2.2.1. Духам скорбеть лишь по пятую стражу, до рассвета отпущен срок
К полудню Юань Сюймяо и Фан Дуаньин, с замотанными лицами, обогнули безлюдные каменные казармы и вошли в чащу острова Красного песка. Прежде здесь располагалось поселение в несколько сотен жителей, но теперь оно пустовало — во время войны четырёх государств половина селян погибла в сражениях, а остальные спаслись бегством.
По слухам, рудник Красного песка находился вовсе не рядом с ним, а на другом конце острова, в бухте под отвесной скалой, в таинственном месте, куда простому человеку так легко не попасть.
Остров Красного песка невелик, высокая гора в его восточной оконечности обвалилась со стороны моря и образовала крутой утёс, а яростные валы, столетиями обрушиваясь на него, выточили в подножии грот.
Впервые «серебряный рудник Красного песка» обнаружили только благодаря солдату из Восточного Си: в один из налётов на остров, во время грабежа брандонской деревни он оступился и упал в воду, а затем его морскими волнами вынесло к гроту.
Он долго плутал в пещерах и каким-то чудом выбрался наружу.
А пока ползал там, приметил множество сверкающих серых с бордовыми прожилками камней, прихватил парочку и сунул в карман. Восточное Си славится выплавкой металлов, и солдат, вернувшись на родину и тайком очистив находку, обнаружил, что это на самом деле серебро. Причем содержание серебра в руде Красного песка оказалось необычайно высоко — из двух кусков удалось выплавить два ляна.
Как известно, богатая нажива придаёт смелости. Пренебрегая опасностью, солдат ещё несколько раз пробирался на остров Красного песка за рудой, пока его не схватили расположенные там войска — так о существовании залежей серебра стало известно всем четырём государствам-противникам.
Брандонский правитель Цзи Жуюй немедленно отрядил пятьсот воинов охранять рудник. Восточное Си потребовало у Брандона отпустить пленного солдата и одновременно отправило тридцать боевых кораблей в дальнее плавание для внезапной атаки на остров Красного песка. Проходя мимо Шицзи и Фоцзи, представители Восточного Си добились аудиенции и пообещали двум государствам долю серебра, поэтому к острову прибыло уже не тридцать, а шестьдесят боевых судов.
Шицзи и Фоцзи приняли участие в окружении под предлогом сопровождения.
Как раз когда три государства сочли, что одним махом захватят остров Красного песка, в прибрежных водах их разновеликие военные суда столкнулись с немногочисленным флотом Великой Юнь. На борту, однако, находились воины в красном — Оленьи рабы.
В конечном счёте, несколько сотен солдат с шестидесяти военных судов были вынуждены высадиться на остров, где их разгромили Оленьи рабы, приведённые Юань Сюймяо.
В то время на острове Красного песка боевые кличи сотрясали воздух, гремели залпы орудий, поднимался к небесам пороховой дым, кровь, проливаясь, смешивалась с грязью, землю усеивали обломки сабель и алебард, а горы трупов досыта накормили бесчисленных красных крабов и моллюсков с витыми раковинами.
Тогда никто не входил на серебряный рудник, и Юань Сюймяо не знал подробностей о нём.
Они миновали лесную чащу и двинулись вдоль берега к гроту.
С отливом мелкая бордовая галька обнажилась, мириады крабов под лучами солнца снова принялись размахивать клешнями. Одна из них у каждого была золотистого цвета, и казалось, будто на отмели без конца сверкает и переливается расплавленное золото.
Фан Дуаньин время от времени косился на них, размышляя про себя, что эти крабы, не отведай они человечины, казались бы даже симпатичными.
Юань Сюймяо изо всех сил карабкался по валунам. Хотя на его руках и выступили пятна, не похоже, чтобы зараза, предположительно способная умертвить всех подчистую, как-то повлияла на его прыть. Фан Дуаньин позволил ему идти впереди, с одной стороны, присматривая, чтобы он не убился, с другой — поскольку сомневался, не прикидывается ли он больным.
Истинное тело этого гада — «совершенный меча» из школы Киноварного холма.
Может ли мастер боевых искусств, достигший подобных высот, так легко заразиться?
Тем более, он сам стоял в комнате рядом с ним и делал всё то же самое, только что одеяло не держал — почему тогда Юань Сюймяо подцепил странную болезнь, а он нет?
Возможно ли защититься от заразы, надев кожаные перчатки?
На острове было столько людей, столько опытных и многое повидавших «Оленьих рабов», непревзойдённых мастеров старшего поколения — неужели ни у кого не нашлось пары перчаток?
То, что Юань Сюймяо заразился, уже само по себе странно.
Этот человек имеет привычку обманывать и прикидываться дурачком, полностью доверять ему нельзя.
Юань Сюймяо и знать не знал, что благородный муж, пожелавший вместе с ним ворваться в преисподнюю, за спиной мысленно обвиняет его в том, что он только притворяется больным. Пока энергия меча не пробуждалась, он в самом деле оставался лишь учёным молодым господином, не слишком хорошо владеющим боевыми искусствами, поэтому полз по рифу на четвереньках.
Пятна на тыльной стороне его ладоней становились то ярче, то бледнее. Фан Дуаньин пристально наблюдал за ним и однажды даже заметил, как круглая отметина возникла на загривке Юань Сюймяо, но вскоре тихо исчезла.
В таком месте подделать, пожалуй, сложновато.
На вид они были вместе, но сердцем — врозь, и пусть утверждали, что плывут в одной лодке, каждый таил свои планы. Через большой час с лишним они наконец добрались до входа на «серебряный рудник Красного песка».
Изначально этом место охраняли воины Брандона, а после подписания «Союза змееволка» ещё и «Оленьи рабы».
Но теперь грот пустовал, рядом не было ни души.
На багровой отмели крабы «красная дева» по-прежнему размахивали клешнями.
Юань Сюймяо заглянул в грот — он как будто должен был здесь бывать, но место выглядело незнакомым. Штольня представляла собой самую обычную пещеру, вход в которую, размытый морскими волнами, усеивали моллюски и какие-то ползучие твари, похожие не то на ветки, не то на волосатых гусениц. Сам проход оказался вовсе не большим, на первый взгляд и не заподозришь, что он ведёт к залежам серебряной руды.
Едва оценив обстановку, Юань Сюймяо ринулся внутрь.
Воротник натянулся — Фан Дуаньин схватил его за шкирку.
— В таком месте тебе следует держаться позади! — потеряв терпение, сердито прошипел он. — Впереди неизвестность, а ты бросаешься туда очертя голову, смерти ищешь?
Юань Сюймяо широко распахнул глаза.
— Но я уже подхватил смертельную болезнь... — Он засучил рукава и показал ему пятна. — Смотри.
Фан Дуаньин прикрыл глаза. С тех пор, как познакомился с этим паршивцем, у него постоянно голова шла кругом.
— Пусть даже ты заразился смертельной болезнью, есть и другие способы погибнуть! — зло возразил он. — Если там змееволк, он просто проглотит тебя заживо!
— Там слишком тесно, змееволк не поместится.
— Я сказал «если», просто привёл пример! Хватит скандалить попусту и выворачивать слова наизнанку. Допустим, там нет змееволка, но убийца из Вольного города или какая-нибудь ядовитая тварь с тем же успехом могут отнять твою жизнь!
— Убийца? Откуда он возьмётся? Я ведь не император, чтобы убийц ко мне подсылать...
У Фан Дуаньина аж в глазах зарябило от ярости, он оттащил Юань Сюймяо от входа в пещеру и рванулся туда сам.
Он бросился вперёд слишком быстро, Юань Сюймяо и слова вставить не успел, как перед глазами сполохом мелькнул силуэт, а затем послышалось «бултых» — и Фан Дуаньин мгновенно скрылся под водой. Оказалось, пещера изгибалась вниз, и грот неподалёку от входа затоплен морской водой. Фан Дуаньин в помрачении духа рухнул прямо туда.
— Малыш Фан? — негромко позвал Юань Сюймяо, подобравшись ближе. — Малыш Фан?
Послышался плеск — Фан Дуаньин лишь по случайности упал в воду, он прекрасно умел плавать и вскоре поднялся на поверхность.
— В подводной пещере что-то есть. — Когда он вынырнул, на лице его не осталось и следа прежнего гнева. — Внизу есть другой выход, должно быть, он ведёт в море — сквозь воду пробивается свет, и я увидел на дне много оружия.
— Оружия? — тихо переспросил Юань Сюймяо.
— По меньшей мере семь-восемь клинков. — Подплыв, Фан Дуаньин что-то протянул ему. — И это.
Юань Сюймяо взял предмет.
Это была очень острая металлическая игла со слегка размыкающимся, будто лепестки цветка, кончиком.
— Скрытое оружие Тан Мудань? — Юань Сюймяо слегка нахмурился. — Где ты нашёл его?
— Часть стены подводной пещеры утыкана ими, — ответил Фан Дуаньин. — По какой-то причине она нырнула туда, столкнулась с неизвестным врагом и выпустила все свои знаменитые иглы.
Юань Сюймяо моргнул.
— Ты узнал клинки под водой?
— Один из них, должно быть, «Сабля достатка», у неё особая рукоять со встроенной огневой трубкой. — Фан Дуаньин вздохнул. — Она принадлежала «Жемчужной деве» Ляо Юйси. Говорят, красота Ляо Юйси способна покорять города, она тоже была среди твоих «Оленьих рабов»?
Он подразумевал: «Жемчужная дева» Ляо Юйси — не государственная преступница, как она оказалась среди смертников?
— Она последовала за возлюбленным. — Юань Сюймяо почему-то запнулся и не стал называть имя. — Этого человека Хэ Инлин приговорил к обезглавливанию после осенней жатвы. Ради того, чтобы быть с ним, Ляо Юйси продала старое поместье в Цзяннани и вступила в ряды Оленьих рабов.
— Раз Хэ Инлин приговорил его с отсечению головы, скорее всего, он и правда виновен в тяжком преступлении. — Фан Дуаньин пришёл в изумление. — За кого ты мог заступиться и за кем, пожертвовав собой, могла последовать такая красавица?
Юань Сюймяо нахмурился, долго молчал и наконец с большой неохотой выдавил:
— За Ян Сину.
Прежде Ян Сину был слугой Ян Цыбао, командующего армией Ханьгуань, научился у него военному делу и, говорят, отличался исключительной храбростью. Ещё при прежнем императоре, с шестнадцатого по восемнадцатый годы правления Тяньчжи, Ян Цыбао тайно сговорился с торговцами за Великой стеной и в небывалых масштабах обменивал соль и металлическую утварь на лошадей и рабов. После расследования того случая Пэй Лун пришёл в ярость и велел казнить всю семью Ян Цыбао, а командующим армии Ханьгуань назначил Чжан Цзи, который занимает эту должность и сейчас.
Ян Сину считался первым среди отважных полководцев Ян Цыбао, за сношения с врагом ему, несомненно, должны были отсечь голову. Но Юань Сюймяо умудрился вытащить его из тюрьмы и, что особенно потрясало, осмелился назначить командиром Оленьих рабов.
— Ян Сину... — Бросив взгляд на Юань Сюймяо, Фан Дуаньин покачал головой. — Неудивительно, что ты... — Он хотел что-то сказать, но передумал. Вообще-то палата Кайбао тоже тайно расследовала дело Ян Цыбао. Он действительно вступил в незаконный сговор с торговцами за границей и безудержно обменивался с ними запрещёнными товарами, однако изначально хотел лишь обменивать поваренную соль и обычную железную утварь на лошадей, как выяснилось впоследствии, покупать рабов из-за Великой стены за оружие и стрелы солдат армии Ханьгуань в его намерения не входило.
Если Ян Цыбао не при чём, чьих рук это дело?
Подкидыш Ян Сину обликом не походил на жителей Великой Юнь. Его родная мать была из Брандона, отец неизвестен. Ян Цыбао доверился такому слуге — и умер, Юань Сюймяо доверился ему — и тоже умер.
Прекрасная Ляо Юйси ради него добровольно рассталась со своим состоянием и отправилась за десять тысяч ли.
А теперь «Сабля достатка» обнаружилась здесь, под водой — скорее всего, несравненной красавицы уже нет в живых.
Да что за невиданный оборотень этот Ян Сину, что сумел втереться в доверие столь многим могущественным деятелям и одного за другим свести их в могилу?
Фан Дуаньин никогда не встречал его, но уже испытывал к нему невыразимую враждебность.
Юань Сюймяо вытянул шею, чтобы посмотреть на затопленный грот, и тихонько вздохнул.
— Здесь произошло что-то небывало ужасное. Всё-таки появление нескольких круглых пятен, самое большее, изуродует облик, но не заставит множество людей прыгнуть в воду и побросать на риф всё своё оружие. — Он указал на тропинку рядом с затопленным гротом. — Путь в рудник здесь, а не в воде.
-------------------------------------
Мой тг-канал: https://t.me/elriedreamer_translates
