– Тогда отвези меня домой, – потребовала девушка . – Я нужна своей семье, мне необходимо к ним вернуться. Высади меня на берег... сегодня... где угодно. Я сама найду дорогу назад, тебя никто не обвинит.
— Это не моя забота, и не мой указ.
– Это мой партнер, Бастиан Кейн, это его инициатива.
Он доставил тебя на борт моего корабля, и ты останешься здесь, пока твой отец не выкупит тебя.
– Но это невозможно, мой отец не...
– Выкупит, если захочет снова увидеть.
В голосе Мужчины зазвучали стальные нотки. Девушка как завороженная ловила каждое его слово. Он был красив и молод для пирата и капитана, Девушка не понимала почему она так реогировала на мужчину.
– Слушай меня и слушай внимательно, леди, – продолжал он, сделав два шага вперёд.
– Ты останешься в моей каюте, а когда будешь выходить, то постарайся держаться подальше от команды.
О, ты им безусловно понравишься. Но я сомневаюсь, что ты долго протянешь после того, как они начнут демонстрировать силу своей симпатии. Моя команда – сброд отъявленных негодяев с пиратских кораблей всего Карибского моря. Они пираты и привыкли поступать по-пиратски.
– Пираты? – фыркнула Грейс . – Вздор! Ты не как все и не похож на них. – она едва не сказала «не бывают такими красивыми».
Девушка замолчала, вдруг уловив знакомый аромат Мужчины.
Уильям заметил ее замешательство и подумал, что и сам находится в смятении.
Эта девушка нисколько не походила на испорченную, капризную леди.
– Можно подумать, ты разбираешься в пиратах и в их образе жизни.
Мужчина подошёл ближе к девушки и взял девушку за руку по смотря на ладони, которые были в старых мозолях.
– Оставайся в этой каюте и не попадайся мне на глаза, – прорычал он, резко отпустив руку девушки, и вышел.
Девушка поразило презрительное выражение его лица.
Господи кто такой капитан и как его зовут...
Боже всемилостивый, ее семья! Что они будут делать, обнаружив, что она исчезла? Как обойдутся без нее? Кто будет приносить Нане воду и присыпки? Кто будет решать, что еще следует продать, чтобы купить еду? Разумеется, не миссис Дорнли. И кто будет приглядывать за отцом, чтобы он ненароком не навредил себе своими фантазиями? Кто будет стирать и гладить, когда Лиззи выбьется из сил? Сумеет ли Каррик самостоятельно продать склад.
Грейс медленно сползла на пол. К горлу подступала тошнота, впрочем, вовсе не связанная с обильным завтраком. Она чувствовала, что во всем виновата сама, и нужно непременно найти способ все исправить.
* * *
Что касается обитателей особняка Вулричей, то, признаться, они не сразу заметили исчезновение Грейс , а заметив, почувствовали скорее раздражение, чем тревогу. Лиззи, как всегда, поздно принесла воду. Увидев, что кровать Девушки застелена, она поставила чайник на пороге спальни и ушла. Крики Наны в течение двух часов оглашали дом, прежде чем Лиззи соизволила зайти к старушке. Нана Вулрич бурно негодовала по поводу столь невиданного пренебрежения к себе со стороны внучки. Она вопила что-то насчет неблагодарных детей и о том, что пригрела змею на груди. Впрочем, Лиззи была слишком занята, чтобы выслушивать весь этот вздор. Она прекрасно понимала: если мисс Грейс вовремя не появится, ей придется проделать всю работу самой. А острая на язык служанка к этому не привыкла.
Уолтер Мэлли позавтракал в одиночку и, пожалуй, даже обрадовался, что Грейс уже ушла. У него возникли новые идеи, которые гораздо легче будет осуществить в отсутствие дочери, хотя его и огорчило, что Девушка не поцеловала его на ночь и пропустила завтрак. Он предусмотрительно попросил миссис Дорнли не выдавать Грейс его местонахождения и прочувствованно дал понять, что очень рассчитывает на ее молчание.
Дородная экономка поразилась, когда Грейс прошлым вечером не появилась проверить, все ли в порядке на чердаке, а сегодня утром ушла так рано, что миссис Дорнли даже не успела поделиться с ней последними новостями.
Так прошел еще один день. Тревогу забил преданный Дуглас Каррик. Прождав Девушку полный день, он решил, что ее задержали неотложные домашние дела. Но когда она не появилась и на следующее утро, он забеспокоился и в полдень нанес визит своему непосредственному работодателю, Уолтеру Мэлли . Однако тот лишь озадаченно поскреб затылок в ответ на, вопрос о местонахождении девушки
. Тогда они позвали миссис Дорнли, которая заявила, что Грейс вот уже три дня не появляется в столовой.
