15. (3)
Ночь в горах была удивительно тихой — почти нереальной.
Воздух пах дымом и влажной землёй, а над головами растянулось густое, тёмное небо, усыпанное звёздами, которые мерцали особенно ярко, словно могли упасть прямо в ладонь.
Костёр потрескивал, и каждая искра, взлетая, отражалась в глазах Акиры, будто в них горел свой маленький огонь.
Она сидела, поджав ноги, обхватив колени, — тихая, сосредоточенная, но не напряжённая. Её лицо было мягко освещено пламенем, и тени играли по скулам, по губам, по ресницам, будто природа сама рисовала на ней свет. Ветер шевелил её волосы — длинные, чуть влажные от вечерней прохлады.
Рядом сидел Сатору — на редкость спокойный. Без очков, без ухмылки, без своего привычного щита из иронии. Он смотрел на пламя, но взгляд был далеко — не в огне, не в горах, а где-то глубже, где хранились те воспоминания, о которых он предпочитал молчать.
Минуты текли медленно.
Только треск углей, редкий шорох ночных насекомых и тихий свист ветра между скал.
— Сколько лет прошло, — сказала вдруг Акира. Голос тихий, почти растворившийся в звуках ночи.
— Пять, — ответил он после короткой паузы. — Хотя иногда кажется, будто вечность.
Она кивнула, не поднимая взгляда.
— Помнишь тот день? В Сибуе. Когда всё пошло не так.
Сатору чуть прищурился, лицо его стало серьёзнее.
— Помню, — тихо произнёс он. — И как ты тогда посмотрела на меня — будто я был врагом.
— А разве не был? — в её голосе не было ни гнева, ни упрёка, только усталость, мягкая и горькая. — Ты закрылся от всех. От меня. От себя.
Он усмехнулся, но в этой усмешке не было насмешки — только печаль.
— Возможно. Я... не знал, как иначе. Думал, если отдалю тебя — уберегу.
Она молчала, глядя на огонь. Пламя отражалось в её глазах, и казалось, что они дрожат вместе с ним.
— Странно, — прошептала она. — Все эти годы прошли... а внутри всё равно больно.
Тишина. Только ветер, да тихое потрескивание поленьев.
Потом она слегка придвинулась ближе. Совсем немного — на полшага. Просто так, чтобы её плечо едва касалось его руки.
Сатору почувствовал лёгкое тепло от этого касания — едва ощутимое, но почему-то обжигающее.
Он повернул голову. Лицо Акиры освещал огонь, и на нём читалось всё — усталость, горечь, и что-то ещё... такое, чего он боялся даже назвать.
Она дрожала. Едва заметно — но дрожала.
Холод ли это? Или воспоминания, которые теперь стали ближе, чем воздух?
Он поднялся, тихо подошёл к вещам и вернулся с пледом. Без слов накинул его ей на плечи.
— Не нужно, — сказала она едва слышно, но не отстранилась.
— Нужно, — мягко ответил он.
Он не думал — просто двинулся ближе и обнял. Осторожно, как будто боялся, что одно неосторожное движение разрушит хрупкий мир между ними.
Акира вздрогнула, но не отстранилась. Сначала напряжённо, потом — чуть расслабилась. Её дыхание стало ровнее, спокойнее. Пальцы, лежащие на пледе, дрогнули, будто хотели коснуться его, но не решились.
Сатору слушал, как она дышит. Тихо. Ровно.
Он чувствовал, как её тепло медленно пробивается сквозь холод горного воздуха.
И впервые за долгое время — не чувствовал одиночества.
Они сидели так долго.
Костёр потухал, искры поднимались всё реже, а звёзды становились ярче.
И когда ночной ветер прошёлся по поляне, шевельнув пепел, Акира тихо, почти шёпотом, сказала:
— Спасибо.
Сатору улыбнулся, не отпуская её.
— За что?
— За то, что... всё ещё рядом.
Он ничего не ответил.
Просто сжал её чуть крепче, и в этот миг между ними не нужно было слов.
Сатору посмотрел на неё — близко, совсем близко.
Тёплый свет костра отражался в её глазах, делая их ещё глубже, будто в них можно было утонуть. Волосы Акиры чуть колыхались от ветра, и несколько прядей упали на лицо.
«Боже... какая же ты красивая», — подумал он, затаив дыхание. — «И почему я тогда отпустил?»
Акира тоже подняла взгляд.
На миг их глаза встретились — и всё вокруг будто исчезло. Ни звёзд, ни ветра, ни треска пламени — только он и это странное, знакомое до боли ощущение, что между ними всё ещё горит что-то живое.
Её сердце колотилось — не от холода, а от того, как он смотрит. Так, будто видел её впервые, но в то же время знал каждую деталь, каждый изгиб, каждый шрам.
Она вдруг поняла: он всё тот же. И всё-таки другой. Спокойнее, мягче... и, может быть, даже ближе, чем когда-то.
«Сатору...» — мелькнула мысль. — «Почему ты всё ещё способен вот так смотреть — и рушить мой мир за секунду?»
Она отвела взгляд, будто пыталась спрятаться от самого чувства, которое прятала годами.
Но где-то глубоко, под всеми страхами и воспоминаниями, отозвалось простое, честное признание:
«Я всё ещё люблю тебя...»
— Акира... — его голос стал тише, почти неуловимым, но в нём было всё: сожаление, нежность, надежда. — Может... попробуем всё снова?
Она не сразу ответила. Пальцы вцепились в край пледа, будто в спасение.
Слова не шли — будто прошлое тянуло за горло, не позволяя выдохнуть.
Но внутри было странно спокойно. Его близость не пугала — наоборот, казалась правильной, как возвращение туда, где всегда было место теплу.
«Если бы всё было проще...» — подумала она. — «Если бы можно было просто сказать "да".»
Она тихо выдохнула, глядя на пламя...
Тем временем, у палаток:
Туман уже лёг на землю тонким серебристым покрывалом. Луна отражалась в ручье, а где-то вдалеке слышалось уханье совы. Ночь была такой тихой, что даже потрескивание костра казалось громким.
Нобара, ворочаясь в спальном мешке, недовольно пробормотала:
— Кто там шуршит?..
Повернулась — но тишина не дала уснуть. Любопытство пересилило.
Она приподнялась, выглянула наружу — и застыла.
У костра, в мягком янтарном свете, сидели Сатору и Акира. Он обнимал её, плед укрывал обоих. Голова Акиры покоилась у него на плече, глаза закрыты, дыхание ровное. Сатору — невероятно спокойный, с редкой, почти домашней улыбкой.
— Что за... — выдохнула Нобара и, поспешно отползая назад, зашептала:
— Мальчики! Вставайте! Быстро!
Юджи, сонно вылезая из палатки, зевая:
— Что случилось? Проклятие?
— Хуже! — прошипела она, глаза блестели от восторга. — Они... в обнимку!
Через секунду из палатки показались встрепанные головы Юджи и Мегуми.
Юджи щурился, пытаясь разглядеть в полутьме, потом округлил глаза:
— Они что, реально...?
Нобара зажала рот ладонью, чтобы не визгнуть.
— Они такие милые! — прошептала она, трепеща от восторга.
— Они такие милые, — в унисон повторил Юджи, чуть громче, чем следовало.
Мегуми закатил глаза, едва сдерживая вздох:
— Идиоты...
Пауза.
А потом — Сатору и Акира одновременно повернули головы на источник звука.
Несколько секунд — тишина, взгляды пересеклись.
И вдруг Сатору не выдержал — рассмеялся. Настоящим, лёгким, как давно забытым смехом.
Акира сначала растерялась, потом, поймав его взгляд, тоже тихо засмеялась — тихо, почти по-детски, словно смех этот вырвался сам, без защиты, без маски.
У палаток мгновенно стало тихо. Троица учеников, словно по команде, юркнула обратно в палатки и захлопнула полог — шорох ткани, пара приглушённых смешков — и снова ночь.
Сатору выдохнул, всё ещё улыбаясь:
— Они нас видели.
Акира посмотрела на него через отблеск костра. В её глазах играло то же тёплое свечение, что и в пламени.
— Пусть видят, — сказала она мягко, и в её голосе не было ни стеснения, ни сомнения.
Он посмотрел на неё чуть удивлённо.
Она улыбнулась — тихо, по-настоящему, как раньше.
— Хорошо, — произнесла она едва слышно, но уверенно. — Давай попробуем.
Сатору на миг замер — будто хотел убедиться, что не ослышался.
Потом просто протянул руку и коснулся её пальцев.
Пламя между ними трепетало, но теперь уже не разделяло — а соединяло.
И в тот момент, когда ветер шевельнул траву и огонь в последний раз вспыхнул ярче, всё словно стало на свои места.
Прошлое отпустило.
***
Утро в горах выдалось прохладным, прозрачным, будто само небо смылось дождём.
Роса блестела на траве, в воздухе пахло дымом от вчерашнего костра и свежесваренным чаем.
Юджи первым вылез из палатки, потянулся, сладко зевнул — и тут же замер.
У огня сидели Акира и Сатору.
Она наливала чай в металлические кружки, а он что-то рассказывал, жестикулируя, как обычно, но... слишком спокойно.
Без очков, — только мягкая улыбка и взгляд, который не отрывался от неё ни на секунду.
Юджи поспешно втянул голову обратно в палатку.
— Они там... ну... всё ещё вместе! — зашептал он, распахнув глаза.
Нобара тут же подскочила.
— Что?! — и, конечно же, выглянула сама.
— Ох, Боги... — Мегуми устало прижал ладонь к лицу. — Только не начинай.
— Ты посмотри на них! — восторженно шептала Нобара. — Она улыбается! А он... он просто тает!
— Как мороженое на солнце, — буркнул Юджи. — Но это же мило, да?
— Мило, пока нас не заставят тренироваться вдвое усерднее за подглядывание, — сухо заметил Мегуми, завязывая шнурки.
Тем временем Акира подняла взгляд и, не оборачиваясь, сказала спокойно:
— Завтрак через десять минут. И да, я знаю, что вы не спите.
Троица синхронно застыла.
Сатору тихо хмыкнул, глядя в сторону палаток:
— Даже чувствовать проклятую энергию не нужно, чтобы понять, кто нас подслушивает.
Нобара, покраснев, юркнула обратно.
— Всё, я готовлюсь к завтраку!
Когда ученики, стараясь вести себя «естественно», уселись у костра, атмосфера была почти нормальной... почти.
Юджи неловко потирал затылок, Нобара делала вид, что увлечённо размешивает чай, а Мегуми демонстративно не смотрел ни на кого.
Сатору между тем взял кружку и с самым невинным видом сказал:
— Какой чудесный рассвет, правда, Акира?
Акира чуть усмехнулась.
— Ты никогда не замечал рассветов, Сатору.
— Может, раньше и нет, — ответил он, глядя прямо на неё. — Но теперь у меня появился повод.
Она едва заметно улыбнулась, отвела взгляд, но щеки всё-таки чуть порозовели.
Юджи кашлянул, не выдержав:
— Ну всё, ясно. Они теперь официально пара.
— Юджи, — без тени эмоций сказала Акира, не поднимая глаз, — хочешь завтра чистить все училище?
— Я... промолчу, — пискнул он, мгновенно осознав ошибку.
Сатору тихо рассмеялся, отпил чай и, чуть наклонившись к ней, шепнул, чтобы никто не услышал:
— Всё-таки хорошо, что ты не исчезла.
Акира посмотрела на него — в её глазах отражалось утреннее солнце, и, возможно, что-то ещё.
— Я же обещала, — ответила она мягко.
