2 страница23 апреля 2026, 14:40

Жертва произвола.

Бильбо Бэггинс, надо сказать, и не подозревал о коварных планах своих друзей. Его главной заботой сейчас было правильное распоряжение несколькими гномами, которых Торин предоставил ему в помощники для того, чтобы возродить былое величие Горы. Среди этих гномов не было ни одного знакомого, только молодые и сильные юноши из Железных Холмов, которым было гораздо легче носить тяжести, чем маленькому хоббиту.

Поначалу Бильбо опасался, что эти ребята просто-напросто не станут ему подчиняться. В конце концов, они ведь приехали сюда для того, чтобы помочь Королю-под-Горой, а не какому-то полурослику, но, как выяснилось, он еще очень плохо знал обычаи гномов. Такие шалопаи, как наследные принцы, были тут скорее редкостью, чем правилом.

Молодые гномы подчинялись ему беспрекословно, с удовольствием помогая на кухне и на склонах Горы у самого подножия, где хоббит старательно высаживал в землю семена деревьев и цветов. Они даже согласились помочь с удобрением почвы — ведь семенам нужно было тепло и рыхлая земля.

Удобрение было вполне логичной задумкой самого Бильбо. Много часов провозившись в своем садике, он легко нашел решение проблемы, когда выяснилось, что почва около Эребора сожжена напрочь.

— Сгребаем золу, добираемся до мягкого слоя земли, — рассудил он. — Золу можно закопать в землю, а в качестве удобрения отлично подойдет, простите, навоз, которым нас так любезно обеспечил старина Смауг за все эти годы. У него хватило мозгов делать свои дела в отдельной комнате — вот оттуда все и вывезем, чтобы внутри Горы... э-э... не пахло.

План был абсолютно логичен и предельно прост — и хоббит так и не понял, почему все гномы после этого взирали на него с восхищением. Наверное, они и впрямь гораздо больше привыкли работать в кузницах, и деятельность, связанная с живой природой, их восхищала чисто в силу незнания. Может, были и другие причины, Бильбо не стал доискиваться. Главное, что дело спорилось.

Конечно, пройдет еще немало времени, прежде чем высаженные семена и желуди станут настоящими деревьями, но когда-нибудь возле Горы вновь зашумят кронами знаменитые серебристые сосны, что спалил когда-то дракон, и раскинут широкие ветки дубы, такие же стойкие и сильные, как сам Король-под-Горой.

Словом, Бильбо был доволен. У него появилось много новых знакомых, которые уже почти перешли в категорию друзей, и он был занят делом. Что еще, казалось бы, нужно для счастья?

Но его друзья решили иначе.

В тот день в апреле мистер Бэггинс уже закончил все дела. Ночь все еще спускалась на землю раньше, чем ему хотелось бы, и он отпустил своих помощников отдыхать. Слегка поклонившись ему на прощание, они скрылись за воротами, а хоббит напоследок проверил, как поживает рассада, гревшаяся днем в теплых лучах солнца, и собрался вернуться к себе.

— Здравствуй, Бильбо! — услышал он позади себя слитное приветствие. Так синхронно говорили только двое его знакомых.

— И вам привет, — отозвался хоббит, не оборачиваясь и прикидывая, что еще нужно сделать, чтобы семенам было привольно. — У вас ко мне какое-то дело, ребята?

— Да, — Фили развернул его к себе и пояснил: — Понимаешь, у нашего дяди завтра день рождения, и мы хотели...

— О Господи! — всполошился Бильбо. — Почему вы мне раньше не сказали?! Я ведь не успею подумать, что ему подарить и как поздравить! Хотя, — тут он слегка сник, — что вообще можно подарить королю, у которого золота больше, чем песка на юге?

— Мы тоже головы сломали, — кивнул Кили. — И потому нам нужна твоя помощь. Пожалуйста, испеки для него торт — самый вкусный, какой сможешь! И преподнеси лично, Торину будет приятно. Мы еще придумали повязать ленточку покрасивее, чтобы было понятно, что это подарок.

— О, хорошая идея! — хоббит воспрял духом. — Что ж, приятно видеть, что не все ваши затеи так разрушительны, как мне казалось. Я сейчас же приготовлю угощение!

Он развил бурную деятельность, принцам оставалось только наблюдать и усмехаться. Если бы Бильбо увидел эти усмешки, то определенно заподозрил бы нечистую игру, но увы! Он ничего не замечал, увлекшись взбиванием сливок и приготовлением теста.

Торт был завершен почти в полночь, и Кили не преминул пошутить, что это будет самый зловещий кусок теста, осиянный полной луной.

— Не говори ерунды, — сердито отозвался мистер Бэггинс. — Луна еще не полная, так, серпик... Ну вот, теперь оставим торт до утра, и...

— Нет-нет! — быстро перебил его Фили, как-то многозначительно переглянувшись с братом. — Надо подарить прямо сейчас. Торин точно еще не спит, да и потом все остальные из отряда только нас и ждут. Они, должно быть, уже подарили дяде свои подарки, остались только мы...

— Ну хорошо, — согласился хоббит, критически осмотрел тортик и решил, что тот готов. Облака белоснежного крема на верхушке изображали Гору — и довольно неплохо, надо сказать, можно было даже рассмотреть уступы и пик.

Бильбо подхватил тарелку с тортом и вслед за принцами вышел из кухни. Шел он очень осторожно, чтобы ненароком не споткнуться. Это лакомство было его шедевром, а за сохранность своего кулинарного произведения искусства скромный сквайр вполне готов был убивать.

К его удивлению, через пару минут к ним присоединились остальные гномы. Все они как-то подозрительно радостно улыбались — Бильбо списал это на грядущий праздник.

— Торин не хочет больших торжеств и гуляний, к сожалению, — сообщил Балин со вздохом. — Впрочем, нарушение некоторых традиций сейчас простительно, времена тяжелые... Но не подарить ему подарки мы не можем. Бильбо, дружок, давай-ка повяжем тебе ленточку на плечи... Вот так.

— Это еще зачем? — изумился хоббит, когда старый гном ловко обмотал алой праздничной лентой его талию, перебросил свободный конец поперек груди и завязал кокетливый бантик на плече.

— Так ты же поздравлять идешь, — прогудел Двалин. — Вот, это будет подарок Торину от всех нас, наравне с тем, что мы уже ему подарили.

В этот момент они как раз дошли до покоев короля. Торин предпочел вернуться в свою старую комнату, где жил мальчиком, нежели восстанавливать покои отца или деда. Там было слишком много воспоминаний, и не все из них ему нравились.

— Очень грустно, когда в таком огромном дворце нет никого, кто приласкал бы и обнял ночью, — вставил Бофур, — вот мы и подумали, что ты отлично справишься с этой нелегкой миссией, друг мой Бильбо.

— Что? — мистеру Бэггинсу показалось, что он ослышался. — Нет, подождите...

Но его уже никто не слушал. Друзья просто распахнули дверь покоев Торина, показавшуюся перепугавшемуся полурослику вратами самой Тьмы.

— С Днём рождения, Торин!!! — хором крикнули гномы и впихнули бедного Бильбо в прохладную темноту комнаты, где на широкой кровати, поблёскивая глазами, сидел узбад. — Это наш подарок!

— Какой приятный подарок, и даже с тортиком, — заметил именинник, медленно и довольно усмехнувшись. Бильбо это напомнило сытую улыбку хищного кота, слопавшего мышь. Только теперь до него полностью дошло, какой произвол над ним учинили друзья.

2 страница23 апреля 2026, 14:40

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!