20 страница5 января 2022, 14:55

20

(Важный вопрос в конце⬇️)

Дэвид? Дэвид Нолан? Что ты вообще у него забыла? - Анна сморщила нос, только представив семью Ноланов.
В Сторибруке была всего пара семей с такой фамилией, и именно эта вызывала у нее только сожаление с легким налетом отвращения. Муж-алкоголик колотит жену. Отличный пример для подражания для их сына. Не удивительно, что у него так много троек.
- Мы хотим готовиться вместе к экзаменам, - Ира оторвалась от цветов на шторах и посмотрела прямо на мать.
- С ним? А тебе не кажется, что этот юноша совсем тебе не подходит для подготовки по алгебре? - Анна поверить не могла, что слышит это от дочери.
Что за вздор! Это не с ним ли Ира пропадает вечерами, когда уходит к отцу. Хотя этого Дэвида она чаще видела в обнимку с Бланшар, разгуливающих по коридору.
- Мы не вдвоем там будем, будут еще ребята. Мы будем заниматься все вместе. Мистер Джефферсон дал нам задания, - разыграла Ира карту «задания от учителя».
- И кто же там еще будет, могу я поинтересоваться? Бланшар еще, разумеется.
Эта фамилия вызывала у Анны неприятные ассоциации: богатеи, не желающие лишний раз раскошеливаться на школу. Как будто жалко денег, когда отгрохали себе такой особняк, да еще и землю в придачу.
- Да, Мэри Маргарет там тоже будет. У нее твердая четверка.
Анна покривила губами: неприятная догадка вдруг проскользнула в голове вместе с фамилией, которую она так часто произносила в своем кабинете.
- Мисс Андрияненко тоже там будет?
Интересно, распрощалась ли ее дочь со всей этой дурью, про которую писала в своих дневниках? Она так и не ответила ей тогда, что значил тот стих. Анна не отводила взгляда от дочери.
- Да, - кротко ответила Ира, - Лиза тоже будет там.
- Ира, я не одобряю эту компанию. Они тебе не подходят, ты же сама знаешь. Они тебе будут только мешать. Алгебра? А как же другие предметы? Ты уже готова к ним? Тебе еще надо подтянуть историю и обществознание. Ты приготовила план подготовки по ним?
- Мама, я уже готовлюсь по ним, ты же знаешь, - Ира начала нервничать, чувствуя как тверда мать. - Лиза помогла мне с химией по просьбе мистера Голда, я помогаю ей с алгеброй.
Карта «я отличница, помогаю другим» тоже была выложена на стол. Анна шумно выдохнула. Все это ей совсем не нравилось.
- Я правильно понимаю, что ты хочешь поехать в загородный дом этих Ноланов, чтобы готовиться к выпускному экзамену с троечником, Бланшар и курильщицей Елизаветой Андрияненко?
- Да.
Ира тоже решила не отступать. Она и так уже на многое пошла, решив сказать правду. Лиза была права: хватит врать матери по таким простым вещам.
- Это будет первый и последний раз. Потому что это экзамены. Это серьезно, Ира, ты же понимаешь?
Анна сдалась. На этот раз.
- Да, мама, конечно! Я понимаю! - Ира улыбалась во все зубы, сияя от счастья. - Спасибо!
Это была победа! Чистая победа!
Анна опять сморщила нос, ничего не ответив.
***
Сказать, что Ира была просто удивлена, было бы недостаточно. Для нее словосочетание «загородный дом» рисовалось совсем иначе. Хижина, перед которой стояли они, была хоть и двухэтажной, но очень маленькой. Во дворе валялся какой-то хлам, разбросанные всюду вещи, инструменты. А это что? Будка?
- Добро пожаловать на виллу Ноланов, дамы, - приглашал Дэвид их войти, открывая перед ними калитку, - отец в городе, так что все это - наше на сегодня.
Он приехал заранее и уже ждал их, пока Мэри Маргарет, Лиза и Ира добирались на рейсовом автобусе и дружно планировали, чем займутся. Даже попытались решить один пример по алгебре. Безуспешно.
Мэри Маргарет присела в книксене в ответ Дэвиду и расхихикалась. Лиза шлепнула его по плечу в знак приветствия, проходя внутрь.
- Можно и без «дам» в следующий раз, - прокомментировала Ира, и Дэвид отсалютовал ей в знак согласия.
- Проходите, располагайтесь, - продолжал он хозяйничать.
Раздался лай, и из будки выскочила огромная дворняга. Лиза сразу же глянула на Иру, ожидая реакции. Она знала, что эта собака сразу той понравится. Так и вышло.
- А кто у нас тут такая хорошенькая? - расплылась Ира в улыбке, приседая навстречу к подбежавшей собаке.
- Это он. Вульф! Вульф, будь хорошим мальчиком! - предостерегающе указал Дэвид пальцем питомцу. - Ира, знакомься, это Вульф. Вульф, ты уже понял, да?
Собака лаяла и прыгала, пока Ира пыталась ее погладить. Лиза стояла рядом и с умилением наблюдала за этой сценой. Она не очень-то любила собак, но могла вечность потратить, глядя, как Ира сразу же меняется при виде этих животных.
- Я и не знала, что у тебя тоже есть собака, - неожиданно добро улыбнулась Ира Дэвиду.
- Ой, у тебя тоже есть собака, Ира! - обрадовалась Мэри Маргарет. - Надо их подружить!
Лиза рассмеялась, представляя себе эту сцену.
- И ты еще многое не знаешь, - с гордостью объявил Дэвид. - Тут столько животных, сейчас сама все увидишь!
Ира с предвкушением поднялась, все еще улыбаясь и глядя на Лизу.
- Только переоденемся сначала, - притормозила ее Лища.
- Переоденемся?
***
- Это обязательно? - Ира с подозрением оглядывала то, что было ей предложено: какая-то рубаха и пухлая жилетка.
Они уединились в темной комнате с кучей вещей.
- Давай, Ира, если не хочешь испачкать свой отутюженный прикид, - подталкивала ее Лиза.
Сама она уже набросила сверху какую-то безразмерно широкую курточку и выглядела в ней ужасно забавно. Ира закатила глаза и стала стаскивать с себя школьную одежду: сбросила пиджак, сверху которого сразу же легла блузка. Стало еще холоднее в этом и без того промозглом помещении. Она обернулась к Лизе, наткнувшись на ее открыто пристальный взгляд. Столько раз Лиза не позволяла себе смотреть на нее, но вот теперь она наблюдала за каждым ее движением, не отводя глаз. Ира замерла, стараясь отогнать холод. Лиза сама подошла к ней, накидывая на голые плечи клетчатую рубашку. Руки вошли в рукава, Лиза застегивала пуговицы сверху вниз. Руки ее чуть подрагивали. Пальцы коснулись живота Иры, и та вздрогнула. Лиза нервно облизнулась.
- Сейчас нарубим дров, натопим, и будет теплее, - уговаривала она саму себя, заканчивая с рубашкой.
- У тебя руки замерзли, - проговорила тихо Ира, взяв ладони Лизы в свои и подула на них, согревая. Лиза замерла, глядя ей прямо в глаза.
- У меня такое чувство, что все это уже было, - ответила она так же тихо.
Ира улыбнулась ей и коснулась губами пальцев в легком поцелуе. Она так давно хотела это сделать: поцеловать каждый палец и особенно мизинец, который все время оттопыривался, не желая следовать остальным. Как и сама Лиза.
Лиза потянулась к губам, касающимся ее пальцев, и нежно поцеловала Иру. Совсем легко, наслаждаясь мягкостью прикосновения. Ира обхватила плечи Лизы и притянула к себе, и поцелуй стал настойчивым: она обвела языком сжатые губы Лизы, просясь внутрь. Горячий язык по прохладным губам, внутрь Лизы, заполняя ее. И сразу стало горячо от этого вторжения. Лиза оторвалась на секунду, открыв глаза, чтобы взглянуть на Иру, чтобы запомнить этот момент навсегда. Но обнаружила, что та внимательно смотрит на нее. Лиза ахнула:
- Ты не закрываешь глаза?!
- Хочу все видеть, - улыбнулась Ира в ответ, почти ухмыляясь. Дьявольская улыбка, приоткрывающая краешки зубов и кончик языка, скользящий по ним.
И Лиза опять прильнула к ней, просачиваясь внутрь: языком по зубам, по этим заостренным краешкам. Руки Лизы сами проскользнули в волосы Иры, и та простонала прямо ей в рот. Горячо, мокро, скользко.
- Девочки, вы уже там закончили? - прорвался до них голос Мэри Маргарет.
- Да, почти все, - оторвавшись от Иры, ответила Лиза хриплым голосом, - мы идем!
- Пойдем, - Ира натягивала остальную одежду на ходу, - наломаем дров и разожжем костер.
Они переглянулись и засмеялись.
***
- Вот здесь курятник, - продолжал Дэвид экскурсию, - да, нос лучше прикрыть, - улыбнулся он девчонкам. - Здесь скот. Это коза Мила. Привет, Мила!
- У нее зрачки квадратные? - спросила Ира, внимательно разглядывая все, что ей предлагалось для просмотра.
- Жуть, правда? - глянула на нее Мэри Маргарет огромными глазами.
- А здесь кролики, - продолжал Дэвид, и тут Ира совсем растаяла, протянув к ним руку:
- Боже мой, какие же лапоньки!
- Очень вкусные, - не сдержалась Лиза, не утаивая ехидной улыбки.
- Лиза, прекрати! - шлепнула Ира ее по плечу. - Дэвид, вы же их не едите?
- Ну, как сказать? Не сразу и не всех. И не только мы.
Мэри Маргарет хихикнула, но перехватив взгляд Иры, полный ужаса, спрятала улыбку.
Они закончили осмотр и перебрались во двор. Теперь он не казался Ире чужим и неприветливым. Посередине в мангале плясал костер, ребята уселись на скамейке по бокам: Дэвид и Мэри Маргарет на одной, Ира и Лиза на другой. Пса спустили с цепи, и он бегал по двору, метался то к Дэвиду, то к вечно подзывающей его Ире.
- Значит, алгебра? - тихо спросила Лиза Иру, хитро улыбаясь.
- Да, мы сейчас занимаемся. Так думает моя мать, - приподняла Ира брови.
- Мы же не будем заниматься? - от Мэри Маргарет не ускользнуло ни одно слово.
- Нет, конечно, нет, Мэри Маргарет, - заранее приостановила Лиза подругу. - А чем мы хотели заниматься? Постреляем, как всегда?
- Постреляем, ага, - ответил Дэвид, - сейчас только поужинаем.
Лиза разворошила угли, разгоняя огонь, и установила на него решетку с мясом.
- Я надеюсь, это не те кролики? - с ужасом спросила Ира.
- Курица. Из нашего единственного Сторибрукского супермаркета, - успокоила ее Лиза.
- Замаринованная по специальному рецепту Дэвида, - с гордостью заявила Мэри Маргарет, и Дэвид чмокнул ее в щеку. А потом она его в ответ.
Лиза с Ирой незаметно переглянулись, и Лиза закатила глаза: «Да, да, так все время! Привыкай». Веточкой она поймала огонек и подкурила от него. Ира легонько толкнула ее локтем, и та дала ей затянуться. Челюсть Мэри Маргарет так и отвисла:
- Ты тоже куришь?
- Нет, - выдохнув дым, ответила ей Ира. - Я занимаюсь алгеброй и не курю.
Лиза весело улыбнулась, Дэвид громко рассмеялся:
- Я так и знал, отвечаю!
Прищурившись, он наблюдал, как Ира опять затягивается. Он давно подозревал, что она вовсе не такая, какой хотела казаться.
- Так из чего вы стреляете? - спросила Ира. - Из рогатки?
- Из воздушки! - ответила Мэри Маргарет.
Она неотрывно наблюдала, как Лиза подносит сигарету к губам Иры и ждет, пока та затянется. Они не первый раз это делали, это точно.
- А ты умеешь из воздушки? - спросила она, не прекращая наблюдений.
- Я могу только ножички метать, - буднично ответила ей Ира.
- Ножички? Научи меня! - подскочила на скамейке Мэри Маргарет.
- Нифига себе! - протянула Лиза.
Она многое знала про Иру: что та украдкой ходила в другую школу, общалась там с незнакомцами, навешивая им всевозможной лапши, что она получала алкоголь от Сидни, что она может сделать фальшивые документы. Да много чего! Но чтобы такое! Она уставилась на Иру в немом вопросе.
- Я много чего могу, вообще-то, - улыбнувшись, ответила та.
- Научишь? - не унималась Мэри Маргарет.
Да, только что их программа расширилась.
Закончив с ужином, они двинулись в сарай, где можно было попрактиковаться. Всем им не терпелось увидеть, как Ира мечет ножи. Она вкратце объясняла теорию, пока Мэри Маргарет рвалась попробовать. На двери образовалась мишень из какой-то тряпки, коих тут было навалом.
- Вот так, берешь за лезвие, и от плеча, - демонстрировала Ира, мягко разгибая руку.
Лиза не сводила с нее глаз: было странно видеть Иру в таком прикиде, да еще и с ножом в руке. У нее просто не хватало слов. И сколько у нее еще сюрпризов?
- Поняла? - переспросила Ира, и тут же нож промелькнул перед их глазами, воткнувшись в дверь.
Мэри Маргарет хлопнула в ладоши, радостно вскрикнув.
- Да! Моя очередь!
Дэвид любовно наблюдал, как Мэри Маргарет вытаскивала нож из двери и принимала позу. Очень грозная, азартная и очень милая одновременно. У нее получилось с первого раза. Он и не сомневался. Нож воткнулся, хоть и не в тряпку, но хорошо засел в дверь.
- Видели? - радостно воскликнула Мэри Маргарет. - Нет, вы видели?!
Лиза выставила большие пальцы, улыбаясь ей в ответ, Дэвид аплодировал.
- Давай еще раз, пока не попадешь в цель, - проговорила Ира, с трудом вытаскивая нож из двери.
И практика продолжилась. Дэвид и Лиза достали винтовку и перебрались во двор пострелять, пока совсем не стемнело. Установили пивные баночки на заборе, и отошли к старту. В полной тишине раздавались редкие выстрелы. Вульф послушно сидел рядом. Из сарая доносились выкрики Мэри Маргарет и звуки ножа, застревающего в двери.
- Отец тебе ничего не скажет про дверь? - поинтересовалась Лиза, пока Дэвид целился.
- Да не скажет он ничего, нормально все.
- Как у вас с ним?
Подходящий момент, чтобы поговорить по душам, пока они вдвоем.
- Да вроде пока все нормально.
Дэвид выстрелил.
- Они помирились, кажется, - он улыбнулся. - Сегодня с матерью в городе. Хочу на выходных здесь поработать, чтобы дать им время.
- Помощь нужна?
- Мэри Маргарет мне обещала помочь. Но если хотите потусоваться, приезжайте с Ирой.
- С Ирой?
- Ну да, вы же общаетесь, - Дэвид передал ей винтовку.
- Она, скорее всего, будет готовиться к экзаменам. Может, и я тоже буду. Но ты зови, если что помочь надо.
Лиза приложила приклад винтовки к плечу, целясь в банку. Слишком много пустых банок с их последнего раза. Это ее тревожило. Но раз Дэвид говорил, что все хорошо, так оно и было.
Из сарая опять донеслось радостное ликование. Был еще один вопрос, который волновал Лизу.
- Слушай, Дэвид, а помнишь ту кассету, которую Нил стащил у родаков?
- Какую еще кассету?
Лиза глянула на него с усмешкой:
- Брось! Ты знаешь, какую. Ты еще с нее копию сделал. Как и многие из ребят.
Дэвид лукаво улыбнулся, и Лиза поняла, что права:
- Дай погонять на время?
- Зачем тебе?
- Для одного исследования, - неловко рассмеявшись, ответила Лиза.
- Вместо подготовки к экзаменам?
Лиза оторвалась от процесса, чтобы проверить, что он имел в виду. Он только щурился в улыбке.
- А Мэри Маргарет знает, что у тебя эта кассета? - решилась она на небольшой шантаж.
- Да дам я ее тебе! Не волнуйся ты так. Да и тем более, Мэри Маргарет сама ее иногда смотрит.
- Для исследования? - подкольнула его Лиза.
- Ну да. Вместо подготовки к экзаменам, - лукаво ответил он.
Лиза прекратила стрелять, замерев. Слишком это все подозрительно звучало.
- Что все это значит, Дэвид?
- Да ничего, я шучу просто! - развел он руками. - Ты будешь стрелять или как?
Лиза вернула ему винтовку, размышляя над сказанным и буравя его взглядом. Она не решилась бы и спросить, даже намекнуть.
- Я рад, что вы с ней дружите, - тихо произнес Дэвид сам.
Лиза ничего не произносила некоторое время. Дэвид знал, это ясно. Но ей не было страшно: было хорошо, стало спокойнее.
- Мэри Маргарет тебе сказала? - решила уточнить она.
- Нет. И так все видно. Все и так понятно.
Лиза расплылась в счастливой улыбке. Сразу захотелось схватить винтовку и прострелить каждую баночку.
Двери сарая распахнулись, и вскоре к ним присоединились Мэри Маргарет и Ира. Мэри Маргарет вся была раззадоренная и пылающая:
- Вы зря ушли! Столько пропустили! Я попала в цель сто миллионов раз. А у вас тут что? Что-то баночек несбитых многовато. Дайте Ире пострелять!
Кажется, они тесно сдружились за это время. Дэвид протянул винтовку Лизе, оставляя ее у той в руках:
- На! Я пойду учиться метать ножи. Научи меня, моя ЭмЭм! - Обратился он к своей девушке.
- С пребольшим удовольствием, мой ученик! Следуйте за мной.
Лиза и Ира опять переглянулись, и Ира уже не сдержала улыбки.
- Ну что, научишь меня, моя Ли-за, - скопировала она тон Дэвида, дождавшись, когда влюбленная парочка скроется в дверях сарая.
- Конечно, моя ученица, это не тяжелее, чем метать ножи.
- Сама-то даже не пробовала. Струсила? - ухмыльнулась Ира.
- Вовсе и нет! Просто не хотела мешать вашей зарождавшейся дружбе. И, видимо, небезрезультатно.
- Ну-ну, ясно. Так что тут с воздушкой? Как она работает?
- Надо обхватить ее вот так и уткнуть этот конец в плечо. Только сильно, очень сильно.
Ира делала все, как ей было сказано. Лиза подошла сзади и аккуратно приобняла ее, положив ладони на руки.
- Вот так будешь целиться. Видишь? - проговорила она. - А вот здесь надо крепче прижать. Чтобы плечо потом не болело.
- Крепче прижать? - переспросила Ира тихим голосом.
- Да. И держать так, пока не выстрелишь. Но сначала надо прицелиться, выдохнуть и нажать на курок.
Вдохнуть и выдохнуть. Запах майской ночи вместе с костром, сырой землей, Лизой, которая стоит так близко. Прижать. Рука Лизы на плече, бережно ее придерживает. Держать. И выстрелить. Раздался грохот, и винтовка заметно отдала в плечо.
- Мимо! - раздосадованно ругнулась Ира.
- Ничего! Можно еще раз. Пока не найдешь свое положение.
Ира попробовала еще раз. Она должна была попасть! Как жаль, что с винтовкой нельзя передать всю силу выстрела.
- С ножами по-другому, - высказала она, когда опять промазала. - Там все зависит от тебя. Сила, траектория.
- Кто тебя научил? - решилась Лиза на вопрос.
«Какой-нибудь очередной парень?» вертелось у нее в голове. Только бы не Робин. Или еще кто-нибудь до него?
- Никто. Сама, - коротко ответила Ира. - Как и ты курить.
Банки все никак не хотели сваливаться.
- Черт! - злилась Ира.
- Да ладно, просто стемнело, вот и не получается. Не всегда получается с первого раза.
- Но ведь у Мэри Маргарет получилось!
- С ножиками по-другому, сама же сказала. Не парься, Ир.
Но Ира была настойчива, и Лиза это знала. Она не стала мешать, просто присела рядом, закуривая и наблюдая за этим упорством. До первой сбитой банки, до второй. Ребята вышли из сарая, и костер снова был разведен. Мэри Маргарет установила маленький чайничек прямо над костром, и из него потянуло мятой и чабрецом.
После пятой сбитой банки Ира наконец присела рядом с Лизой, присоединяясь к беседе. Речь опять зашла об учебе. Мэри Маргарет спрашивала у Дэвида тему по биологии наугад, и он отвечал ей, устроившись головой на ее коленках. Она перебирала его кудряшки, молчаливо слушая ответ, но больше Ира и Лиза не переглядывались заговорщически. Было уютно и тепло. Вокруг совсем стемнело, и костер отплясывал, отправляя искорки в ночное небо.
- Так хорошо, - проговорила Ира, подсаживаясь ближе к Лизе, - огонь как в камине у меня в гостиной. Только свободный.
Лиза взяла Иру под руку, теснее прижимаясь, и мягко улыбнулась.
- Я рада, что тебе хорошо.
- А давайте поиграем во что-нибудь? - предложила Мэри Маргарет, наигравшись с биологией.
- Только не в десять пальцев! - высказала Лиза.
- И не в правду или выкуп! - поддержала ее Ира.
- И не в города! - вставил свое Дэвид.
- Ну, вы такие скучные, - надула губы Мэри Маргарет. - Ну, а давайте тогда изображать учителей?! Я, чур, первая!
Мэри Маргарет вышла в середину вразвалочку, засунув большие пальцы в карманы штанов, и произнесла грубоватым басом:
- Хкм, я сегодня научу вас жизни, кхм, ребятки.
Ребята стали выкрикивать фамилии наугад, стараясь друг друга переорать. Пес залаял, радостно виляя хвостом.
- Это Грэм! Обэжешник! - прокричала Лиза, скорее догадываясь по манере подруги его изображать, чем по самим подсказкам.
- Да! В яблочко, подруга! Твоя очередь.
Лиза уже пожалела, что выиграла: не сказать, чтобы она считала себя такой хорошей актрисой.
- Так! Ну ладно, - она поправила воображаемые очки, и Ира тут же выкрикнула, не дав ей даже начать:
- Хоппер!
Лиза хлопнула в ладоши, радуясь, что ей не придется заниматься тем, в чем она не сильна.
Ребята замерли. Ни разу они еще не играли в эту игру с Ирой. Она встала и отошла в сторонку. Любопытные взгляды не отрывались от нее. Приосанившись, Ира медленно вышла в середину, сложила руки перед собой и обвела их надменным взглядом. Одна бровь изогнулась, когда она остановилась на Лизе, и та сглотнула, оцепенев от такого преображения. Даже в клетчатой рубашке и в жилетке на пару размеров больше нее, Ира выглядела строго и неприступно. Фамилия вертелась на языке, но она просто замерла, глядя на нее, как завороженная.
- Мисс Мэл! Это мисс Мэл! - заорала Мэри Маргарет, и Ира перевела взгляд на нее.
- Отлично, мисс Бланшар, - так же строго проговорила она, и Мэри Маргарет засияла от радости.
- Так, ну что же, моя очередь!
Мэри Маргарет поднялась со скамейки и начала дико хохотать, закатывая глаза. Пес испугался и начал лаять, Дэвид стал его успокаивать, Ира недоумевала:
- Что происходит?
- Ответ! Где ответ! - почти верещала Мэри Маргарет, раскидывая руки и не выходя из образа. - Где ответ, я спрашиваю!
Лиза схватилась за живот, наблюдая за этой сценой. Она точно знала, кто это, но от смеха не могла выговорить и слова.
- О, боже, Мэри Маргарет, прекрати! - останавливала она подругу. - Стой! Это Дже... Джеф. Только хватит!
Лиза не могла унять приступ, к ней присоединились и другие, поняв, о чем шла речь. Где-то залаяли другие собаки, отвечая псу. Ребята понемногу успокаивались, отходя от смеха. Вокруг стало совсем тихо, только потрескивали угольки.
***
Кровать ужасно скрипела, невозможно было даже пошевелиться без лишнего шума. Лизе с Ирой досталась маленькая железная кроватка на высоких ножках в дальней комнатке: Мэри Маргарет обыграла Лизу, поставив камень против ножниц, и им с Дэвидом достался диван в проходной комнате, которая сразу же являлась и кухней, и гостиной. Обычно эта железная кровать по умолчанию доставалась Лизе, а Мэри Маргарет и Дэвид спали на раскладном диване, если все вместе оставались здесь ночевать. Но сегодня Лиза была не одна. И теперь обе они лежали на спине, глядя в потолок.
Лиза ужасно мерзла: они делили одно одеяло на двоих, и ей не хотелось отбирать у Иры даже маленького кусочка. Она аккуратно придвинулась ближе в середине, прячась от холода, и кровать опять скрипнула.
- Сколько лет этой кровати? - прошептала Ира, - лет пятьсот? Я думаю, мистер Бут про нее даже мог бы что-нибудь рассказать.
Лиза тихонько рассмеялась в ответ, стараясь не шуметь.
- Как ты собираешься засыпать не на животе? - поинтересовалась она у Иры.
Та ютилась у стены. Даже развернуться было сложно, не то, чтобы развалиться с комфортом.
- Как-нибудь усну.
- Не жалеешь, что мы остались? Да еще и без музыки. Хочешь, достану плеер с нашим диском?
- Не волнуйся, Лиза, - успокоила ее Ира. - Да и тем более, Дайдо все равно играет у меня в голове.
- Да? - Лиза развернулась к Ире, как следует проскрипев, - что у тебя играет сейчас?
- Спасибо за то, что подарила мне самый лучший день в моей жизни [*], - проговорила Ира на распев.
Наступила тихая пауза, и Лиза не выдержала:
- А у меня играет ду хаст Рамштайна, - выдала она, - сейчас припев будет.
Ира рассмеялась и тут же смолкла, перейдя на шепот:
- Как думаешь, они спят?
- Вроде, должны. Слишком они тихие.
Лиза прислушалась. Хихиканье Мэри Маргарет и бормотание Дэвида давно уже смолкло, но ни храпа, ни посапывания не раздавалось. Она натянула одеяло на плечо и спрятала руки под подушку, поуютнее устраиваясь.
- Ты не мерзнешь? - спросила Ира.
- Мерзну, - не стала врать Лиза. Так приятно было отвечать на заботу.
- Двигайся ближе, - предложила Ира, поворачиваясь на бок и смещаясь к стене, хотя дальше уже было некуда.
- Ты что? Ты там совсем замерзнешь! - запротестовала Лиза, пожалев о ранее сказанном.
- Брось, Лиз! Ставлю десять баксов, что у тебя ледяные ноги. И ты же без своей любимой пижамки.
Лиза недовольно поворчала, скорее из-за «пижамки», но придвинулась ближе. Ее ступни коснулись ног Иры, но та не стала их убирать, а наоборот, потянулась навстречу:
- Погрейся об меня. Мне не холодно.
Они кутались в одеяло, подбирая края, чтобы не выпускать тепло наружу. Не было никакой границы: один матрас на жестких скрипящих пружинах и две подушки, лежащие так близко, что могли сойти за одну. В темноте угадывались силуэты, очертания лиц. Не было видно ни глаз, ни взглядов.
- Поиграем во что-нибудь? - спросила Лиза в тишине.
- Ты же обещала встать пораньше и заняться алгеброй.
- Одно другого не исключает, - ответила Лиза.
- Во что хочешь поиграть? В догонялки?
Лиза улыбнулась:
- Утром в догонялки. Давай в десять пальцев. На примеры из алгебры вместо пальцев.
- Давай, - согласилась Ира, не раздумывая. Обыграть Лизу еще раз - одно удовольствие.
Лиза внутренне ликовала. Больше ответов ей хотелось услышать вопросы и задать свои:
- Я первая на этот раз.
- Идет, - прошептала Ира и подвинулась чуть ближе.
«Интересно, горят ли у нее глаза от азарта?» - подумалось Лизе, и она начала:
- Я никогда не кидала ножики в дверь.
- Неплохо! С меня пример. Я никогда не засыпала на этой кровати.
- Хм, ну ладно. Я никогда не... - Лиза задумалась на секунду. - Я никогда не грелась перед камином.
- Я никогда не подкуривала от костра! - ответила Ира с жаром.
- Тшшш... - успокоила Лиза расходящуюся Иру. - Я никогда не учила никого метать ножики.
Сегодня она была подготовлена, спокойна и собрана. У нее была цель. Но Ира тоже была не промах.
- Я никогда не учила никого стрелять из воздушки, Елизавета Андрияненко.
Лиза вспомнила, как обнимала Иру, пока та держала винтовку в руках. И как та не сдавалась до тех пор, пока не выполнила задания, которое назначила сама себе.
- Ты всегда такая упрямая, Ир?
- Не упрямей тебя, - с готовностью ответила та, даже не поинтересовавшись, что Лиза имела в виду.
- Есть что-нибудь, что тебе не удавалось сделать? Есть что-нибудь такое, что ты ни разу не пробовала?
- Ну так и узнай! Для этого же играем!
- Я никогда не целовалась в этом доме.
Ира замолкла, вглядываясь в темноту, пытаясь разглядеть там лицо Лизы. Зачем она это делает? Она же целовалась прямо с ней этим вечером! Стоя посреди кучи одежды в нелепой куртке, она целовала ее так, как будто не собиралась останавливаться. Но Лиза молчала.
- Кажется, это очко ты проиграла, - задумчиво проговорила она.
- Ты тоже, - ответила Лиза на удивление спокойным голосом.
«Что за игру ты ведешь, Лиза?» Ире так хотелось увидеть ее лицо: вдумчивый взгляд, линию губ, краешки грустной улыбки, прядь волос, иногда спадающую на хмурящийся лоб.
- О чем ты думаешь? - напрямую спросила она.
- О тебе, - прозвучало четко.
Это было просто и ясно. Теперь Ире хотелось видеть ее лицо еще сильнее. Она протянула руку и аккуратно коснулась ее лица, подушечками пальцев наткнувшись на щеку. Лиза перехватила ее ладонь и сжала в своей руке. Они лежали на скрипучей кровати в маленькой хижине-вилле Ноланов далеко от Сторибрука, далеко от квартиры Лизы, от их дивана, где они обычно делились секретами. Но разве так важно, где делиться тайнами?
- У меня никогда не было секса, - сказала Лиза дрогнувшим голосом, сжав ладонь Иры еще сильнее. Она долго не решалась. Думала, как бы подойти к этому, как бы выведать. И вот решилась. Больше всего Лиза боялась ответа, и эта секунда перед ответом повисла тяжестью для нее. Необходимость этого мешалась с ревностью и с неуверенностью. Что если «да»? Что если «нет»?
- У меня тоже, - прошептала Ира, и Лиза еле заметно облегченно выдохнула.
- Я думаю, этот пример мы будем решать вместе, - добавила Ира смеющимся тоном. - По алгебре.
Лиза улыбнулась ей в ответ. Да, они будут решать это вместе. Хоть тысячу примеров: пусть будет так! Сразу стало легко и спокойно.
- Я никогда не спрашивала без очереди, - продолжила Ира, и Лиза хохотнула.
- Я сдаюсь, ты выиграла! Буду рассказывать тебе алгебру, если сможешь меня разбудить с утра.
- Если мы уснем вообще, - Ира поерзала на месте, и кровать опять скрипнула.
- Ложись, как тебе удобнее, Ира. Я уже согрелась.
Ира повернулась на бок, поворачиваясь к Лизе спиной.
- Обними меня, Лиз. Сегодня я буду спать как ты.
Рука Лизы проскользнула под одеялом, устроившись на ее плече. Лиза придвинулась ближе, и Ира почувствовала ее тело совсем близко. Сможет ли она так уснуть? Возможно, это было ошибкой. Наверняка. Очень большой такой манящей ошибкой. В темноте ничего не было видно: только запахи, только прикосновения, только нагретое ими тепло и их общие секреты.
Лиза придвинулась вплотную, и тела соприкоснулись: бедра к бедрам, грудь к спине, дыхание в шею. Ира сладостно выдохнула от этого ощущения: Лиза была так близко, и от этого все в ней трепетало. Она сжала кулаки и стала считать до десяти, до двадцати, еще дальше. Двадцать восемь. Рука Лизы скользнула на ее талию, приобняв, и Ира закусила губу. Она не сможет так уснуть. Надо расслабиться, хотя бы разжать кулаки. Она положила ладонь на руку Лизы и потянула ее дальше, с талии на живот. Ира затаила дыхание, продолжая считать: тридцать два, тридцать пять. Рука следует за рукой, выше по мягкой футболке. Тридцать восемь. Ладонь легла на грудь, и пальцы чуть сжались, продавливая мягкость. Ира выдохнула, и ей в унисон - Лиза, прямо в шею. И от этого захотелось сжаться. И тут же распрямиться, потянуться телом к телу. Тридцать сколько там? Лиза прижалась сильнее, притягивая Иру к себе, дотрагиваясь губами до кожи шеи. Только не стонать, командовала себе Ира, но тут же провалилась. Она провалилась в эти мокрые губы, отдалась в эти объятия, и давно уже потерян счет. Черт! Черт бы все побрал! Ира выгибается, открывая рот, пока Лиза скользит по ней руками, пока выгибается вместе с ней, и они танцуют вместе. И кровать так бесстыдно скрипит под ними. Обе замерли мгновенно. Рука нашла плечо и успокоилась там. Но только не дыхание. Раз-два-три... Ира сжимает кулаки. Лиза легко целует ее в волосы:
- Спокойной ночи, Ира.
- И тебе, Лиза.
Как бы им уснуть сегодня ночью.
______________________________
Ухх,страсти накаляются...
ВОПРОС: как вам идея,что я в перерывах между главами буду выставлять пару глав другого фф?
Так в день получится примерно главы 3 этого фф и 2 главы другого))
просто есть несколько небольших,не таких существенных фф как остальные,да и вы,так скажем,скрасите ожидание))

20 страница5 января 2022, 14:55

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!