Часть 2. Глава 6. Ведьме место среди ведьм
Ярмарка началась через пару дней. Родители избегали Ливары, хотя короткий разговор все же состоялся. Отец много лет старался забыть ту давнюю поездку и то, что тогда увидел. Он не был готов признать, что все это правда. И теперь, когда правда обрушилась на него, он выглядел разбитым и не знал, что сказать.
Брат, который уже на следующий день внезапно смог ходить, выглядел теперь гораздо здоровее.
— Ты ведьма? — внезапно спросил он.
Она не знала, что ответить.
— Не знаю, — неуверенно пробормотала Ливара.
— Может, ты можешь стать целительницей, как эта женщина? — с надеждой спросил отец. — Я слышал, что в некоторых краях есть не ведьмы и не колдуны... а знахарки и целительницы. Легенды... истории гласят, что они есть в некоторых поселениях. Они не ведьмы — они, как и эта женщина, помогают людям. Но я не знал, что и в наших краях такие есть.
Ливара молчала, не зная, как ему ответить. Но потом решила, что он должен знать правду.
— Отец, — начала она, — помнишь ту историю, будто я ходила к ведьме? Ту, что рассказывают в деревне?
Тот кивнул. Он не знал, правда ли это, но помнил день, когда дочь пропала на целый день, и никто не знал, куда она ушла. Тогда она задавала ему странные вопросы, ответы на которые он не мог дать.
— Я действительно ходила к той... старой, жуткой ведьме, о которой все говорят и которой все боятся. И ты знаешь, какие еще слухи ходят.
Он снова кивнул, не понимая, к чему она клонит. Мать выглядела еще более испуганной, а брат на мгновение улыбнулся, вспоминая, как сестру когда-то считали победительницей ведьмы и придумывали про нее всякие небылицы.
— Женщина, которая... которую ты считаешь целительницей... — она сделала паузу, — это и есть та самая ведьма. Диа...
— Диарэна, — подсказал отец и тут же возразил: — Так, может, она и не ведьма, а целительница? Как те, из легенд? И ты можешь стать такой же!
Ливара покачала головой:
— Нет, она ведьма. Настоящая. Одна из многих.
— Ты не можешь этого знать! — Отец все еще цеплялся за надежду. — Может, она специально выдает себя за ведьму, чтобы к ней не ездили толпы за помощью?
— Нет. Она сама мне сказала.
— Это она наслала на нас проклятия? — спросила мать. Она все еще не могла поверить во все происходящее.
Девочка пожала плечами:
— Я не знаю. Не уверена, что правильно поняла все, что мне рассказали.
Она не стала говорить о том, что слышала от старосты. Ее попытка раскрыть семье все секреты явно провалилась.
С тех пор родители сторонились ее еще больше. Реже давали поручения, и Ливара чаще проводила время одна, гуляя по полям вокруг села.
Но изменились и ее внутренние ощущения — словно камень, давивший на нее, исчез. Стало чуть легче: семья теперь знала ее тайну, хоть и боялась это обсуждать.
На ярмарке в конце лета людей оказалось немного больше, чем ожидалось. Может, все уже свыклись с происходящим, признав, что ведьмы, о которых почти забыли, всегда были и будут рядом. Да и дети стали пропадать реже. Урожай выдался не таким уж плохим, и торговцы, хоть и напуганные историями о проклятиях, все же вернулись.
Это была не большая общая ярмарка всех поселений, а скорее перевалочный пункт: торговцы, закончив дела в Поддубном, заезжали сюда и в другие села по пути, закупая продовольствие для больших городов и попутно продавая остатки своих товаров. Именно здесь они заключали крупные сделки, обеспечивая себе основной доход сезона.
Ливара просто хотела затеряться в толпе, надеясь, что среди незнакомцев на нее будут меньше обращать внимание. Но время от времени кто-то косился в ее сторону или даже старался держаться подальше. Она и не догадывалась, что теперь о ней говорят.
Своих денег у нее не было, но мать без вопросов протянула ей небольшой кошелек, чтобы она смогла купить себе что-нибудь. Монет там было немного — хватило бы разве что на безделушку. Мать положила кошелек на стол, словно боясь прикоснуться к руке собственной дочери.
Бродя между прилавками, Ливара вдруг увидела ту самую женщину, что давным-давно продала ей украшение, которое теперь черными камнями обвивало ее руку от кисти до локтя.
Она подошла к торговке и показала на браслет с темными узорами.
Женщина посмотрела на нее, словно пытаясь узнать.
— У вас не найдется цветных камней, чтобы заменить эти? — спросила Ливара.
Та полезла искать что-то в мешках, стоявших рядом.
— Найдется, но не бесплатно, — пообещала она, доставая небольшой мешочек.
Ливара обрадовалась — она сможет восстановить свой подарок после того странного случая с исцелением брата. Она улыбалась, когда женщина высыпала на прилавок пригоршню разноцветных камней.
— Сколько тебе нужно? — начала было торговка, но внезапно осеклась, глядя на руку девушки. Удивление в ее взгляде медленно сменилось страхом.
Не понимая, что происходит, Ливара опустила глаза и увидела, как темные камни на ее браслете начали излучать свет, переливаясь разными оттенками все ярче и ярче.
Женщина вскрикнула, привлекая внимание людей вокруг. Те, кто стоял близко, попятились, тыча пальцами в сторону Ливары.
Вскоре вокруг нее сомкнулся круг из местных жителей и приезжих. Сначала слова были едва различимы, их произносили шепотом. Но потом они становились все громче. Это были слова, которые она знала с самого детства. Люди подняли руки, указывая на Ливару, и повторяли снова и снова:
— Ведьме место среди ведьм!
