73 страница20 июля 2025, 22:53

Глава 73

Я глубоко вдохнула и выдохнула. Успокоиться. Возьми себя в руки, Руби Джейн!

— Когда они пропали, Чимин? — уточнила я. Молчание. — Чимин

— Часов двенадцать назад, — опустив голову, пробормотал тот. — Я слышал какой-то странный звук, но... Но как я мог пойти их проверять, да я поссать боялся от двери гостиной отойти, только магический фон замерял! А вдруг бы вам понадобилась помощь, реанимация⁈ Вы оба, при смерти были, да я целитель, а не нянька!

Вздохнув, я потерла лоб. Он прав, он не нянька. А я, если бы чуть меньше волновалась за жизнь Тэхена, должна была это понять и придумать что-то еще.

Ладно. Ладно! Не стоит паниковать раньше времени. Это же дети, Чимин прав: они постоянно сбегают. Нужно только понять, почему и куда.

Лорд Ким поднес два пальца к виску и, помолчав, коротко произнес:

— Чонгук их ищет, но пока ничего.

— Черт, — ругнулась я и тут же добавила самое сочное из репертуара Суа: — Прошмандовка венценосная!

Чимин вздернул брови, и я посмотрела на лорда Кима:

— Как они вообще умудрились пройти мимо твоей охраны?

— Именно! — приободрился Чимин. — Это охрана или садовые статуэтки? Кто, скажите мне, должен был следить за деть... Что? Что вы на меня так смотрите? Орешков? — Он вытащил из кармана горсть арахиса.

Убила бы. Останавливало меня только то, что я разглядела наконец под болтливостью и обжорством Чимина то, что он и сам в панике. Поднял же на уши всю охрану, несмотря на то, что «не нянька».

— Чонгук сказал, что никто ничего не заметил, — ответил на мой вопрос лорд Ким.

— Как они могли не заметить! — мгновенно вклинился Чимин, и лорд Ким качнул головой.

— Иллюзии. Дар Вонхи...

— Но она же ясновидящая, — не поняла я. — При чем здесь это?

Как это помогло бы ей пройти незамеченной мимо десятка мордоворотов?

Брови Чимина поползли вверх, он отправил в рот сразу все орехи и начал говорить с набитым ртом:

— Ясно...

Лорд Ким коротко прикрыл глаза.

— Дар ясновидения часто бывает связан с даром создавать иллюзии. Я заметил, что у Вонхи есть к этому склонность, но...

И когда ты собирался мне об этом сказать⁈ Ладно.

Вдох быстрый и короткий, медленный долгий выдох, и еще один, и еще один.

Сосредоточиться и включить голову.

— Раз так, — медленно проговорила я. — То они, скорее всего, сбежали сами, их никто не забирал. Иначе твои охранники бы заметили визитеров. Вероятно, Вонхи сообразила, на что она способна, и они придумали, как выбраться.

Лорд Ким кивнул и мрачно пообещал:

— Головы оторву всем троим. А потом выпорю. Каждого, так что сидеть не смогут месяц. — Он снова поднес пальцы к виску, нахмурился и спустя несколько секунд произнес: — Ничего. Еще ищут.

Забавный способ связи и удобный, к слову. Жаль, что так нельзя связаться с детьми и в самом деле оторвать им головы.

— Может, чаю пока выпьете? — предложил Чимин. — С оре... Да что вы на меня так смотрите? Мало ли детей по столице сегодня шатаются, может, к друзьям убежали, может...

Его голос звучал умоляюще.

— Они шатаются не по столице, — покачала головой я, отчаянно пытаясь рассуждать спокойно. — Они, скорее всего, пытаются добраться Верхних Петушков.

На лице лорда Кима что-то дрогнуло. Он все еще выглядел не до конца здоровым, бледный, с острыми скулами и испариной на лбу, но, по крайней мере, мог держаться на ногах, и глаза у него были обычными, драконьими.

Когда я произнесла название деревни, они полыхнули огнем.

— С чего ты взяла? — рявкнул он и, подавшись вперед, схватил меня за локоть.

Я нахмурилась, не обращая внимания на грубый тон и тяжелую хватку, хотя по коже от страха и непонятного напряжения пробежали мурашки.

— Вонхи утром расспрашивала меня о том, как туда добраться. Тогда я про это не подумала, а сейчас...

— Ты не подумала? Как ты могла не подумать?

— Может, потому что волновалась за тебя? — огрызнулась я. — Если бы для разнообразия ты не играл в молчанку, а сразу попросил помочь, было бы проще!

В его лице что-то дрогнуло, оно на секунду стало беззащитным и удивленным, а потом знакомое мне собранное выражение вернулось.

— Что еще они говорили?

Голос лорда Кима смягчился Может, и хватка на моем локте тоже стала аккуратнее. Может, мне показалось.

Я качнула головой.

— Ничего... ничего конкретного, разве что Вонхи... Понимаешь, ночью она не спала, ходила во сне. Говорила что-то об Ушастике, о Суа... О том, что они... черные? Я подумала, она просто болтает спросонья. А утром Вонхи заговорила о том, как добраться до Верхних Петушков, я думаю, они все уже там или в пути. Я потом говорила с... Что? Почему ты на меня так смотришь?

Лицо лорда Кима окаменело. Я уже видела у него такое выражение, в воспоминаниях. В те моменты, когда его мир разбивался на осколки. Такое же лицо у него было в тот момент, когда он выходил из кухни утром.

— Все ведь не так плохо, да? — вставил Чимин. — Мы разобрались, что дети, скорее всего, сбежали домой, еще и к бабушке. И даже не шляются по столице где, как мы знаем, для детей-магов бывает не очень-то безопасно. Сейчас мы...

— Тэ? — перебила я Чимина, не отводя взгляда от лица лорда Кима. — Что слу...

— Ничего, — отрезал он и, отпустив меня, отошел. — Оставайся здесь. Я...

Не договорив, он пошел к выходу.

Серьезно? Опять? Рванув следом, я перегородила ему путь у самой двери. Лорд Ким замер напротив меня, а потом схватил за руку и попытался отодвинуть с прохода.

— Отойди. Мне нужно...

— В чем дело? — выпалила я, вцепившись в косяк.

— Мы теряем время, — процедил он, а потом совсем другим мягким тоном сказал: — Я просто не хочу, чтобы ты пострадала. Дженни...

— Речь идет о моих детях, — напомнила я.

— С которыми тебе не обязательно справляться в одиночку. Иначе зачем тебе живой дракон в хозяйстве? Зря что ли спасала? — он улыбнулся уголком губ.

— От чего я могу пострадать? — прямо спросила я. Голос почти не вздрогнул.

Кажется, все еще хуже, чем я думала. Иначе почему выражение лица лорда Кима такое странное?

Он качнул головой.

— Это не твое дело. Я со всем разберусь. Твое дело — быть в безопасности и не мешать.

Плохо. Судя по тону — очень плохо. Сердце от страха за детей готово было выпрыгнуть из груди, и я решила потом подумать о том, в какой момент так легко научилась различать оттенки его голоса.

Что с детьми? Что он знает такого, чего не знаю я?

— Мы заключили сделку, — дрожащим голосом напомнила я. — Ты сказал, что меня лю... Я тебя спасла. Твоя очередь оказывать мне услугу.

Он стиснул зубы.

— ДЖЕННИ...

— Я хочу ответы. Что на самом деле происходит?

Несколько секунд мы буравили друг друга взглядами, а затем лорд Ким произнес, отвернувшись:

— Я только вчера понял, почему Суа не стала старостой Верхних Петушков.

Что? Какое это имеет отношение к детям и к тому, что дети сбежали? Он с ума сошел?

Но чем дольше говорил лорд Ким, тем сильнее у меня кровь стыла в жилах. Вот оно что. Его отец, староста, мадам Ханни — все они, похоже, были связаны между собой и каждый из них был так или иначе причастен к исчезновению людей с улиц. Это в самом деле была целая сеть. Довольно прибыльная, смею предположить, даже если отбросить сомнительные особенности «Напитка живой силы».

Подозреваю, похищали, отдавали в рабство или убивали не только маленьких магов, но и необученных взрослых волшебников, и обычных детей, которые становились дорогими игрушками для «особых» клиентов мадам Ханни. От отвращения меня передернуло.

Но и другие люди ведь тоже пропадали! К примеру, Рами, от которой до сих пор не было ни слуху, ни духу. Ее исчезновение как-то с этим связано?

По словам лорда Кима, с сегодняшнего дня это дело на личном контроле его величества и займутся им люди из тайной службы лорда Юн Бёнчжэ. Его величество приказал делать все осторожно, чтобы задержать как можно больше замешанных в происходящем мерзавцев и не дать им залечь на дно.

И все бы хорошо, если бы Вонхи, Вону и Хисину не ударило в голову сбежать прямо льву в пасть.

— И ты думаешь, что дети... Тэ, староста ведь слышал рассуждения Вонхи о... об остальных детях. Он мог понять, что у нее есть дар.

То самое ясновидение, невероятно ценный талант как для того самого «Напитка живой силы», так и вообще. «В хозяйстве», как сказал бы лорд Ким. От страха за детей меня начало трусить.

Какие шансы, что староста что-то понял? Что дети в самом деле в опасности и мы не обнаружим всех троих дома у Суа, спокойно спящими на печи в обнимку с Ушастиком?

Вытаскивая зеркало из кармана юбки, я отчаянно надеялась услышать хорошие новости.

Суа, у которой сна не было ни в одном глазу, выглядела встревоженной.

— Постелыги-то твои как? — выпалила она сразу же, как я увидела ее лицо, освещенное скудными предрассветными лучами, в зеркале.

Внутри все оборвалось. Значит, дети до нее не добрались.

— Почему ты спрашиваешь?

— Неспокойно мне, — серьезно, без обычной насмешливой грубости, ответила Суа. — Как будто собирается что-то, крутит, темное такое, тяжелое. Хотелось бы списать все на старушечье нездоровье, но это явно не то. Кот этот, Ушастик ихний* еще запропастился куда-то... Не было мне проблем на старости лет!

Я подняла взгляд на лорда Кима, а потом в коридоре мигнула белая вспышка, запахло озоном. Чтоб его, моя магия по-прежнему ведет себя совершенно непредсказуемо, как бы я ни старалась ее обуздать.

— Об этом я и говорю, — ровно сказал лорд Ким. — Ты — необученный маг. И ты тоже в опасности. Поэтому ты остаешься здесь.

Он отодвинул меня от двери и положил ладонь на ручку.

*Да-да, правильно "их". Я знаю. И вы знаете. Все знаем. А Суа так говорит, когда волнуется.*

73 страница20 июля 2025, 22:53

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!