2 глава.
Ночь окутала мир нежным покрывалом тишины, и лишь слабый свет луны пробивался сквозь занавески. Завтра предстоял бал — событие, которое я всегда встречала с неохотой. Но в то же время, волнение переполняло меня. Мой братец наконец приедет.
Я сидела за столом, окруженная страницами своих записей и книг, погруженная в мысли и идеи. Время текло медленно, а за окном царила темнота. Часы пробежали незаметно, и вот уже утро стучалось в окно, указывая на 4:54. Я все еще была погружена в свои дела, сосредоточенная на каждой строчке.
Но усталость постепенно завладела мной. Один миг — и я почувствовала, как мои веки тяжелеют. Я сложила руки под головой и, не в силах бороться с сонливостью, тихо уснула, погружаясь в мир сладких грез прямо за своим столом.
Автор.
Белл тихо вошла в комнату Эмибет и остановилась, увидев ее спящей за столом. Белл подошла ближе, стараясь не нарушить тишину, и аккуратно дотронулась до плеча сестры.
— Эмибет. — произнесла она тихо, словно боясь разбудить сновидения. — Леди Ли Грейвуд, вставай.
Эмибет недовольно промычала что-то невразумительное, словно в ответ на нежный зов.
— Эмибет, — повторила Белл, теперь уже с легким упреком в голосе. — Скоро бал.
— Я не хочу.— сонным и усталым голосом ответила Эмибет, не открывая глаз.
— Ты что делала, что так устала? — спросила Белл, садясь рядом и наклоняясь к подруге, чтобы лучше рассмотреть её лицо.
— Я? — пробормотала Эмибет, всё еще не открывая глаз.
— Нет, я. — сказала Белл, скрестив руки на груди.
— Я писала... перерисовывала... читала... — наконец, Эмибет начала открывать глаза, и в них заблестели искорки недосыпа.
— Всю ночь? — удивленно подняла брови Белл.
— Почти.— протирая глаза, ответила та.
— И во сколько же ты легла?
— В 4 утра, если не меньше. — с лёгким вздохом произнесла Эмибет, вставая со стула и подходя к зеркалу.
— Ты серьезно? — с недоумением переспросила Белл.
— Вполне.
— И когда у тебя начался такой режим?
— С того момента, как родился ки Хонг, — Эмибет обернулась к сестре. — Ночами сидела и успокаивала его, пока мама и папа спали. — Она сделала паузу и добавила с игривым блеском в глазах.— В двух смыслах.
Белл подняла брови, удивленно глядя на только что пробудившуюся девушку.
— Интересная у тебя жизнь конечно.
— Это только пара слов. — произнесла Эмибет, собирая волосы в аккуратный пучок.
Белл встала со стула и направилась к двери, но остановилась на мгновение и обернулась.
— Оденься покрасивее и спускайся вниз. Не хочу быть одна.— сказала она с легким намеком на нетерпение.
С этими словами Белл вышла из комнаты, оставив Эмибет наедине с её мыслями и предвкушением предстоящего бала.
Эми встала перед шкафом и стала выбирать что надеть, выбор остановился на этом:

Спустившись вниз по лестнице, Эмибет встретила своего брата, который с улыбкой подошел к ней и обнял.
— Сестричка.— произнес он, словно не видел ее целую вечность.
— Мы не виделись всего лишь день.— отстранившись, заметила она с легкой усмешкой.
— И за этот день я успел соскучиться.— ответил он, искренне.
— Больно уж ты вежлив.— поддразнила Эмибет. — Обычно ты меня грымзой называешь, а тут вдруг «сестричка».
Парень закатил глаза, явно не желая продолжать эту шутку.
— Ну вот, не начинай только.
— Я лишь говорю правду.— с невинным видом произнесла она.
В этот момент Эмибет заметила дядю, тетю и сестер, которые внимательно слушали их разговор, словно зрители на спектакле.
— Доброе утро.— произнесла она с улыбкой.
— Доброе утро. — ответила тетя Джейн. — Эмибет, мне тут птичка нашептала, что ты легла спать в 4 утра, если не меньше. Это правда?
Девушка мгновенно перевела взгляд на Белл, которая пыталась сдержать смех, как будто знала что-то особенное.
— Возможно... — уклончиво ответила она.
— Учти, я буду заходить и проверять, — строго произнесла тетя, но в ее голосе звучала забота.
— Хорошо. — ответила девушка.
Я стояла в кабинете дяди, погруженная в поиски книги об аневризме. Вокруг меня бурно обсуждали что-то важное: дядя, тетя, Гейнс, Снид и профессор. Их разговор был полон медицинских терминов и тревожных ноток, но я лишь изредка прислушивалась, не придавая этому значения.
— Неужели нет никого более компетентного? — произнес профессор с заметным недовольством.
— В Порт-Виктори однозначно нет, новому кандидату было всего четыре месяца. — ответил дядя.
— Что стало с доктором Хапуром, которого вы рекомендовали? — обратилась тетя Джейн к профессору.
Дядя Эдмунд открыл рот, чтобы ответить, но я и перебила его:
— Убил пациента, себя и наблюдателя. Насколько мне известно, это была единственная операция, где погибли трое.
— Мы кого-нибудь найдем? — спросил профессор, недовольно покачивая головой. — Докинз ни на что не годен.
— Похоже, нет. — произнесла я и спустилась по лестнице, специально предназначенной для того, чтобы доставать до высоких полок. Я уже собиралась уйти, как вдруг услышала голос тети.
— Эмибет, — она подозвала меня и продолжила — Скажи Белл, чтобы провела время с Мортимером, ведь она быстро поставила крест.
Я кивнула и направилась в сторону комнаты Белл.
Зайдя туда, я увидела её на кровати со стетоскопом в руках.
— Белл, тетя сказала, чтобы ты провела время с Мортимером, — облокотившись на дверь, произнесла я.
— Он же нудный.. — проныла она.
— Сожалею.
Я уже хотела выйти, но Белл встала и подошла ко мне.
— Слушай, а если ты пойдешь туда за меня? — предложила она.
— Ты серьезно? Мы совсем не похожи.
— А веер и шляпа? — она подошла к шкафу и достала веер со шляпой, затем надела на меня шляпу и вручила веер. — Распахни и закрой им лицо.
Я сделала так, как она сказала.
— Прекрасно. — она довольна улыбнулась. — Только давай без своей саркастичной речи, иначе сразу станет понятно, кто это.
— Постараюсь.
Я направилась в сторону гостиной и встретила брата.
— Чего так нарядилась, будто на маскарад собралась? — усмехнулся он.
— Наряд на ночь готовлю.
— Уже парня себе нашла? — удивленно спросил он.
— Сплюнь. Для тебя готовлю. Ночью приду, как за ногу цапну. Будешь писать в штаны, как в два года. — усмехнулась я.
Он закатил глаза и дернув меня за шляпу, ушел прочь.
После этого я вошла в гостиную, где сидели все гости, включая Смейлса. Я села рядом, взяла книгу в руки и стала читать, время от времени слушая его болтовню.
— Леди Белл, не хотите сыграть мне на арфе? — спросил парень.
— Конечно, — сделав паузу, добавила я. — В следующей жизни.
Мортимер удивился такому ответу. Я оторвалась от книги и сделала милые глазки, вспомнив слова Белл.
— Прошу прощения, я просто не умею на ней играть.
— Я могу научить.— сказал он и хотел встать, но я остановила его.
— Стойте! Не стоит себя так утруждать. Сидите.
— Может прогуляемся по улицам Австралии? — предложил Смейлс.
— Пожалуй, откажусь.
Вдруг подошла Джейн и, взяв меня за руку, увела чуть подальше от остальных, чтобы нас не слышали.
— Раз пришла вместо Белл, то попрошу не отказывать от её лица. — начала Джейн.
— Она бы точно так же сказала, но только грубее. Я хотя бы вежливо. И откуда ты узнала, что я не Белл?
— Трудно не догадаться.
— У нас с ним нет интересов.
— Больница.
— Что?
— Ты же любишь всякие больницы и всё такое. — она сделала паузу, наблюдая за моей реакцией. — Его семья открыла одну больницу. Вот пойдешь и покажешь ему нашу.
Меня заинтересовало это предложение. Мне было любопытно увидеть ту больницу. Я убрала веер и подошла к Смейлсу. Его лицо было таким комичным, что я не удержалась от улыбки.
— Не спрашивайте, я потом всё объясню.
Другие гости также были в недоумении. Они думали, что это была Белл. Это было странно, ведь мы с ней не похожи. У нас разные цвета волос и голос отличается. Но не суть.
Я взяла Мортимера под руку и повела его к выходу.
Мы сидели в карете, он сново что-то болтал, но я не слушала, лишь кидала короткие ответы.
Как вдруг, что-то в карету врезалось и я услышала отчаянный стон ребенка.
— черт!
Я пулей вылетела из кареты и увидела мальца, который лежал и стонал от боли.
Я подошла и села рядом с ним, из подручных средств сделала жгут, но он был слабым.
Я кричала, чтобы пришли на помощь, но с толпившиеся люди, просто охали и ахали, какая от них польза, лучше бы позвали кого-нибудь.
Вдруг пришел тот самый джек докинз, о котором все так восхищенно говорят.
