3 страница23 апреля 2026, 11:01

'Chapter 3:

— Нет! С-сэр! Томиока..! Пожалуйста, успокойтесь! — умолял Танджиро демона. Гию рычал, по его подбородку стекала слюна, он пытался дотянуться до Танджиро, но безуспешно. Гию был привязан к телеге своим хаори и через некоторое время перестал пытаться схватить Танджиро.

— Мммф. — Нэдзуко склонила голову набок и вопросительно посмотрела на Гию, а затем на Танджиро.

«Судя по тому, что рассказал мне старик Сабуро, я думал, что ты будешь такой же агрессивной, как господин Томиока… Но ты молодец, Нэдзуко. Ты что, какая-то особенная?» Танджиро мягко улыбнулся. «Это не важно, по крайней мере, ты у меня есть. И я обещаю, что сделаю для тебя то, чего не смог сделать для остальных наших братьев и сестёр!»

*КАВ* «Сообщение для Саконджи Урокодаки!» *КАВ*

— Хм? Кандзабуро? Прошло немало времени с тех пор, как Гию отправил тебя ко мне. — Бывший Хашира оторвался от рубки дров. — Что такое?

«Пропал! Водный Хашира пропал!» *ПИСК*

Сакондзи выронил дрова и топор, которые держал в руках. — Ты уверен?

— Конечно! Конечно!

Старик не мог в это поверить. «Нет... Он был последним... Я не должен был...» Он поднял голову и на мгновение снял маску Тэнгу, чтобы вытереть слёзы, которые наворачивались на глаза. «Они все должны были пережить меня».

Надев маску Тэнгу обратно на лицо, он сделал то, чего, как ему казалось, он больше никогда не сделает. Он схватил свой клинок Нитирин и посмотрел на своего вороного спутника. «Где его видели в последний раз?»

«Канаме, веди нас!» На лице Кёдзюро играла его обычная ухмылка, когда он быстро следовал за своим вороном. Но на самом деле это всегда было притворством, демонстрацией храбрости и уверенности, даже если он сам так не чувствовал. И сегодня был один из таких дней, когда в его голове роились мысли. «Томиока, что с тобой случилось? Если это было что-то, что могло победить третьего по силе столпа… Однако я доверюсь мастеру Убуясики, у него наверняка есть план.

Он шёл за вороном пару часов, пока не добрался до убежища Вистерии, где можно было отдохнуть перед дальнейшим путешествием. Поедая удон, Рэнгоку начал обдумывать возможные варианты. «Судя по карте, которую мне дали, и указаниям Канаме, рядом с горой, на которой пропал Томиока, должна быть деревня». Он посмотрел в окно. «Как только я закончу здесь, мне нужно будет отправиться в путь как можно скорее, ведь зима только начинается». Чем дольше я буду идти, тем больше будет снега и тем сложнее будет исследовать гору и обойти её. Желтовласый мужчина встал.

«Спасибо за гостеприимство, удон был очень вкусным! Но мне пора идти».

Женщина, которая управляла этим домом в Вистерии, пожелала Хашире счастливого пути и дала ему понять, что он всегда желанный гость. «Береги себя, Пламенный Хашира!»

В последний раз махнув рукой и улыбнувшись, Кёдзюро помчался со всех ног, чтобы добраться до деревни до восхода солнца.

«Ты слышал? В городе появился незнакомец. Третий за эту неделю, второй — сегодня утром».

«Первый был неплох. Хотя у него был странный хаори».

«На втором была маска тэнгу. Может быть, он собирался на синтоистский фестиваль?»

— Возможно. А этот последний мужчина выглядит неплохо, но его эксцентричное поведение, плащ и огненно-рыжие волосы кажутся странными.

«Мне кажется, что первый посетитель и этот, новый, одеты в какую-то униформу, они похожи».

Кёдзюро стоял у киоска с едой и делал заказ, но при этом прислушивался. «Значит, Томиока действительно приходил сюда. Нужно поспрашивать, не видел ли его кто-нибудь, или это покажется подозрительным?»

«Вот твоя темпура». Работник закусочной протянул Кёдзюро миску с темпурой и рисом.

— Спасибо! — Он откусил кусочек. — Вкусно!

— Хех, — мужчина слегка рассмеялся. — Знаешь, эта странная форма, в которой ты ходишь, напоминает мне другого человека, который проезжал через город.

«О? Когда они пришли?» Выражение лица Кёдзюро внезапно стало более серьёзным.

«Пару дней назад он всё время пытался расспросить людей о демонах. Это было очень похоже на то, как ведут себя пожилые люди в городе: все эти разговоры о демонах, которых не существует».

«Если вы не возражаете, я спрошу: вы не помните, во что он был одет?» Возможно, Кёдзюро сможет узнать у этого человека, в каком направлении ушёл Гию.

«Да, какой-то странный хаори не по размеру, и эта форма на тебе. Ты что, ищешь его или что-то в этом роде?»

— Да, это я! Он мой коллега, он должен был вернуться некоторое время назад, но когда он не появился, я забеспокоился. Кёдзюро улыбнулся мужчине.

«Хм, думаю, он поднялся на гору. Примерно на двух третях пути вверх по склону живёт семья, которая занимается добычей древесного угля. Может быть, кто-то из Камадо видел твоего друга».

— Спасибо, сэр! Он заплатил мужчине за еду и ещё немного за информацию. Ренгоку доел и пошёл по тропинке, ведущей в гору. В деревне уже лежал снег, но чем выше он поднимался, тем холоднее и снежнее становилось. Он шёл какое-то время, пока не увидел дом. Он поднялся не слишком высоко, поэтому знал, что это не Камадо (кем бы ни были эти люди). Однако какой-то мужчина манил Кёдзюро к себе.

— Молодой человек! Вам следует зайти внутрь, на улице пасмурно и идёт снег. К тому же зимой темнеет быстрее. Вам же не хочется столкнуться с демонами.

— О, мне всё равно, сэр! Я должен подняться на эту гору как можно скорее.

Пожилой мужчина на мгновение прищурился, а когда Кёдзюро подошёл достаточно близко, немного смягчился. «Ты истребитель демонов».

— Да, сэр, так и есть!

— Как тебя зовут, сынок?

— Кёдзюро Рэнгоку, — он улыбнулся старику.

— Зови меня Сабуро. — Он окинул Кёдзюро взглядом с головы до ног. — Если ты собираешься подниматься на гору в это время года, тебе понадобится тёплая одежда.

«Со мной всё будет в порядке, я выносливее большинства!»

— Доверься мне, молодой человек. Сабуро ненадолго зашёл в дом и достал старое хаори. — Оно из шерсти, так что тебе будет тепло.

— Могу вас заверить, что со мной всё будет в порядке, сэр!

«Просто возьми это в знак благодарности Корпусу истребителей демонов за то, что они меня спасли». Он всунул пальто в руки Кёдзюро. «Береги себя, юноша. Если увидишь кого-нибудь из семьи Камадо, передавай им привет».

«Хорошо, но я всё равно верну его вам, сэр! Спасибо!» Пламенный Столп ещё раз улыбнулся Сабуро, снял хаори, надел пальто, а затем снова надел хаори и отправился в путь.

— Береги себя, — Сабуро помахал Ренгоку на прощание, прежде чем вернуться в дом и закрыть дверь.

Сакондзи поднялся на гору, а Кандзабуро повёл его к последнему известному местоположению Гию.

«На снегу всё ещё видны следы, которые могут принадлежать ему. Мне повезло, что я добрался сюда до того, как всё замело снегом». Урокодаки поднял голову: «Гию, пожалуйста, будь жив». Он задумался.

______________________________________

1055, слов

3 страница23 апреля 2026, 11:01

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!