Глава 26
Лимузин плавно скользил по ночному городу. За окном мелькали огни рекламных щитов и витрин магазинов, но я видела лишь отражение своего напряженного лица в стекле. Мысли о предстоящей встрече с отцом не давали мне покоя.
- Мисс Беннетт, ваш отец приготовил для вас небольшой сюрприз, - произнес мужчина, сидевший за рулем. Его голос нарушил тишину, царившую в салоне и протянул мне небольшую, аккуратно упакованную коробку, - Он попросил передать вам эту коробку.
Я взяла ее в руки и разглядывала, словно это могла быть бомба замедленного действия. Наконец, решившись, я медленно развязала атласную ленту и открыла крышку. Внутри лежала элегантное платье, такое, какое я никогда бы себе не купила. К платью была приложена записка. Я развернула ее и прочитала: "Помни, кто ты и откуда родом. Отказ от моих планов приведет к последствиям, которые ты не сможешь предвидеть. Не опоздай. Твой отец".
Я снова и снова перечитывала записку, пытаясь найти в каждой строчке хоть какой-то намек на добровольное приглашение. Платье было прекрасным, но его красота меркла на фоне мрачной истины: отец снова пытался подчинить меня своей воле. Я чувствовала себя игрушкой в его руках, марионеткой, за ниточки которой он дергал с маниакальным упорством.
Все эти годы я пыталась вырваться из его оков, построить свою жизнь. Но он, словно тень, преследовал меня на каждом шагу, определяя мои решения, друзей, будущее. И вот, когда я, казалось бы, обрела свободу, он снова протянул свои цепкие пальцы.
"Не опоздай..." Звучало как приговор. Что он задумал? Какие новые пытки меня ждут? Страх перед неизвестностью сковывал меня, словно ледяные оковы.
Я смотрела на свое отражение в зеркале. Платье сидело идеально, подчеркивая хрупкость моей фигуры. Но радость от нового наряда была омрачена предчувствием надвигающейся бури. Отец снова пытался меня контролировать, и я знала, что эта встреча была не просто ужином после долгой разлуки.
Всё детство я пыталась найти баланс между его ожиданиями и своими желаниями. Но теперь я понимала, что пора сделать выбор. Я не могла больше жить в его тени, позволять ему диктовать мне свою волю.
Сделав глубокий вдох, я надела платье. Пусть оно будет моей броней, защищающей меня от его манипуляций. Я пойду на эту встречу, но уже не как послушная дочь, а как свободная женщина. Свободна и непредсказуемая.
Каждый шаг по длинному подъездному пути казался вечностью. Дворецкий, высокий мужчина в строгом костюме, открыл передо мной массивные двери. Ресторан внутри был еще более впечатляющим, чем снаружи. Роскошные люстры, антикварная мебель, картины старых мастеров – все говорило о богатстве и влиянии людей, что посещают его.
Я прошла через несколько залов, каждый из которых был оформлен в своем уникальном стиле. Наконец, мы остановились перед огромными двойными дверями, ведущими в VIP зал. Дворецкий отступил в сторону, пропуская меня вперед.
Сердце забилось еще сильнее. Я сделала глубокий вдох и толкнула двери. Зал был полон гостей, одетых в вечерние наряды.
Я огляделась в поисках отца и заметила его сидящим за большим круглым столом в окружении двух элегантных мужчин. Когда он увидел меня, его лицо промелькнуло целая гамма эмоций – удивление, гнев, разочарование. Но он быстро взял себя в руки и натянул на лицо вежливую улыбку.
- Эйвери, дорогая, как я рад тебя видеть! - произнес он, вставая из-за стола. Его глаза медленно скользнули по моему платью, и я заметила, как его брови сошлись на переносице. Я знала, что он заметил изменения, которые я внесла в его "подарок", их невозможно было не заметить.
Я подошла ближе, сохраняя спокойствие.
- Спасибо, папа, - ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, - Платье очень красивое, у тебя всегда был вкус.
Гнев отца был настолько явным, что его могли почувствовать все присутствующие. Он смотрел на меня, как на чужую. Платье, которое он выбрал как символ подчинения, было изуродовано до неузнаваемости. Глубокие разрезы, вызывающий вырез - все это было оскорблением его авторитета и открытым вызовом его правилам. Он чувствовал себя преданным, униженным. Это было не просто платье, это была его власть, его контроль, и я его разрушила.
- Я рад, что тебе нравится, - скрывая бурю эмоций за маской вежливости, продолжил он, но его голос звучал холодно, как лед, - Я надеялся, что оно подчеркнет твою естественную красоту.
Его слова прозвучали как насмешка. "Естественная красота"? Он серьезно? После того, как я переделала это платье до неузнаваемости? Я знала, что он злится, что он чувствует себя бессильным. И это было именно то, чего я добивалась. Я улыбнулась еще шире.
- Спасибо, папа, - ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более уверенно. Я видела, как его брови сошлись на переносице. Он пытался скрыть свое раздражение, но у него это плохо получалось, - Может познакомишь меня со своими друзьями?
- Разумеется, - кивнул отец, его тон все так же натянут, - Эйвери, позволь представить тебе моего партнера Мистера Эванса и его сына Каспиана.
Мистер Эванс, мужчина в возрасте с проницательным взглядом, улыбнулся мне: - Очень приятно познакомиться, мисс Беннетт. Я слышал много хорошего о вас от вашего отца.
Я вежливо улыбнулась в ответ, но внутри меня все сжалось.
- О чем же он вам рассказывал? - спросила я, пытаясь сохранять невозмутимость.
- О вашей красоте, о вашем умении поддержать любую беседу, – ответил он, и его глаза скользнули по моему платью. Я заметила, как он слегка приподнял бровь. Похоже, он понял, что за этим платьем стоит нечто большее, чем просто желание выглядеть хорошо.
Каспиан, сын мистера Эванса, был молодым человеком с светлыми волосами и пронзительными карими глазами. Он смотрел на меня с явным интересом.
Вечер проходил в напряженной атмосфере. Отец старался казаться приветливым, но его взгляд постоянно возвращался ко мне, словно он пытался прочитать мои мысли. Я же, в свою очередь, наслаждалась его замешательством. Я больше не была той послушной девочкой, которой он манипулировал все эти годы.
Во время ужина я вела светскую беседу, делая вид, что меня интересуют рассказы мистера Эванса о его последних деловых поездках. Но на самом деле все мое внимание было приковано к отцу, что-то было не так. Я наблюдала за его реакцией, за его попытками вернуть контроль над ситуацией. И кто бы знал, как быстро это у него получится.
Вечер обещал быть долгим и изматывающим. Я старательно поддерживала светскую беседу, делая вид, что меня интересуют рассказы мистера Эванса о его последних деловых поездках. Но все мое внимание было приковано к отцу. Он наблюдал за мной с явным недовольством, словно пытаясь прочитать мои мысли.
И вот, когда я уже начала расслабляться, мистер Эванс, словно прочитав мои мысли, произнес: - Эйвери, а вы с Каспианом так хорошо смотритесь вместе. Почему бы вам не познакомиться поближе?
Сердце у меня колотилось, как бешеное. Этот ужин превращался в настоящий кошмар. Каждый взгляд отца, каждое его слово пронзали меня насквозь. Я чувствовала себя птицей в клетке, за которой наблюдает хищник.
Мистер Эванс, этот пожилой мужчина с холодными глазами, наблюдал за нашей реакцией с нескрываемым интересом. Его улыбка казалась натянутой, словно маска, скрывающая истинные намерения. Каспиан, со своей стороны, выглядел вполне довольным таким поворотом событий. Он, очевидно, не был против завязать со мной более близкое знакомство, и я понимала почему. Сынок богатого бизнесмена, привыкший получать все, что пожелает, вряд ли откажется от такой партии, как я.
Отец всегда видел меня не как личность, а как инструмент для достижения своих целей. А теперь он захотел выгодно выдать меня замуж, укрепить свои позиции в обществе. Для этого он снова объявился спустя 3 года в моей жизни.
Я вспомнила все те годы, когда отец выбирал мне одежду, друзей, даже увлечения. Все должно было соответствовать его представлениям о том, какой должна быть идеальная дочь. Лишь Итан был моим маленьким бунтом, когда отец запрещал нам видеться, я сбегала и не возвращалась, пока он меня не найдёт. А теперь, когда я стала старше и начала проявлять самостоятельность, он решил взять ситуацию под свой контроль.
Я опустила глаза, стараясь не смотреть ни на отца, ни на Каспиана. Внутри меня бушевала буря эмоций: гнев, страх, безысходность. Казалось, я попала в ловушку, из которой нет выхода.
Но также и понимала, что пора действовать. Дальнейшие намеки отца могли привести к непредсказуемым последствиям. Сделав глубокий вдох, я подняла глаза и улыбнулась.
- Каспиан, - начала я сладким голосом, стараясь звучать как можно более убедительно, - Я бы с удовольствием познакомилась с тобой поближе позже. Но, к сожалению, у меня уже есть молодой человек.
Каспиан явно был озадачен. Его брови сошлись на переносице, а улыбка исчезла с лица. Отец нахмурился, его взгляд стал еще более проницательным.
- И кто же этот счастливчик? - спросил он, пытаясь скрыть раздражение в голосе, - Почему я о нём ничего не слышал?
Я улыбнулась еще шире. В моей голове уже созрел план. Я достала телефон и начала быстро набирать сообщение Итану: "Итан, срочно нужна твоя помощь. Потом всё объясню, сейчас нет времени. Нужно, чтобы кое-кто поверил в то, что ты мой парень. *адрес*"
Отправив сообщение, я вновь посмотрела на отца и Каспиана.
- Хороший вопрос, отец, кажется тебе стоит начать больше времени уделять моей личной жизни, - ответила я, стараясь сохранить спокойствие, - А если вас так интересует мой мужчина, возможно, вы сможете сегодня познакомиться, если у него есть свободный час.
Я скрестила пальцы в надежде, что Итан сможет быстро добраться до ресторана. Пробки в этом районе были ужасными, особенно в вечернее время. Но я знала, что могу рассчитывать на него. Итан всегда был готов прийти на помощь, даже если это означало нарушить свои планы.
Отец нахмурился. Он явно не ожидал такого поворота событий. Но я видела в его глазах искру сомнения. Возможно, моя уверенность в себе заставила его усомниться в правдивости моих слов.
- Хорошо, - произнес он наконец, - Пусть приезжает. Будет интересно познакомиться с этим молодым человеком.
Каспиан, казалось, был озадачен еще больше. Он переводил взгляд с меня на отца и обратно. Было видно, что он не привык к тому, чтобы его так легко отстраняли от объекта его внимания.
Я старалась вести себя как можно непринужденнее, но внутри меня все кипело. Что, если Итан не успеет? Что, если отец пронюхает о моей лжи? Эти мысли не давали мне покоя.
Прошло около получаса. Я уже начала терять надежду. Часы казались вечностью, а каждый тик будил во мне все больше тревоги. Что, если Итан заблудился? Или попал в пробку? Или, что еще хуже, передумал и решил не приезжать? Эти мысли крутились в голове, не давая мне покоя.
И тут, когда я уже почти смирилась с мыслью, что придется придумать новую ложь, за моей спиной раздался знакомый, но такой нежданный голос. Это был Эндрю. Сердце у меня ухнуло в пятки. Что он здесь делает?
Оборачиваясь, я увидела его улыбающееся лицо. Он положил руки мне на плечи и, обращаясь ко всем присутствующим, уверенно произнес: - Добрый вечер! Меня зовут Эндрю Флорес, я парень этой замечательной девушки.
Его голос звучал слишком громко, слишком уверенно.
И вот тут-то он и заметил сидящего рядом со мной отца. Его улыбка мгновенно исчезла, сменившись выражением растерянности и ужаса. На несколько секунд он словно окаменел, не в силах произнести ни слова.
Отец медленно повернулся. Его взгляд встретился с Эндрю. В этот момент мне показалось, что время остановилось. Я видела, как по лицу отца пробегает целая гамма эмоций: удивление, недоверие, гнев.
Я представила отца и Эндрю, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри меня все кипело.
- Папа, это Эндрю, он друг моего босса, - произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно. Но я знала, что он мне не верит, даже не смотря на то, что я умолчала о его дружбе с Итаном. Будь я на месте отца тоже бы не поверила, что второй парень в моей жизни точная копия первого.
Отец внимательно осмотрел Эндрю с ног до головы. Его взгляд был проницательным и холодным. Я чувствовала, как напряжение в комнате нарастает с каждой секундой. Я понимала, что теперь мне придется выкручиваться из еще более сложной ситуации, чем я предполагала.
