Seven
Только проснувшись, первая мысль, которая пришла мне в голову — это то, как я собираюсь объяснить отцу сломанный нос и синяк под глазом.
Прекрасно.
После душа я быстро оделся и, наверное, около двадцати минут стоял и рассматривал последствия от побоев в виде распухшего лица и повязки. Честно, в этот раз я даже пожалел, что не родился девочкой, так как у них всегда есть средства, чтобы скрыть какие-то неровности.
В мою голову пришла идея позвонить Дебби с просьбой одолжить что-нибудь из её косметики, чтобы скрыть хотя бы синяк, но вскоре я понял, как это глупо и смешно. К тому же она в любом случае расскажет об этом папе.
Поэтому я сделал глубокий вдох перед тем, как спуститься вниз, мысленно готовясь к воплям.
Я прошёл мимо своего отца, который был увлечён приготовлением завтрака, пробормотав ему что-то наподобие приветствия.
— Доброе утро, Найл, ты сегодня поздно, — с улыбкой проговорил он, но она спала с его лица, стоило мне пройти перед ним к холодильнику. — О, мой Бог!
Я смущённо посмотрел на пол, избегая его шокированного взгляда. Он действительно выглядел поражённым.
— Как погода? — несмело начал я, пытаясь отвлечь его.
Он медленно закручивал крышку от бутылки молока, всё ещё уставившись на меня, но вскоре он всё-таки взял себя в руки.
— Погода? Вероятно, чёрно-синяя. Что, чёрт возьми, с тобой случилось? Я уехал на один день.
Мой мозг отбивал чёткий ритм в голове, пытаясь придумать какую-то причину для объяснения, но я был уверен, что папа видит меня насквозь. Думаю, я просто должен сказать ему всю правду.
Таким образом, я рассказал ему обо всей ситуации, развивающейся вчера, включая то, что Айрис отвезла меня в больницу, и беспокоиться не нужно.
— Господи, спасибо за Айрис, — вздохнул он, качая головой. — Найл, что на тебя нашло? Позавчера ты обкидывал дом Джейка яйцами с какими-то ребятами, а сегодня тебе сломали нос.
— Ну, ты же хотел, чтобы я был более общительным.
— Общаться — это не значит создавать себе проблемы, как это делаешь ты, — воскликнул он.
— Тогда, ты должен был объяснить мне это.
— Серьёзно? Найл, у тебя Эйдетизм, в конце концов. Ты знаешь больше, чем я.
— Я социальный идиот, — напомнил я.
— Ладно, я понял, — он провёл рукой по своей щеке. — Ты в порядке?
— Да, всё хорошо.
— Будь осторожнее, ладно? И не дай Бог, я приду домой, и у тебя не будет зубов.
— Я буду стараться изо всех сил, чтобы этого не произошло.
— На крайний случай, я в галерее, — он оставил тарелку с кашей для меня и, взяв ключи, пошёл в коридор.
***
Около четырёх мой телефон зазвонил.
— Алло?
— Привет, Найл, это Луи. Ты не хочешь поехать с нами в торговой центр?
Я нахмурился, закрыв книгу по психологии, которую взял в библиотеке.
— Откуда у тебя мой номер?
— От Айрис. Она, наверное, взяла его у доктора Киссинджер. Так, что скажешь?
Я посмотрел на себя в зеркало, в какой раз ужасаясь синяку под левым глазом, который, казалось, только сильнее выделялся на моей бледной коже.
— Не знаю. Просто я сегодня выгляжу несколько синим.
— Синим? Что? Никаких отговорок, теперь уж мы точно заедем за тобой.
— Вы уверены, что я нужен?
— На что ты, чёрт возьми, намекаешь? Если бы мы не хотели видеть тебя, я не позвонил.
Я буквально чувство уверенность и лёгкость Луи, просачивающуюся сквозь трубку. Хотя, совершенно неудивительно, что с таким харизматичным и обаятельным парнем, как он, приятно общаться.
— Ладно, приезжайте.
— Отлично. Увидимся через десять минут.
Линия оборвалась, и я быстро вписал номер Луи в свою контактную книгу, после чего решил переодеть футболку.
***
— Ты выбрал прекрасный оттенок зелёного, Найл, — похвалил Гарри, имея в виду мою футболку, когда я сел на заднее сидение рядом с Зейном.
— И прекрасный оттенок чёрного под глазом, — заметил он.
Луи обернулся, чтобы увидеть меня с переднего сидения, и его глаза расширились.
— Боже мой. Кто это сделал с тобой?
Все взгляды задержались на мне, включая Гарри, который смотрел на меня через зеркало заднего вида, пытаясь сконцентрироваться на дороге.
— Это не важно, на самом деле, — несмело проговорил я.
— Чёрт, твой нос сломан, да? — Зейн наклонился чуть ближе ко мне прищурившись.
— Что случилось? — спросил Гарри.
— Я знаю, кто это сделал, — внезапно воскликнул Луи, приоткрыв рот от своего же озарения. — Я, чёрт возьми, знаю.
Зейн, казалось, тоже уже всё понял, откинувшись на спинку кресла. Лишь Гарри всё ещё непонимающе кидал взгляды то на меня, то на Луи, но чаще, конечно же, на дорогу.
— Идиот Джейк, — одновременно ответили на его немой вопрос Зейн и Луи.
Я кивнул, наблюдая, как деревья расплываются перед глазами из-за скорости нашей машины.
— Зачем он сделал это, Найл? — мягко уточнил Гарри.
— Он думал, что я обкидал яйцами его дом. Правда, я не признался. Айрис вовремя приехала и отвезла меня в больницу.
— Очень противоречиво с её стороны, потому что именно её парень начал это всё, — презрительно вставил Луи.
— Подожди, Найл, давай я спрошу у тебя прямо, — попросил Зейн. — Джейк сломал тебе нос и поставил синяк?
Я кивнул.
— Он, может быть, и идиот, — присвистнул он. — Но не слабый.
— Мы должны отомстить ему, — сурово проговорил Луи.
— Нет, — друг за другом отказались я, Зейн и Гарри.
— Почему нет? Он сломал нос Найлу. Мы не можем ему позволить выиграть вот так!
— Мы собираемся в торговый центр и только, — отрезал Гарри. — Луи, нам нельзя начинать войну с Джейком.
— Дайте мне вескую причину на это.
— Айрис, — тут же предложил Зейн.
— К чёрту Айрис. Она всегда выбирает неправильных бойфрендов. Как там звали последнего? Алекс?
На несколько секунд после его реплики в автомобиле нависла гнетущая тишина.
— Давайте не будем говорить об Алексе, — вздохнув, попросил Зейн.
Гарри откашлялся, глядя на Луи, а я совсем не понимал, что происходит.
— Что было не так с её последним бойфрендом? — спросил я не выдержав.
— Он просто был не самым порядочным парнем, забудем о нём, — Луи нахмурился, отвернувшись к окну. — В любом случае я всё ещё считаю, что Джейку просто сойдёт с рук избиение Найла. Я хочу, чтобы он получил своё.
— Можем ли мы сосредоточиться на поездке в торговый центр? И больше ни на чём, — вздохнул Зейн.
— Ладно, сейчас вы сменим тему, но я всё равно напомню вам.
Пронзительный звонок телефона прервал Луи, заставляя его замолчать.
Зейн быстро достал своё устройство из кармана, прикладывая к уху, чтобы ответить.
— Алло? Да, Лиам, ты не во Флориде? Почему? — он сделал паузу, нахмурив лоб. — Что значит, ты приезжаешь раньше? А как же твоя бабушка? У неё свидание? Боже мой, ей восемьдесят девять! Ладно, мы заберём Айрис и заедем за тобой. Пока.
— Лиам вернулся? — спросил Гарри.
— У его бабушки появился какой-то ухажёр, поэтому его помощь не понадобилась. Лиам уже в аэропорту.
— Только вслушайся, Зейн, — вкрадчиво начал Луи. — Бабушке Лиама восемьдесят девять, но она ходит на свидания чаще, чем ты!
Все тихо засмеялись, а Зейн закатил глаза.
— Очень смешно.
Луи с широкой улыбкой дал «пять» Гарри, довольный собой.
— Так, Гарри, сворачивай, нам не в ту сторону.
— Нет, подожди, давай сначала заедем за Айрис. Ты знаешь, как она злится, если мы бросаем её, — противоречил Гарри.
— Но у нас всего пять мест, — Луи нахмурился, осмотрев салон. — Посчитай.
— Давайте убьём Лиама и засунем в багажник? Он всё равно не входил в наши планы, — Зейн пожал плечами.
— Хватит вести себя как придурок, — сделав умный вид, Луи казался более серьёзным, но даже так от него можно было бы ожидать чего угодно. — Я голосую за убийство Айрис.
— Боже, прекратите, — протянул Гарри, повернув к нам голову.
— Глаза на дорогу, — сурово предупредил Луи. Гарри покачал головой, глубоко вздохнув, но вскоре ладонь Луи оказалась на его собственной руке, заставляя улыбнуться.
— А теперь прекратите вы, — воскликнул Зейн. — Мне и так слишком одиноко.
— Зейн, хватит быть таким жалким. Девушки тают, когда в комнату заходишь ты.
— И парни, — добавил Гарри.
— Смотри мне, Гарольд, — Луи сощурился на парня, после чего снова повернулся к Зейну. — Что случилось с твоей последней подружкой?
— Мы расстались, — он вздохнул, перебирая пальцы. — И у неё была ящерица. Я не могу встречаться с девушкой, которой эта проклятая рептилия дороже своего парня.
— По крайней мере, у неё не было Комодского варана. Это смертельные штуки, — будто невзначай вставил Гарри.
— Да, — подтвердил я. — У Комодских варанов есть ядовитая железа, расположенная в их челюсти. Она выделяет ядовитые токсины, когда животное разрывает плоть. Кстати, вараны — самые большие виды из всех рептилий. Они могут достигать ста пятидесяти фунтов в весе.
— Это описание больше подходит девушкам, а не ящерицам, — озадачено заметил Зейн.
Гарри припарковался возле здания, в котором я признал «Салат Шейк».
— Кто-то должен пойти за ней, — оповестил он. — Я не вылезу.
— Зейн пойдёт, — тут же выкрикнул Луи.
— Нет, ты пойдёшь, — воспротивился Зейн.
— Найл пойдёт, — оба перевели взгляд на меня, поэтому я не смог отказаться.
Я вылез из машины и как только зашёл в ресторан, получил взгляд, полный отвращения, от хозяйки этого заведения. Конечно, моя повязка — не самое лучшее зрелище.
— Не могли бы вы позвать Айрис? — обратился я к ней.
— Айрис? Неужели она порвала с этим Джейком? — поинтересовалась хозяйка, подняв одну бровь.
— Я просто её знакомый.
Женщина кивнула и через несколько минут вернулась с Айрис. Она улыбнулась мне, складывая свой фартук. Сегодня её юбка была чёрная, но в жёлтую клетку.
— Привет, Найл, — поприветствовала она. — Как дела?
— Мой нос по-прежнему разбит, но я в порядке.
— Боже, мне так жаль, — она резко вздохнула. — Давай в качестве извинения я куплю тебе крендель в торговом центре, хорошо?
— Было бы неплохо, — я тихо засмеялся, опустив глаза. — Но сначала нам нужно забрать Лиама.
— Лиама? Он же во Флориде до июля, или нет? — удивилась она, следуя за мной к машине.
— Да, он вернулся рано.
Я открыл дверцу автомобиля для неё, и Айрис тут же залезла на заднее сидение рядом с Зейном.
— Приветствую, — одновременно сказали они друг другу, отчего девушка сощурилась.
— Это моя фраза! — воскликнула Айрис, пальцем тыкнув в плечо Зейна, когда я разместился рядом с ней.
— На ней нет твоего имени, — передразнил он.
— Оно будет написано твоей кровью, если ты не прекратишь.
— Дамы, — прервал их Гарри. — Никакой крови на моих кожаных сидениях, пожалуйста.
— Я не дама, — Зейн надулся, скрестив руки на груди.
— Действительно? У тебя ресницы длиннее, чем у меня.
— У Зейна роскошные ресницы, да, — вмешался Луи.
— Они замечательные, — Зейн полуулыбнулся. — Пока одна из них не попадёт тебе в глаз. Это ужасно.
— Бедняжка, — саркастически протянула Айрис. — Минута молчания в честь ресниц Зейна.
В машине на несколько секунд повисла тишина.
— Аминь, — закончил Луи.
— Зейн, позвони Лиаму, — попросил Гарри, когда издалека уже виднелось здание аэропорта. — К какому терминалу подъезжать?
— Я просто напишу ему, — парень пожал плечами, сняв блокировку с экрана. Совсем скоро его мобильное устройство завибрировало. — Терминал В. Авиакомпания «Дельта».
— Почему он летает с «Дельта»? — Луи непонимающе покачал головой. — У них неудобные сидения.
— У него бонусы, кажется, были, а аэропорт меняет их только на билеты с этой авиакомпанией, — предположила Айрис.
— Кто-нибудь видит его? — заехав на подъездную дорожку терминала В, Гарри высунулся из окна, осматривая большую площадку.
Мы впятером глазами сканировали людей, которые блуждали от одного автомата со снеками к другому, но я даже не знал, как выглядит их загадочный друг, поэтому просто осматривал всё.
— Вот он! — неожиданно воскликнул Луи, указывая на кого-то в толпе. — Тёмно-синяя рубашка.
Зейн заторопился выйти из машины, как и остальные, а я медленно закрыл за собой дверь, ожидая их.
Лиам представлял собой широкоплечего парня со светло-русыми волосами и карими глазами, которые, как я заметил, косили в разные стороны, когда он улыбался. Он сразу обнял Айрис и Зейна, которые подошли первыми, а потом и Луи с Гарри навалились сверху. Даже если все они не связаны кровью, я мог бы сказать, что выглядят они именно как семья.
— Лиам, это Найл, — Айрис, только отступив на шаг, жестом указала на меня. — Он наш новый друг.
— Меня не было всего две недели, и вы уже нашли замену? — он засмеялся.
Я подошёл чуть ближе к ним, пытаясь улыбнуться дружелюбнее, но злосчастная повязка на носу просто мешает.
— Приятно познакомиться.
— Я шучу о замене, — вставил он. — И я тоже счастлив встретиться с тобой.
— У Найла эйдетическая память, — как и в прошлый раз, когда я знакомился с Зейном, выпалил Луи, будто моя особенность — это преступление и он сдаёт меня полиции.
— Правда? — Лиам приподнял одну бровь. — Ничего себе.
Я чувствовал только смущение на данный момент. Уверен, всё лицо покраснело, но я кивнул, тем не менее.
— Теперь ты, Лиам, не единственный можешь похвастаться умом в нашей компании, — гордо провозгласил Луи.
— Разве я уже часть вашей компании? — наивно спросил я, посмотрев на него.
— Конечно, — ответила за него Айрис. — Знаешь, мы очень эксклюзивные экспонаты, поэтому ты должен прыгать от счастья, что тусуешься именно с нами.
— Добро пожаловать к нам, Найл, — Лиам усмехнулся. — Как же хорошо осознавать, что теперь есть кто-то, кто заинтересован в учёбе.
Я широко улыбнулся его реплике, а Зейн и Луи просто глубоко вздохнули, делая вид, что их тошнит.
— Давайте уже поедем в торговый центр, — Айрис закатила глаза на ребяческое поведение парней. — Кстати, как мы поместимся в машине?
— Мы проголосовали за то, что ты сядешь пол, — объяснил Зейн.
— Нет, — протянула она. — Я сидела там в прошлый раз, а это, знаете ли, не самая привлекательная вещь.
— Я сяду на пол только из любви к Богу, — Лиам цокнул, проговорив это. — Пойдёмте уже, я скучал по дому.
Таким образом, мы вшестером залезли обратно в машину, а Лиам разместился на резиновых ковриках, поджав ноги под себя, чтобы было удобнее.
— Это незаконно, вообще-то, — Гарри поджал губы, обернувшись к нам.
— Не смотреть на дорогу во время езды — тоже незаконно, так что следи, Гарри, — наставил Луи со строгим видом.
— Что я пропустил? — поинтересовался Лиам.
— Идиот Джейк ударил Найла и сломал ему нос, — почти пропел Луи. — Но он всё ещё порядочный парень, да, Айрис?
— Боже, помолчи, я до сих пор зла на него. И, Найл, я заставлю его извиниться перед тобой.
— Чёрт, мне было интересно про повязку, — Лиам понимающе кивнул. — Ты в порядке?
— Болеутоляющее творит чудеса.
— Да, я помню, как пил такие таблетки тоже, когда пьяный Зейн бросил в меня кошку Аниты. У неё были такие острые когти, что мне обеспечили десять стежков.
— Бедная кошка, — вздохнул Гарри, с сожалением глядя прямо перед собой.
— Анита — это ещё одна наша кузина, — объяснила Айрис, повернув голову ко мне. — Младшая сестра Луи, ей пятнадцать.
— Эта жуткая кошка умерла год назад, кстати, — проговорил Луи. — Она заболела после того, как наткнулась на пьяного Зейна.
— Я восхитителен, когда пьян, — хмыкнул Зейн.
— Ты можешь использовать слово «восхитительный» здесь только обращаясь к Гарри, — строго сказал Луи, пригрозив нам пальцем. — Даже не пытайтесь спорить.
Мы все синхронно кивнули, отчего на лице парня появилась довольная улыбка.
— Спасибо, Луи, — Гарри засмеялся, обеими руками сжимая руль.
— Как твоя бабушка, Лиам? — задал вопрос Зейн.
— С ней всё отлично. Она встретила Дона и сходит по нему с ума. Ей восемьдесят девять, понимаете? А ему семьдесят восемь. Иногда мне кажется, что они нарушают закон, встречаясь в таком преклонном возрасте.
— Это мило, — Гарри улыбнулся, пожав плечами.
— Знаете, что я слышал каждый вечер последние две недели? «Извини, Ли, мы с Доном собираемся играть в покер» или «Мой милый, посиди сегодня дома, а я пойду в театр. Представляешь, Дон достал нам два билета!».
— Ты ревнуешь свою бабушку? — фыркнула Айрис.
— Нет, конечно, но Дон такой раздражающий.
— Это же лучше, чем то, что она одна сидела дома, правильно? — вставил Зейн.
— С тех пор, когда умер мой дедушка, она была в одинока, как ад, — он кивнул. — А Дон заставляет её снова почувствовать себя молодой. Мне просто надоело сидеть дома и смотреть телевизор.
— Я всегда наслаждаюсь рекламой, — вставил Гарри. — Там рекомендуют много чего интересного.
— Да, я помню, как в прошлом месяце ты заказал десять чёртовых пледов с рукавами, вместо одного, — заметил Луи. — Кстати говоря, об этих ненужных вещах, кому-нибудь нужна такая штука? У нас есть столько разных цветов.
— Я могу забрать один, — Лиам поднял руку.
— Отлично, один продан. Кто-то ещё? Найл?
— Конечно, я тоже могу взять, — совсем не концентрируясь на этом, согласился я.
— Прекрасно, может заняться продажами? У меня так хорошо получается, — воскликнул Луи, захлопав в ладоши. — Какие-нибудь предпочтения в цвете?
— Только синий мой, — предупредил Гарри.
— Мне любой, — выговорил я.
— Я хочу красный, — произнёс Лиам.
— Нет, красный мой. Возьми оранжевый.
— А зелёный есть? — Лиам сморщил нос.
— Да, я потом принесу тебе зелёный. Кстати, можешь переслать один и твой бабушке с Доном?
— Это отвратительно, Луи! Я не хочу, чтобы они что-то делали в нём.
— Это нормально, — вставила Айрис. — Бабушка Дорис и Дон, прижавшись друг к другу, смотрят рекламные ролики.
— Вот если тебе повезёт, Айрис, то и у тебя будет хороший бойфренд, который тоже будет смотреть с тобой телевизор, закутавшись в плед. Тогда я поверю, что ваши отношения реальны, а сейчас у тебя нет ничего, — с какими-то нотками отвращения к Джейку, сказал Луи.
— Да, может быть, однажды так и будет, — она мечтательно улыбнулась, глядя прямо перед собой.
Я отвернулся к окну, наблюдая за тем, как оранжевое солнце заходит за горизонт. Небо уже начало принимать тёмный цвет и звёзды вспыхивали то тут, то там, точно так же, как и огни торгового центра.
Я настроился обратно на разговор ребят, поставив локти на колени. Лиам рассказывал о том, насколько влажная Флорида, и, честно говоря, я понял, что должен запоминать именно такие моменты с высокой точностью.
![grey matter [Russian]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/eeee/eeee0fef953bd04121d0f3d4f287574b.avif)